Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fassmann, David: Der Gelehrte Narr. Freiburg, 1729.

Bild:
<< vorherige Seite

nig wahrer Gelehrsamkeit und gar keiner Weißheit geschmückten, sondern mit
lauter Ungeschicklichkeit, Grobheit und Tölpeley angefülleten Schul-Türan-
nen durchhechelt hat, entgegen setzen, welche also laulet:

Es ist ein altes Teutsches Sprüchwort: Wann man un-
ter die Hunde wirfft, welchen man trifft, der schreyet.

Also ist es auch dem Collectori dieses Büchleins ergangen. Er hat
vermeynet, wann er niemand nenne, nur insgemein von dem
Ubelstand rede, und die bösen Mores etlicher Bachanten taxire, so
seye es genug. Aber er befindet das Widerspiel, indem sich etliche
Petanten und Schul-Füchse selbst nicht verhelen können, sondern
sagen: Damit stichelt er auf mich; jenes ist auf dich ge-
machet.
Ist es auf dich, so seye es auf dich, du wirst es am be-
sten wissen. Ich meyne dich nicht. Wilst du dich selber nennen
wird man dich desto besser kennen, und jedermann sagen, ich habe
nichts als die Wahrheit geschrieben. Kayser Sigismundus ist ein
anderer Potentat gewesen, als ihr Schul-Potentaten. Da ihm
gesaget wurde: Die Leute reden Ew. Kayserl. Majestät
übels nach,
antwortete er: Was Wunder höre ich? Wa-
rum sollen sie nichts übels reden; da wir doch übels thun?

Dieses sagte ein grosser Kayser. Aber unsere Scholastici, unsere
Stoici, und unsere Stockheiligen, seynd mit ihrem grossen Philoso-
phi
schen Witz zu dieser Käyserlichen Gestalt und Bescheidenheit noch
nicht gelanget.

Eine Hure, wann man sie schilt, was sie ist, kan es am we-
nigsten leiden, sondern will sich weit schöner und sauberer stellen,
als sie an sich selber ist. Ja sagen sie, aber er verachtet die bonas
literas.
Nein, meine liebe Herren! ich verachte nicht die bonas li-
teras,
sondern eure malos mores. Querels mea in bonos non con-
venit, gaudeant haec dici, qui non sunt tales. Vos maculas & vibices
literarum insequor.
Die ihr meynet, ihr habt das Latein allein ge-

fres-

nig wahrer Gelehrſamkeit und gar keiner Weißheit geſchmuͤckten, ſondern mit
lauter Ungeſchicklichkeit, Grobheit und Toͤlpeley angefuͤlleten Schul-Tuͤran-
nen durchhechelt hat, entgegen ſetzen, welche alſo laulet:

Es iſt ein altes Teutſches Spruͤchwort: Wann man un-
ter die Hunde wirfft, welchen man trifft, der ſchreyet.

Alſo iſt es auch dem Collectori dieſes Buͤchleins ergangen. Er hat
vermeynet, wann er niemand nenne, nur insgemein von dem
Ubelſtand rede, und die boͤſen Mores etlicher Bachanten taxire, ſo
ſeye es genug. Aber er befindet das Widerſpiel, indem ſich etliche
Petanten und Schul-Fuͤchſe ſelbſt nicht verhelen koͤnnen, ſondern
ſagen: Damit ſtichelt er auf mich; jenes iſt auf dich ge-
machet.
Iſt es auf dich, ſo ſeye es auf dich, du wirſt es am be-
ſten wiſſen. Ich meyne dich nicht. Wilſt du dich ſelber nennen
wird man dich deſto beſſer kennen, und jedermann ſagen, ich habe
nichts als die Wahrheit geſchrieben. Kayſer Sigismundus iſt ein
anderer Potentat geweſen, als ihr Schul-Potentaten. Da ihm
geſaget wurde: Die Leute reden Ew. Kayſerl. Majeſtaͤt
uͤbels nach,
antwortete er: Was Wunder hoͤre ich? Wa-
rum ſollen ſie nichts uͤbels reden; da wir doch uͤbels thun?

