eins übrig. Der Sperling wartete nicht lange, setz- te sich auf den Kopf desselben und rief: "Fuhr- mann, es kostet dir dein Leben!" Der Fuhr- mann aber war schon so zornig, daß er sich gar nicht besann, sondern gleich zuschlug: da waren nun alle seine drei Pferde todtgeschlagen, und er mußte den Wagen stehen lassen. Bös und giftig ging er nach Haus, und setzte sich hinter den Ofen; aber der Sperling war hinter ihm drein geflogen, saß vor dem Fenster und rief: "Fuhrmann, es kostet dir dein Leben!" Der Fuhrmann griff nach der Hacke, schmiß das Fenster ein, aber den Sperling traf er nicht. Der Vogel hüpfte nun herein, setzte sich auf den Ofen und rief: "Fuhrmann, es kostet dir dein Leben!" Dieser, toll und blind vor Wuth, schlägt den ganzen Ofen ein, und wie der Sper- ling von einem Ort zum andern fliegt, sein ganzes Hausgeräth, Spieglein, Stühle, Bän- ke, Tisch und zuletzt die Wände seines Hauses. Da packt er endlich den Vogel: "jetzt hab ich dich!" nimmt ihn in den Mund und schluckt ihn hinunter. Der Sperling aber im Leibe des Fuhrmanns, fängt an zu flattern, flattert wieder herauf, dem Fuhrmann in den Mund, streckt den Kopf heraus und ruft: "Fuhrmann, es kostet dir doch dein Leben!" Da giebt der Fuhrmann seiner Frau die Hacke: "Frau, schlag mir den Vogel im Munde todt." Die Frau
schlägt
eins uͤbrig. Der Sperling wartete nicht lange, ſetz- te ſich auf den Kopf desſelben und rief: „Fuhr- mann, es koſtet dir dein Leben!“ Der Fuhr- mann aber war ſchon ſo zornig, daß er ſich gar nicht beſann, ſondern gleich zuſchlug: da waren nun alle ſeine drei Pferde todtgeſchlagen, und er mußte den Wagen ſtehen laſſen. Boͤs und giftig ging er nach Haus, und ſetzte ſich hinter den Ofen; aber der Sperling war hinter ihm drein geflogen, ſaß vor dem Fenſter und rief: „Fuhrmann, es koſtet dir dein Leben!“ Der Fuhrmann griff nach der Hacke, ſchmiß das Fenſter ein, aber den Sperling traf er nicht. Der Vogel huͤpfte nun herein, ſetzte ſich auf den Ofen und rief: „Fuhrmann, es koſtet dir dein Leben!“ Dieſer, toll und blind vor Wuth, ſchlaͤgt den ganzen Ofen ein, und wie der Sper- ling von einem Ort zum andern fliegt, ſein ganzes Hausgeraͤth, Spieglein, Stuͤhle, Baͤn- ke, Tiſch und zuletzt die Waͤnde ſeines Hauſes. Da packt er endlich den Vogel: „jetzt hab ich dich!“ nimmt ihn in den Mund und ſchluckt ihn hinunter. Der Sperling aber im Leibe des Fuhrmanns, faͤngt an zu flattern, flattert wieder herauf, dem Fuhrmann in den Mund, ſtreckt den Kopf heraus und ruft: „Fuhrmann, es koſtet dir doch dein Leben!“ Da giebt der Fuhrmann ſeiner Frau die Hacke: „Frau, ſchlag mir den Vogel im Munde todt.“ Die Frau
ſchlaͤgt
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0306"n="272"/>
eins uͤbrig. Der Sperling wartete nicht lange, ſetz-<lb/>
te ſich auf den Kopf desſelben und rief: „Fuhr-<lb/>
mann, es koſtet dir dein Leben!“ Der Fuhr-<lb/>
mann aber war ſchon ſo zornig, daß er ſich gar<lb/>
