Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wortwolke – Lemmata

Trisner, Martin: Leichpredigt Auß dem 25. Capitel S. Matthaei. Thorn, 1609.

Diese Wortwolke basiert auf dem automatischen Lemmatisierungsverfahren historischer Texte (CAB), das im DTA für die Textsuche angewandt wird. Die Lemmatisierung fasst sowohl Transliterationen (also bspw. ſ → s) als auch grammatische Formen (Teil, Theil, Theile, Theiles, ...) zusammen. Die Wortidentifikation (Tokenisierung) erfolgt mittels DTA-Tokwrap. Die Fontgröße der einzelnen Lemmata in der Wortwolke ist proportional zu deren Frequenz im Dokument. Lemmata, die im Dokument weniger als dreimal vorkommen, werden nicht dargestellt.


1. 1609 2. 4. Ah Amt Anno Buch Cap. Christ Christi Corinth. Ei Erde Exempel Fleiß Freude Freund Gabe Gemeine Gnade Gott Gut Hand Haus Herr Herz Jahr Kap Kind Kirche Knecht Land Lehre Lehrer Leichpredigt Leute Lob M. Mensch Nutz Pater Paulus Petri Prediger Rechnung S. Siles Stadt Stand Syrach Tag Text Thorn Thorun Tod Tugend Unglück Vater Welt Wort Zeit Zentner ab aber ac acerba ad adesse age ah alij alle allein allerlei allhier als also alt am amoris an ander animae animas anno annos ante arce arma arte artomi artomii artomio artomium artomius ast astra at atq atra auch auf aus austeilen aut axe beata befehlen bei bekommen belohnen bene bis bona bringen bulla böse cadunt capit carmine christe christi christlich christo christum christus cives clara coelesti coelestia coeli coelica coelis coelo coetus collega corde corpus cui cum cuncta cunctis cur cura d d. da damit darum davon dazu de decus dedit defuncti dei deine denn deo deum deus dic dich die diem dienen dies diese dieselbe dira docuit dogmata dolor domini domos donec dritt du dum durch e ego eheu ehrlich ein eine empfangen en er erat erat. ergo ernstlich erst erstlich es esse est et etc. etenim etiam etliche euer ex facit falce fata fato faul felix ferrea fide fidem fides finden folgend fromm frui fuerat fuit fünf für gaudet gaudia geben gedenken gehen gehören gemitus geschehen getreu gewinnen gleich gloria graves gregis gremio groß gut gymnasij haben habet hac haec halten hanc handeln haud hauic heic heilig herrlich heu hic hin hinc his hoc hodie honore hora huic hunc i ich igitur ihr illa ille im in inde ingenio inopina inter ipse is iter jam jede kommen kur können lachrymis laetus leben lesen lieb lieber lux m. machen magna magnus man manes me mea mehr membra merito mihi mille mit mori moritur mors morte mortem mortis mortuus multa multis mundi mundo müssen nach nachdem nam ne nec necis nehmen nicht nihil nil nobis noch non nos nostra nulla nullo nun nunc nur nämlich o ob oder omnes omnia optime opus orbe orbis ore ossa oves pater pectore per petra petrae petre petri petro petrum petrus pie pietate pietatis pijs pios plötzlich poli post praemia pro professus qua quae quam quando quem qui quicquid quid quis quo quod quoq quos rapit recht reden regna reichlich repentina rite rühmen sacra sacri sagen salutis sanguine satis scholae se sed sedes sehen sein sein_es seine selig semper senex setzen si sibi sic sich sie sine sinken sit so solch sollen sondern spes spiritus sprechen stehen sterben strafen sua sub subito sunt suo super tam tamen tandem te templa tempora tempore tenet terra tibi tota treu tu tua tun tuo turba tuum ubi um una und unsere unter urbe ut vale venit vera verba verbi vere vertreten viel vir virtus vita vitae vitam vive vivis vivit voce von vos was welche wenig wenige wenn werden wider wie wir wissen wo wohl wollen zu zum zur zweien à über ἐν