p1c_349.001 durch das o, welches in allen Reimen assonirt, ein Merkliches p1c_349.002 für das Gehör an Wohllaut gewonnen wird. - p1c_349.003 "Willkommen, o silberner Mond" - "Welchen König der p1c_349.004 Gott über die Könige mit einweihendem Blick, als er gebohren p1c_349.005 ward, sah vom hohen Olymp -" - Diese Verse p1c_349.006 sind musikalisch, aber besonders durch die Wahl des vortönenden p1c_349.007 o. Doch wird dies uns Deutschen aus den oben p1c_349.008 angeführten Ursachen schwer, wenn gleich den Franzosen p1c_349.009 noch schwerer. - Aber nicht blos die Vocalen, auch die p1c_349.010 Consonanten haben einen mehr oder minder musikalischen p1c_349.011 Charakter. Einzeln betrachtet sind einige schwer, andre p1c_349.012 leichter auszusprechen. Das r, man mag es nun für einen p1c_349.013 Zungen= oder Zähnelaut ansehen, ist der schwerste p1c_349.014 Buchstabe für das Organ. Die durch den Gaumen oder die p1c_349.015 Gurgel auszusprechenden Laute ch, g, j, k, q, machen p1c_349.016 auch viel Schwierigkeit. Jn so fern sie also den Ton zu sehr p1c_349.017 aufhalten, sind sie minder musikalisch. Die sogenannten p1c_349.018 stummen Consonanten trennen die Continuität des Tons, p1c_349.019 indem sie sich weniger mittheilen. Dies gilt auch von denen, p1c_349.020 welche hart genennt werden. Diese sind also nicht so musikalisch, p1c_349.021 als die liquidae. Diese letzteren, vorzüglich l, p1c_349.022 m, n, geben einen leichtern Uebergang aus einem Ton in p1c_349.023 den andern, und in so fern kann auch das r musikalisch genannt p1c_349.024 werden. oror' epaixas, reen aude. - Wohllaut, p1c_349.025 willkommen. - Besonders ist der Consonant np1c_349.026 seines Klanges wegen zu merken. Er ist unter den Consonanten p1c_349.027 ungefähr das, was o unter den Vocalen ist, und p1c_349.028 beyde zusammen geben den schönsten Laut, welchen die
p1c_349.001 durch das o, welches in allen Reimen assonirt, ein Merkliches p1c_349.002 für das Gehör an Wohllaut gewonnen wird. ─ p1c_349.003 „Willkommen, o silberner Mond“ ─ „Welchen König der p1c_349.004 Gott über die Könige mit einweihendem Blick, als er gebohren p1c_349.005 ward, sah vom hohen Olymp ─“ ─ Diese Verse p1c_349.006 sind musikalisch, aber besonders durch die Wahl des vortönenden p1c_349.007 o. Doch wird dies uns Deutschen aus den oben p1c_349.008 angeführten Ursachen schwer, wenn gleich den Franzosen p1c_349.009 noch schwerer. ─ Aber nicht blos die Vocalen, auch die p1c_349.010 Consonanten haben einen mehr oder minder musikalischen p1c_349.011 Charakter. Einzeln betrachtet sind einige schwer, andre p1c_349.012 leichter auszusprechen. Das r, man mag es nun für einen p1c_349.013 Zungen= oder Zähnelaut ansehen, ist der schwerste p1c_349.014 Buchstabe für das Organ. Die durch den Gaumen oder die p1c_349.015 Gurgel auszusprechenden Laute ch, g, j, k, q, machen p1c_349.016 auch viel Schwierigkeit. Jn so fern sie also den Ton zu sehr p1c_349.017 aufhalten, sind sie minder musikalisch. Die sogenannten p1c_349.018 stummen Consonanten trennen die Continuität des Tons, p1c_349.019 indem sie sich weniger mittheilen. Dies gilt auch von denen, p1c_349.020 welche hart genennt werden. Diese sind also nicht so musikalisch, p1c_349.021 als die liquidae. Diese letzteren, vorzüglich l, p1c_349.022 m, n, geben einen leichtern Uebergang aus einem Ton in p1c_349.023 den andern, und in so fern kann auch das r musikalisch genannt p1c_349.024 werden. ὠρορ' ἐπαιξας, ρεεν αὐδη. ─ Wohllaut, p1c_349.025 willkommen. ─ Besonders ist der Consonant np1c_349.026 seines Klanges wegen zu merken. Er ist unter den Consonanten p1c_349.027 ungefähr das, was o unter den Vocalen ist, und p1c_349.028 beyde zusammen geben den schönsten Laut, welchen die
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0407"n="349"/><lbn="p1c_349.001"/>
durch das <hirendition="#aq">o</hi>, welches in allen Reimen assonirt, ein Merkliches <lbn="p1c_349.002"/>
für das Gehör an Wohllaut gewonnen wird. ─<lbn="p1c_349.003"/>„Willkommen, o silberner Mond“─„Welchen König der <lbn="p1c_349.004"/>
Gott über die Könige mit einweihendem Blick, als er gebohren <lbn="p1c_349.005"/>
ward, sah vom hohen Olymp ─“─ Diese Verse <lbn="p1c_349.006"/>