Dieſes ſagte ein groſſer Kayſer. Aber unſere Scholaſtici, unſere
Stoici, und unſere Stockheiligen, ſeynd mit ihrem groſſen Philoſo-
phi
ſchen Witz zu dieſer Kaͤyſerlichen Geſtalt und Beſcheidenheit noch
nicht gelanget.

Eine Hure, wann man ſie ſchilt, was ſie iſt, kan es am we-
nigſten leiden, ſondern will ſich weit ſchoͤner und ſauberer ſtellen,
als ſie an ſich ſelber iſt. Ja ſagen ſie, aber er verachtet die bonas
literas.
Nein, meine liebe Herren! ich verachte nicht die bonas li-
teras,
ſondern eure malos mores. Querels mea in bonos non con-
venit, gaudeant hæc dici, qui non ſunt tales. Vos maculas & vibices
literarum inſequor.
Die ihr meynet, ihr habt das Latein allein ge-

freſ-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0059" n="15"/>
nig wahrer Gelehr&#x017F;amkeit und gar keiner Weißheit ge&#x017F;chmu&#x0364;ckten, &#x017F;ondern mit<lb/>
lauter Unge&#x017F;chicklichkeit, Grobheit und To&#x0364;lpeley angefu&#x0364;lleten Schul-Tu&#x0364;ran-<lb/>
nen durchhechelt hat, entgegen &#x017F;etzen, welche al&#x017F;o laulet:</p><lb/>
        <p>Es i&#x017F;t ein altes Teut&#x017F;ches Spru&#x0364;chwort: <hi rendition="#fr">Wann man un-<lb/>
ter die Hunde wirfft, welchen man trifft, der &#x017F;chreyet.</hi><lb/>
Al&#x017F;o i&#x017F;t es auch dem <hi rendition="#aq">Collectori</hi> die&#x017F;es Bu&#x0364;chleins ergangen. Er hat<lb/>
vermeynet, wann er niemand nenne, nur insgemein von dem<lb/>
Ubel&#x017F;tand rede, und die bo&#x0364;&#x017F;en <hi rendition="#aq">Mores</hi> etlicher <hi rendition="#aq">Bachan</hi>ten <hi rendition="#aq">taxi</hi>re, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;eye es genug. Aber er befindet das Wider&#x017F;piel, indem &#x017F;ich etliche<lb/><hi rendition="#aq">Petanten</hi> und Schul-Fu&#x0364;ch&#x017F;e &#x017F;elb&#x017F;t nicht verhelen ko&#x0364;nnen, &#x017F;ondern<lb/>
&#x017F;agen: <hi rendition="#fr">Damit &#x017F;tichelt er auf mich; jenes i&#x017F;t auf dich ge-<lb/>
machet.</hi> I&#x017F;t es auf dich, &#x017F;o &#x017F;eye es auf dich, du wir&#x017F;t es am be-<lb/>
&#x017F;ten wi&#x017F;&#x017F;en. Ich meyne dich nicht. Wil&#x017F;t du dich &#x017F;elber nennen<lb/>
wird man dich de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er kennen, und jedermann &#x017F;agen, ich habe<lb/>
nichts als die Wahrheit ge&#x017F;chrieben. Kay&#x017F;er <hi rendition="#aq">Sigismundus</hi> i&#x017F;t ein<lb/>
anderer Potentat gewe&#x017F;en, als ihr Schul-Potentaten. Da ihm<lb/>
ge&#x017F;aget wurde: <hi rendition="#fr">Die Leute reden Ew. Kay&#x017F;erl. Maje&#x017F;ta&#x0364;t<lb/>
u&#x0364;bels nach,</hi> antwortete er: <hi rendition="#fr">Was Wunder ho&#x0364;re ich? Wa-<lb/>
rum &#x017F;ollen &#x017F;ie nichts u&#x0364;bels reden; da wir doch u&#x0364;bels thun?</hi><lb/>
Die&#x017F;es &#x017F;agte ein gro&#x017F;&#x017F;er Kay&#x017F;er. Aber un&#x017F;ere <hi rendition="#aq">Schola&#x017F;tici,</hi> un&#x017F;ere<lb/><hi rendition="#aq">Stoici,</hi> und un&#x017F;ere Stockheiligen, &#x017F;eynd mit ihrem gro&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">Philo&#x017F;o-<lb/>
