Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.

Bild:
<< vorherige Seite
Das verlohrne Paradies.
Sage, wer war es, der sie zuerst von ihrem Gehorsam
Zu dem schändlichen Aufstand verleitet? -- Der Drache der Hölle.
35Dieser war es, welcher mit List, von Rachsucht und Neide
Angefeuert, die Mutter des Menschengeschlechtes verführte,
Als ihn sein Stolz mit dem ganzen Heere rebellischer Engel
Aus dem Himmel geworfen, durch deren Beystand er glaubte,
Ueber alle, die neben ihm waren, sich zu erheben;
40Ja dem Allmächtigen selbst die Wage zu halten, wofern der
Jhm widerstünde. Voll stolzer Ehrsucht begann er im Himmel
Wider den Thron und die Herrschaft Gottes vermessene Kriege,
Und gottlose Schlachten; mit eitlem Bestreben. Jhn stürzte
Flammend von der ätherischen Bühne die Kraft des Allmächtgen
45Mit erschrecklichem Fall, und gräßlichem Brande, herunter
Jn das bodenlose Verderben. Hier sollte der liegen
Jn dem strafenden Feuer, mit demantnen Ketten m) gefesselt.
Welcher sich unterstand, den Allmächtgen zum Streite zu fordern.
Neunmal die Zeit, die den Tag und die Nacht den Sterblichen abmißt,
50Lag er mit seinem scheußlichen Haufen, überwunden,
Jn dem feurigen Schlunde sich wälzend, vom Falle betäubet,
Obgleich unsterblich. Jedoch zu größern Qualen versparte
Sein Gericht ihn. Jhn nageten itzt die schwarzen Gedanken
Seines verlohrnen Glücks, und der immerwährenden Schmerzen.
55Rund umher wälzt er die giftigen Augen; sie sprachen Verzweiflung
Tiefe
m) Aeschylus im Prometheus 6.
[fremdsprachliches Material - 1 Zeile fehlt].
Das verlohrne Paradies.
Sage, wer war es, der ſie zuerſt von ihrem Gehorſam
Zu dem ſchaͤndlichen Aufſtand verleitet? — Der Drache der Hoͤlle.
35Dieſer war es, welcher mit Liſt, von Rachſucht und Neide
Angefeuert, die Mutter des Menſchengeſchlechtes verfuͤhrte,
Als ihn ſein Stolz mit dem ganzen Heere rebelliſcher Engel
Aus dem Himmel geworfen, durch deren Beyſtand er glaubte,
Ueber alle, die neben ihm waren, ſich zu erheben;
40Ja dem Allmaͤchtigen ſelbſt die Wage zu halten, wofern der
Jhm widerſtuͤnde. Voll ſtolzer Ehrſucht begann er im Himmel
Wider den Thron und die Herrſchaft Gottes vermeſſene Kriege,
Und gottloſe Schlachten; mit eitlem Beſtreben. Jhn ſtuͤrzte
Flammend von der aͤtheriſchen Buͤhne die Kraft des Allmaͤchtgen
45Mit erſchrecklichem Fall, und graͤßlichem Brande, herunter
Jn das bodenloſe Verderben. Hier ſollte der liegen
Jn dem ſtrafenden Feuer, mit demantnen Ketten m) gefeſſelt.
Welcher ſich unterſtand, den Allmaͤchtgen zum Streite zu fordern.
Neunmal die Zeit, die den Tag und die Nacht den Sterblichen abmißt,
50Lag er mit ſeinem ſcheußlichen Haufen, uͤberwunden,
Jn dem feurigen Schlunde ſich waͤlzend, vom Falle betaͤubet,
Obgleich unſterblich. Jedoch zu groͤßern Qualen verſparte
Sein Gericht ihn. Jhn nageten itzt die ſchwarzen Gedanken
Seines verlohrnen Gluͤcks, und der immerwaͤhrenden Schmerzen.
55Rund umher waͤlzt er die giftigen Augen; ſie ſprachen Verzweiflung
Tiefe
m) Aeſchylus im Prometheus 6.
[fremdsprachliches Material – 1 Zeile fehlt].
