Erſter Auftritt.
Des Nero Schlaff-Zimmer.
Nero. Publius. Maximus. Portius.
Nero.
Lieſet etliche Schreiben/ die er im Zorn theils mit den
Haͤnden/ theils mit den Zaͤhnen zerreißt und zur
Erden wirfft. Portius lieſet die Stuͤcken zuſam-
men und zeiget ſolche den Anweſenden zu leſen voꝛ.
DEr Donner ſchlage drein/
Das muß der Hagel ſeyn!
Die Furien regieren!
Ach! daß ſie mich zugleich nur moͤchten mit ſich fuͤhren.
Ha! Pluto ſelbſt iſt loß!
Er wirfft Tiſch und Baͤncke uͤbern hauffen.
Megæra fahr’ in mich!
Alecto ruͤſte dich!
Tiſiphone komm her/ und hilff mir kaͤmpffen:
Jch kan allein den Aufruhr doch nicht daͤmpffen;
Der hauffen iſt zu groß.
Jhr Hunde ſeyd auch ihr
Mit unter den Rebellen/
Die nach dem Leben mir
So Eyd-vergeßen ſtellen?
Er entbloͤßt das Schwerd.
Portius.
Herr/ ich bin ein krancker Schelm/
Was hab’ ich mit dir zu ſchaffen?
Sieh nur meine Waffen!
Dieſes iſt mein Helm/
Dieß mein Bogen/ Pfeil und Schwerd.
Fragſtu nach dem Spieße/
Den mein Vater machen ließe?
Er iſt nicht Drey-Heller werth.
Schau/ ob dieſes Panzer ſey
Vor den Pfeil und Schwerdtern frey.
Wer nicht beßer Ruͤſtung hat/
Als wie ich/
Der beſteht noch wieder dich/
Noch erſtuͤrmt die Stadt.
Publius.
Publius. Maximus.
Wir wißen nicht/
Was fuͤr Verraͤtherey
Vorhanden ſey/
Und was du itzt erfaͤhreſt vor Bericht.
Nero.
Es will das Reich
Hier und an andern Enden
Jtzund zugleich
Sich mir entwenden.
Da ſeynd die Abſag-Schreiben/
Die mir die Gall’ aufreiben.
Was will ich nun
Jn dieſen Schrecken thun?
Kein Menſch iſt in der Welt/
Der mich beſchuͤtzen kan/
Weil iederman
Zum Feinden faͤllt.
Maximus.
Des Himmels Macht wend’ alles Ungluͤck abe/
Und druͤcke dieſe nieder/
So deiner Hand zuwieder/
Das Nero ſtets Triumph und Siege habe!
Publius.
Wenn alles dich verlaͤßt/
So haͤlt bey dir noch feſt
Dein Haupt-Mann und die Schaaren/
So deinen Leib bewahren.
Nero.
Was wilſt doch du und du
Mir helffen koͤnnen?
Jhr ſeyd zu ſchwach dazu/
Sa! raſet meine Sinnen!
Wers treulich mit mir meint/
Der folge mir von hinnen/
Sonſt wuͤrget mich der Feind.
Fort! laßt ein Schiff bereiten/
Daß ich bey Zeiten
Kan aus der Noth entrinnen.
Wenn auf der trucknen Erde
Jch nicht geduldet werde/
So will ich dem Neptun,
Und
Und ſeinen Waſſer-Frauen
Mich anvertrauen;
Die laßen mich wohl ſicher bey ſich ruhn.
Wo iſt das Schiff? Fort! Fort!
Eilt mit mir an den Port!
Will davon lauffen.
Portius.
Haͤlt ihn zuruͤcke.
Herr/ hoͤre nur ein Wort!
Nero.
Schlaͤgt mit dem Schwerdte nach ihm.
Geh! ſchone deines Lebens.
Portius.
War dieſer Schlag nach mir/ ſo thatſtu ihn vergebens.
Maximus.
Du tapffrer Helden-Muth
Darffſt nicht ſo bald verzagen.
Es iſt zwar leicht zu ſagen/
Den Keyſer unterdruͤcken.
Doch iſts ein ſchwehres Werck/
Und koſtet manches Blut.
Wer dieß ſich unterſteht/
Der nimmt den Atlas-Bergk
Auf ſeinen Ruͤcken/
Und wird erſticken/
Eh’er von dannen geht.
Nero.
Hinweg mit dieſen Worten/
Dadurch du mich zur Sicherheit betreugſt.
Du Falſcher leugſt.
Der Feind iſt inn- und außerhalb den Pforten.
Wie kan es anders ſeyn/
Als daß er koͤmmt in meine Burgk herein?
Das iſt ſein gaͤntzlich Ziel/
Wie er mich hin will richten.