nicht beſann, ſondern gleich zuſchlug: da waren<lb/>
nun alle ſeine drei Pferde todtgeſchlagen, und<lb/>
er mußte den Wagen ſtehen laſſen. Boͤs und<lb/>
giftig ging er nach Haus, und ſetzte ſich hinter<lb/>
den Ofen; aber der Sperling war hinter ihm<lb/>
drein geflogen, ſaß vor dem Fenſter und rief:<lb/>„Fuhrmann, es koſtet dir dein Leben!“ Der<lb/>
Fuhrmann griff nach der Hacke, ſchmiß das<lb/>
Fenſter ein, aber den Sperling traf er nicht.<lb/>
Der Vogel huͤpfte nun herein, ſetzte ſich auf<lb/>
den Ofen und rief: „Fuhrmann, es koſtet dir<lb/>
dein Leben!“ Dieſer, toll und blind vor Wuth,<lb/>ſchlaͤgt den ganzen Ofen ein, und wie der Sper-<lb/>
ling von einem Ort zum andern fliegt, ſein<lb/>
ganzes Hausgeraͤth, Spieglein, Stuͤhle, Baͤn-<lb/>
ke, Tiſch und zuletzt die Waͤnde ſeines Hauſes.<lb/>
Da packt er endlich den Vogel: „jetzt hab ich<lb/>
dich!“ nimmt ihn in den Mund und ſchluckt<lb/>
ihn hinunter. Der Sperling aber im Leibe<lb/>
des Fuhrmanns, faͤngt an zu flattern, flattert<lb/>
wieder herauf, dem Fuhrmann in den Mund,<lb/>ſtreckt den Kopf heraus und ruft: „Fuhrmann,<lb/>
es koſtet dir doch dein Leben!“ Da giebt der<lb/>
Fuhrmann ſeiner Frau die Hacke: „Frau, ſchlag<lb/>
mir den Vogel im Munde todt.“ Die Frau<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſchlaͤgt</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[272/0306]
eins uͤbrig. Der Sperling wartete nicht lange, ſetz-
te ſich auf den Kopf desſelben und rief: „Fuhr-
mann, es koſtet dir dein Leben!“ Der Fuhr-
mann aber war ſchon ſo zornig, daß er ſich gar
nicht beſann, ſondern gleich zuſchlug: da waren
nun alle ſeine drei Pferde todtgeſchlagen, und
er mußte den Wagen ſtehen laſſen. Boͤs und
giftig ging er nach Haus, und ſetzte ſich hinter
den Ofen; aber der Sperling war hinter ihm
drein geflogen, ſaß vor dem Fenſter und rief:
„Fuhrmann, es koſtet dir dein Leben!“ Der
Fuhrmann griff nach der Hacke, ſchmiß das
Fenſter ein, aber den Sperling traf er nicht.
Der Vogel huͤpfte nun herein, ſetzte ſich auf
den Ofen und rief: „Fuhrmann, es koſtet dir
dein Leben!“ Dieſer, toll und blind vor Wuth,
ſchlaͤgt den ganzen Ofen ein, und wie der Sper-
ling von einem Ort zum andern fliegt, ſein
ganzes Hausgeraͤth, Spieglein, Stuͤhle, Baͤn-
ke, Tiſch und zuletzt die Waͤnde ſeines Hauſes.
Da packt er endlich den Vogel: „jetzt hab ich
dich!“ nimmt ihn in den Mund und ſchluckt
ihn hinunter. Der Sperling aber im Leibe
des Fuhrmanns, faͤngt an zu flattern, flattert
wieder herauf, dem Fuhrmann in den Mund,
ſtreckt den Kopf heraus und ruft: „Fuhrmann,
es koſtet dir doch dein Leben!“ Da giebt der
Fuhrmann ſeiner Frau die Hacke: „Frau, ſchlag
mir den Vogel im Munde todt.“ Die Frau
ſchlaͤgt
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812, S. 272. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/306>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.