sind <hirendition="#g">musikalisch,</hi> aber besonders durch die Wahl des vortönenden <lbn="p1c_349.007"/><hirendition="#aq">o</hi>. Doch wird dies uns Deutschen aus den oben <lbn="p1c_349.008"/>
angeführten Ursachen schwer, wenn gleich den Franzosen <lbn="p1c_349.009"/>
noch schwerer. ─ Aber nicht blos die <hirendition="#g">Vocalen,</hi> auch die <lbn="p1c_349.010"/>
Consonanten haben einen mehr oder minder musikalischen <lbn="p1c_349.011"/>
Charakter. Einzeln betrachtet sind einige schwer, andre <lbn="p1c_349.012"/>
leichter auszusprechen. Das <hirendition="#aq">r</hi>, man mag es nun für einen <lbn="p1c_349.013"/><hirendition="#g">Zungen=</hi> oder <hirendition="#g">Zähnelaut</hi> ansehen, ist der schwerste <lbn="p1c_349.014"/>
Buchstabe für das Organ. Die durch den Gaumen oder die <lbn="p1c_349.015"/>
Gurgel auszusprechenden Laute <hirendition="#aq">ch, g, j, k, q</hi>, machen <lbn="p1c_349.016"/>
auch viel Schwierigkeit. Jn so fern sie also den Ton zu sehr <lbn="p1c_349.017"/>
aufhalten, sind sie minder musikalisch. Die sogenannten <lbn="p1c_349.018"/><hirendition="#g">stummen</hi> Consonanten trennen die Continuität des Tons, <lbn="p1c_349.019"/>
indem sie sich weniger mittheilen. Dies gilt auch von denen, <lbn="p1c_349.020"/>
welche <hirendition="#g">hart</hi> genennt werden. Diese sind also nicht so musikalisch, <lbn="p1c_349.021"/>
als die <hirendition="#aq">liquidae</hi>. Diese letzteren, vorzüglich <hirendition="#aq">l, <lbn="p1c_349.022"/>
m, n</hi>, geben einen leichtern Uebergang aus einem Ton in <lbn="p1c_349.023"/>
den andern, und in so fern kann auch das <hirendition="#aq">r</hi> musikalisch genannt <lbn="p1c_349.024"/>
werden. <foreignxml:lang="grc">ὠρορ' ἐπαιξας, ρεεναὐδη</foreign>. ─<hirendition="#g">Wohllaut, <lbn="p1c_349.025"/>
willkommen.</hi>─ Besonders ist der Consonant <hirendition="#aq">n</hi><lbn="p1c_349.026"/>
seines Klanges wegen zu merken. Er ist unter den Consonanten <lbn="p1c_349.027"/>
ungefähr das, was <hirendition="#aq">o</hi> unter den Vocalen ist, und <lbn="p1c_349.028"/>
beyde zusammen geben den schönsten Laut, welchen die
</p></div></div></body></text></TEI>
[349/0407]
p1c_349.001
durch das o, welches in allen Reimen assonirt, ein Merkliches p1c_349.002
für das Gehör an Wohllaut gewonnen wird. ─ p1c_349.003
„Willkommen, o silberner Mond“ ─ „Welchen König der p1c_349.004
Gott über die Könige mit einweihendem Blick, als er gebohren p1c_349.005
ward, sah vom hohen Olymp ─“ ─ Diese Verse p1c_349.006
sind musikalisch, aber besonders durch die Wahl des vortönenden p1c_349.007
o. Doch wird dies uns Deutschen aus den oben p1c_349.008
angeführten Ursachen schwer, wenn gleich den Franzosen p1c_349.009
noch schwerer. ─ Aber nicht blos die Vocalen, auch die p1c_349.010
Consonanten haben einen mehr oder minder musikalischen p1c_349.011
Charakter. Einzeln betrachtet sind einige schwer, andre p1c_349.012
leichter auszusprechen. Das r, man mag es nun für einen p1c_349.013
Zungen= oder Zähnelaut ansehen, ist der schwerste p1c_349.014
Buchstabe für das Organ. Die durch den Gaumen oder die p1c_349.015
Gurgel auszusprechenden Laute ch, g, j, k, q, machen p1c_349.016
auch viel Schwierigkeit. Jn so fern sie also den Ton zu sehr p1c_349.017
aufhalten, sind sie minder musikalisch. Die sogenannten p1c_349.018
stummen Consonanten trennen die Continuität des Tons, p1c_349.019
indem sie sich weniger mittheilen. Dies gilt auch von denen, p1c_349.020
welche hart genennt werden. Diese sind also nicht so musikalisch, p1c_349.021
als die liquidae. Diese letzteren, vorzüglich l, p1c_349.022
m, n, geben einen leichtern Uebergang aus einem Ton in p1c_349.023
den andern, und in so fern kann auch das r musikalisch genannt p1c_349.024
werden. ὠρορ' ἐπαιξας, ρεεν αὐδη. ─ Wohllaut, p1c_349.025
willkommen. ─ Besonders ist der Consonant n p1c_349.026
seines Klanges wegen zu merken. Er ist unter den Consonanten p1c_349.027
ungefähr das, was o unter den Vocalen ist, und p1c_349.028
beyde zusammen geben den schönsten Laut, welchen die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 349. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/407>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.