Wer will bey ihm nun die Verbittrung ſchlichten?
Es koſtet gar nicht viel/
Daß Nero wird gefaͤllet/
Und dieſer Keyſer-Mord zu Werck geſtellet.
Es iſt zu ſpath/
Auf Wiederſtand zu dencken.
Die Flucht muß mir das Leben ſchencken/
Sonſt weiß ich keinen Rath/
EUnd
Und gebe Muth und Sinn
Jn die Verzweiflung hin.
Publius.
Du muſt dich deßen ſchaͤmen/
Wenn du die Flucht wilſt nehmen/
Die den Verzagten nur gebuͤhrt/
Nicht dem/ der hier zu Rom regiert.
Wo iſt die Pralerey
Nunmehr geblieben/
Die du getrieben
Zeit deiner Tyranney/
Da deine Hand
Der edlen Buͤrger Blut
Vergoß ohn Wiedeꝛſtand?
Nun da ein blanckeꝛ Degen
Dir wieder geht entgegen/
So ſincket Hertz und Muth.
Nero.
O Falſcher/ ruͤckſtu mir
Nun dieſes fuͤr/
Was die Gerechtigkeit
Erfordert und gebeut?
Hat doch mein Richter-Schwerd
Noch keinen nicht erſchlagen/
Von dem du koͤnteſt ſagen/
Daß er nicht ſey der Todes-Strafe werth.
Ein Keyſer muß ja heꝛtzhafft ſeyn/
Durch Todt und Pein
Das boͤſe auszufegen.
Wenn aber alle Welt
Sich wieder ihn will legen/
Und Treu und Pflichte bricht/
So iſt kein Wunder nicht/
Daß ihm der Muth entfaͤllt.
Ach! daß nicht Zerberus
Aus ſeiner Hoͤllelkoͤmmt/
Und ſtuͤꝛtzet mich in ſchwaꝛtzen Lethen-Fluß/
Damit einmahl die Angſt ihr Ende nimmt.
Portius.
Wenn dich naget Angſt und Schmertzen
Jm Gewißen und im Hertzen/
Waruͤm ſtuͤrbſtu nicht?
Du
Du haſt ein Schwerd/ das dir die Kehl’abſticht.
Dafern es aber beßer/
So hab’ ich da ein Meßer/
Daſſelbe leih’ ich dir.
Zeigt ihm das Meßer.
Und haſt du Luſt zum Strange?
Ein Hencker-Knecht wohnt in der Naͤhe hier/
Der dich Galgen hange.
Es ſeynd der Arten viel/
Die du durch deine Liſt
Erfunden haſt/ das Volck zu qvaͤlen:
Du kanſt dich heut entſeelen/
Daß Morgen weder Strumpff noch Stiel
Von dir mehr uͤbrig iſt.
Nero.
Wann niemand bey mir ſteht/
So geh’ es/ wie es geht.
Soll ich im Schimpff verderben/
So will ich raſend ſterben.
Jhr Moͤrder/ kommt herbey!
Jch will euch nicht entlauffen.
Glaubt/ daß ich kuͤhne ſey/
Mein eigen Blut zu ſauffen.
Geht/ rufft den Galba her:
Laßt Vindex mit ihm kommen/
Und wen er ſonſten mehr
Hat in den Bund genommen;
Das freche Rom und ſeine Buͤrge-Meiſter/
Die Lebens-Geiſter
Jn mir zu daͤmpfen.
Jch biethe mich dem Tode willig dar/
Und lege meine Glieder/
Ohn’ einges Wiederkaͤmpffen.
Aus Furchten vor euch nieder/
Der ich zuvor eur Haupt und Keyſer war.
Mich heißt die Furcht und die Verzweiflung
leiden
Das/ was ich leiden muß/
Und nicht veꝛmag zumeiden.
Es iſt des Him̃els-Schluß.
Setzt ſich nieder als wolt er ſchlaffen.
E 2Publius.
Publius. Maximus.
1.
BEgib dich nur zur Ruh’/
Und laß dem Schlafe zu/
Daß er dich mag beruͤhren/
So wirſtu ſpuͤhren/
Wir bald ſich drauf dein Unmuth wird verlieren.
2.
WJr ſammlen durch die Nacht
Jmmittels eine Macht
Uns morgen zu bemuͤhen/
Jns Feld zu ziehen/
Daß aller Feind muß vor dem Keyſer fliehen.
Nero.
Geht/ haltet fleißig Huth/
Verſorget euren Keyſer.
Wofern ihr dieſes thut/
So will ich eure Haͤuſer
Und eur Geſchlecht erhoͤhen;
Jhr ſolt zu Rom in hoͤchſten Wuͤrden ſtehen.