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0020" n="6"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw><lb/>
          <lg n="4">
            <l>Sage, wer war es, der &#x017F;ie zuer&#x017F;t von ihrem Gehor&#x017F;am</l><lb/>
            <l>Zu dem &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Auf&#x017F;tand verleitet? &#x2014; Der Drache der Ho&#x0364;lle.</l><lb/>
            <l><note place="left">35</note>Die&#x017F;er war es, welcher mit Li&#x017F;t, von Rach&#x017F;ucht und Neide</l><lb/>
            <l>Angefeuert, die Mutter des Men&#x017F;chenge&#x017F;chlechtes verfu&#x0364;hrte,</l><lb/>
            <l>Als ihn &#x017F;ein Stolz mit dem ganzen Heere rebelli&#x017F;cher Engel</l><lb/>
            <l>Aus dem Himmel geworfen, durch deren Bey&#x017F;tand er glaubte,</l><lb/>
            <l>Ueber alle, die neben ihm waren, &#x017F;ich zu erheben;</l><lb/>
            <l><note place="left">40</note>Ja dem Allma&#x0364;chtigen &#x017F;elb&#x017F;t die Wage zu halten, wofern der</l><lb/>
            <l>Jhm wider&#x017F;tu&#x0364;nde. Voll &#x017F;tolzer Ehr&#x017F;ucht begann er im Himmel</l><lb/>
            <l>Wider den Thron und die Herr&#x017F;chaft Gottes verme&#x017F;&#x017F;ene Kriege,</l><lb/>
            <l>Und gottlo&#x017F;e Schlachten; mit eitlem Be&#x017F;treben. Jhn &#x017F;tu&#x0364;rzte</l><lb/>
            <l>Flammend von der a&#x0364;theri&#x017F;chen Bu&#x0364;hne die Kraft des Allma&#x0364;chtgen</l><lb/>
            <l><note place="left">45</note>Mit er&#x017F;chrecklichem Fall, und gra&#x0364;ßlichem Brande, herunter</l><lb/>
            <l>Jn das bodenlo&#x017F;e Verderben. Hier &#x017F;ollte der liegen</l><lb/>
            <l>Jn dem &#x017F;trafenden Feuer, mit demantnen Ketten <note place="foot" n="m)">Ae&#x017F;chylus im Prometheus 6.<lb/><gap reason="fm" unit="lines" quantity="1"/>.</note> gefe&#x017F;&#x017F;elt.</l><lb/>
            <l>Welcher &#x017F;ich unter&#x017F;tand, den Allma&#x0364;chtgen zum Streite zu fordern.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="5">
            <l>Neunmal die Zeit, die den Tag und die Nacht den Sterblichen abmißt,</l><lb/>
            <l><note place="left">50</note>Lag er mit &#x017F;einem &#x017F;cheußlichen Haufen, u&#x0364;berwunden,</l><lb/>
            <l>Jn dem feurigen Schlunde &#x017F;ich wa&#x0364;lzend, vom Falle beta&#x0364;ubet,</l><lb/>
            <l>Obgleich un&#x017F;terblich. Jedoch zu gro&#x0364;ßern Qualen ver&#x017F;parte</l><lb/>
            <l>Sein Gericht ihn. Jhn nageten itzt die &#x017F;chwarzen Gedanken</l><lb/>
            <l>Seines verlohrnen Glu&#x0364;cks, und der immerwa&#x0364;hrenden Schmerzen.</l><lb/>
            <l><note place="left">55</note>Rund umher wa&#x0364;lzt er die giftigen Augen; &#x017F;ie &#x017F;prachen Verzweiflung</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Tiefe</fw><lb/>
          </lg>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[6/0020] Das verlohrne Paradies. Sage, wer war es, der ſie zuerſt von ihrem Gehorſam Zu dem ſchaͤndlichen Aufſtand verleitet? — Der Drache der Hoͤlle. Dieſer war es, welcher mit Liſt, von Rachſucht und Neide Angefeuert, die Mutter des Menſchengeſchlechtes verfuͤhrte, Als ihn ſein Stolz mit dem ganzen Heere rebelliſcher Engel Aus dem Himmel geworfen, durch deren Beyſtand er glaubte, Ueber alle, die neben ihm waren, ſich zu erheben; Ja dem Allmaͤchtigen ſelbſt die Wage zu halten, wofern der Jhm widerſtuͤnde. Voll ſtolzer Ehrſucht begann er im Himmel Wider den Thron und die Herrſchaft Gottes vermeſſene Kriege, Und gottloſe Schlachten; mit eitlem Beſtreben. Jhn ſtuͤrzte Flammend von der aͤtheriſchen Buͤhne die Kraft des Allmaͤchtgen Mit erſchrecklichem Fall, und graͤßlichem Brande, herunter Jn das bodenloſe Verderben. Hier ſollte der liegen Jn dem ſtrafenden Feuer, mit demantnen Ketten m) gefeſſelt. Welcher ſich unterſtand, den Allmaͤchtgen zum Streite zu fordern. Neunmal die Zeit, die den Tag und die Nacht den Sterblichen abmißt, Lag er mit ſeinem ſcheußlichen Haufen, uͤberwunden, Jn dem feurigen Schlunde ſich waͤlzend, vom Falle betaͤubet, Obgleich unſterblich. Jedoch zu groͤßern Qualen verſparte Sein Gericht ihn. Jhn nageten itzt die ſchwarzen Gedanken Seines verlohrnen Gluͤcks, und der immerwaͤhrenden Schmerzen. Rund umher waͤlzt er die giftigen Augen; ſie ſprachen Verzweiflung Tiefe m) Aeſchylus im Prometheus 6. _.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/20
Zitationshilfe: Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760, S. 6. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/milton_paradies01_1760/20>, abgerufen am 19.04.2024.