phi</hi>&#x017F;chen Witz zu die&#x017F;er Ka&#x0364;y&#x017F;erlichen Ge&#x017F;talt und Be&#x017F;cheidenheit noch<lb/>
nicht gelanget.</p><lb/>
        <p>Eine Hure, wann man &#x017F;ie &#x017F;chilt, was &#x017F;ie i&#x017F;t, kan es am we-<lb/>
nig&#x017F;ten leiden, &#x017F;ondern will &#x017F;ich weit &#x017F;cho&#x0364;ner und &#x017F;auberer &#x017F;tellen,<lb/>
als &#x017F;ie an &#x017F;ich &#x017F;elber i&#x017F;t. Ja &#x017F;agen &#x017F;ie, aber er verachtet die <hi rendition="#aq">bonas<lb/>
literas.</hi> Nein, meine liebe Herren! ich verachte nicht die <hi rendition="#aq">bonas li-<lb/>
teras,</hi> &#x017F;ondern eure <hi rendition="#aq">malos mores. Querels mea in bonos non con-<lb/>
venit, gaudeant hæc dici, qui non &#x017F;unt tales. Vos maculas &amp; vibices<lb/>
literarum in&#x017F;equor.</hi> Die ihr meynet, ihr habt das Latein allein ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">fre&#x017F;-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[15/0059] nig wahrer Gelehrſamkeit und gar keiner Weißheit geſchmuͤckten, ſondern mit lauter Ungeſchicklichkeit, Grobheit und Toͤlpeley angefuͤlleten Schul-Tuͤran- nen durchhechelt hat, entgegen ſetzen, welche alſo laulet: Es iſt ein altes Teutſches Spruͤchwort: Wann man un- ter die Hunde wirfft, welchen man trifft, der ſchreyet. Alſo iſt es auch dem Collectori dieſes Buͤchleins ergangen. Er hat vermeynet, wann er niemand nenne, nur insgemein von dem Ubelſtand rede, und die boͤſen Mores etlicher Bachanten taxire, ſo ſeye es genug. Aber er befindet das Widerſpiel, indem ſich etliche Petanten und Schul-Fuͤchſe ſelbſt nicht verhelen koͤnnen, ſondern ſagen: Damit ſtichelt er auf mich; jenes iſt auf dich ge- machet. Iſt es auf dich, ſo ſeye es auf dich, du wirſt es am be- ſten wiſſen. Ich meyne dich nicht. Wilſt du dich ſelber nennen wird man dich deſto beſſer kennen, und jedermann ſagen, ich habe nichts als die Wahrheit geſchrieben. Kayſer Sigismundus iſt ein anderer Potentat geweſen, als ihr Schul-Potentaten. Da ihm geſaget wurde: Die Leute reden Ew. Kayſerl. Majeſtaͤt uͤbels nach, antwortete er: Was Wunder hoͤre ich? Wa- rum ſollen ſie nichts uͤbels reden; da wir doch uͤbels thun? Dieſes ſagte ein groſſer Kayſer. Aber unſere Scholaſtici, unſere Stoici, und unſere Stockheiligen, ſeynd mit ihrem groſſen Philoſo- phiſchen Witz zu dieſer Kaͤyſerlichen Geſtalt und Beſcheidenheit noch nicht gelanget. Eine Hure, wann man ſie ſchilt, was ſie iſt, kan es am we- nigſten leiden, ſondern will ſich weit ſchoͤner und ſauberer ſtellen, als ſie an ſich ſelber iſt. Ja ſagen ſie, aber er verachtet die bonas literas. Nein, meine liebe Herren! ich verachte nicht die bonas li- teras, ſondern eure malos mores. Querels mea in bonos non con- venit, gaudeant hæc dici, qui non ſunt tales. Vos maculas & vibices literarum inſequor. Die ihr meynet, ihr habt das Latein allein ge- freſ-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fassmann_narr_1729
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fassmann_narr_1729/59
Zitationshilfe: Fassmann, David: Der Gelehrte Narr. Freiburg, 1729, S. 15. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fassmann_narr_1729/59>, abgerufen am 23.11.2024.