Publius und Maximus gehen ab. Nero ſchlaͤfft.
Portius.
1.
OKeyſer/ ſchlaff ſuͤße
Beym luſtigen Traum/
Als wenn man dich ließe
Erhangen an Baum/
Und wolten die Raben
Ein Morgen-Brod haben.
2.
MJr iſts noch zu zeitig/
Zu Bette zu gehn.
Jch muß mir unſtreitig
Ein Schmaͤusgen ausſehn.
Aufs heutige Wuͤrſtgen
Erregt ſich ein Duͤrſtgen.
3.
EJn Braten voll Teller
Wird heute noch mein.
Drauf trinck’ ich im Keller
Ein Becherchen Wein.
Ein Raͤuſchgen! zu Bette!
O! wer es ſchon haͤtte!
Des Keyſers Schlaff-Gemaͤch wird verſchloßen.Andrer Auftritt.
Publius.
ES konte ja nichts anders draus entſtehn/
Als daß das boͤſe Weſen
Einſt muß zu Grunde gehn;
Soll anders Rom geneſen
Der Seuche/ die es kraͤnckt/
Und mehꝛentheils ſchon hat ins Grab geſenckt.
Seit daß deꝛ Rath die Sache ſo beſchloß/
Und wieder ihn verfuhr/
Bin ich der Pflichte loß/
Die ich dem Keyſer ſchwur.
Er iſt im Reich verbannet/
Und wird mit leichter Muͤh
Nun vollends uͤbermannet/
Daß ihm das Recht zu ſeiner Straffe zieh.
Jhr tapfferen Soldaten/
Laßt euch nicht Furcht erregen/
Und traget keinen Scheu/
Die Hand an ihn zu legen.
Es wird dadurch der armen Stadt gerathen/
Denckt ferner nicht/ daß er eur Keyſer ſey.
Chor der Soldaten.
1.
WJr folgen willig nach/
Wohin du uns wirſt fuͤhren/
Was auch fuͤr Ungemach
Uns druͤber ſoll beruͤhren.
2.
DEm Keyſer halten wir
So lange Treu und Glauben/
Als nicht ſein’ Ungebuͤhr
Der Ehr’ ihn wird berauben.
3.
NUn/ da er als Tyrann
Bey unſern Buͤrgern tobet/
So ſtirbet durch den Bann/
Was wir ihm angelobet.
Publius.
Tritt du auch zu uns her/
Und hilff die Rotte mehren.
Der Rath befiehlt dirs an.
Portius.
Herr/ was iſt dein Begehr?
Jch
Jch kan es nicht wohl hoͤren
Mit meinem ſtumpffen Zahn.
Laß mich verſchonet ſeyn/
Wenns wiedern Keyſer iſt.
Es ſteht nicht fein/
Daß den ich unterdruͤcke/
Der mit mir thut ſo manche gute Schluͤcke/
Und giebt/ was mir geluͤſt.
Publius.
WJlſtu nicht in Guͤthe dran/
So muß man dich zwingen.
Legt dem Schelm die Ruͤſtung an/
Laſt den Spieß herbringen.
Freund-und Feindſchafft gilt hier nicht.
Thu du wie dein Ober ſpricht.
Guͤrtet ihm einen Degen an.
Publius. Chor der Soldaten.
Bey dem gilt kein Verſchonen/
Wer Fried’ und Ruh verſtoͤrt/
Und keine Warnung hoͤrt.
Sein eigner Freund hilfft ihm die Boßheit lohnen.
Gehen ab.
Publius. Leget ſein Gewehr nieder.
SO halt du Schild-Wach hier
Vor dieſer Thuͤr.
Laß niche geſchehn/
Daß iemand ohn mein Wißen
Hienein und raus darf gehn/
Um dieß und das den Keyſer zu begruͤßen.
Portius.
1.
DAs laß ich wohl bleiben/
Daß ich hier ſteh’ als ein Affe/
Und/ ich weiß nicht/ wornach/ gaffe.
Beßer iſts die Zeit vertreiben
Mit verſoffner Bruͤderſchafft
Bey dem ſuͤßen Reben-Safft.
2.
JCh will nieder legen
Auf die Erden mein Gewehre/
Daß es Schildwach’ halt’/ und hoͤꝛe/
Wañ ſich wird ein Maͤusgen regen.
Was ſoll ich beſorget ſeyn/
Wer hier gehn wird aus und ein.
Schwerd
Schwerd halt du die Schildwach hier
Vors Keyſer Thuͤr;
Laß nicht geſchehn/
Daß iemand ohn mein Wißen
Aus oder ein darff gehn.
Um dieß und das den Nero zu begruͤßen.