den/ als wann ihr mich ermordet hättet. Nunc re- sponde, nonne bene respondi, & me optime explica- vi, distinguendo inter voluntatem spontaneam & coactam?
Nun/ so stehe dann auf/ rieff ihm der Printz zu/ und schaffe dich auß dem Staub/ ehe wir auch über dich hinfallen. Also raffte sich Troll behende auf/ und fühlete mit dem Fuß nach dem Stein/ oder Stock/ darüber sein Pferd gefallen war/ so bald er aber mit dem Fuß daran stieß/ bewegete sich der Lapis offensio- nis, und rieff: Apage. Auf diese Worte flohe Troll zurück/ und sprach zu den Ubrigen: Habt ihrs gehö- ret/ meine Herren und Brüder/ saxa & arbores hic loquuntur, ich glaube/ daß in dieser Gegend die Stei- ne und Bäume wider den Lauff der Natur reden. Es verwunderte sich zwar die Gesellschafft über diesen Zufall/ aber Klingenfeld dachte alsobald/ es müsse ein Vollzapff allhier eingeschlaffen/ und mitten auf dem Felde ligen blieben seyn/ ritte demnach näher hinzu/ und rieff ihm zu: Du/ wer du auch bist/ schläffest du/ oder wachest du? In utramque aurem dormio, war die Antwort/ welche Rede die andern sehr Wunder nahm. Klingenfeld fragte ihn weiter/ was er für einer wäre? Und Jener antwortete: Musarum filius, Ce- rebacchius dictus. Diese Worte fieng Troll alsobald auf/ und antwortete wieder: Quid dormiunt liben- ter, sine lucro & cum malo quiescunt, die solcher Ge- staltschlaffen/ die kommen zu nichts/ weder im Studi- ren/ noch in der Nahrung. Er rührete ihntapffer/ und nöthigte ihn/ den Schlaff fahren zu lassen/ worauf der volle Zapff: Quid mihi amplius cum somno, si dormitio tollitur, was ists dann/ wann ihr einen nicht wollet schlaffen lassen? Quandoque bonus etiam dor- mitat Homerus, hat doch euer Pferd auch geschlaffen/
als
M 2
Romans I. Buch.
den/ als wann ihr mich ermordet haͤttet. Nunc re- ſponde, nonne bene reſpondi, & me optimè explica- vi, diſtinguendo inter voluntatem ſpontaneam & coactam?
Nun/ ſo ſtehe dann auf/ rieff ihm der Printz zu/ und ſchaffe dich auß dem Staub/ ehe wir auch uͤber dich hinfallen. Alſo raffte ſich Troll behende auf/ und fuͤhlete mit dem Fuß nach dem Stein/ oder Stock/ daruͤber ſein Pferd gefallen war/ ſo bald er aber mit dem Fuß daran ſtieß/ bewegete ſich der Lapis offenſio- nis, und rieff: Apage. Auf dieſe Worte flohe Troll zuruͤck/ und ſprach zu den Ubrigen: Habt ihrs gehoͤ- ret/ meine Herren und Bruͤder/ ſaxa & arbores hic loquuntur, ich glaube/ daß in dieſer Gegend die Stei- ne und Baͤume wider den Lauff der Natur reden. Es verwunderte ſich zwar die Geſellſchafft uͤber dieſen Zufall/ aber Klingenfeld dachte alſobald/ es muͤſſe ein Vollzapff allhier eingeſchlaffen/ und mitten auf dem Felde ligen blieben ſeyn/ ritte demnach naͤher hinzu/ und rieff ihm zu: Du/ wer du auch biſt/ ſchlaͤffeſt du/ oder wacheſt du? In utramque aurem dormio, war die Antwort/ welche Rede die andern ſehr Wunder nahm. Klingenfeld fragte ihn weiter/ was er fuͤr einer waͤre? Und Jener antwortete: Muſarum filius, Ce- rebacchius dictus. Dieſe Worte fieng Troll alſobald auf/ und antwortete wieder: Quid dormiunt liben- ter, ſine lucro & cum malo quieſcunt, die ſolcher Ge- ſtaltſchlaffen/ die kommen zu nichts/ weder im Studi- ren/ noch in der Nahrung. Er ruͤhrete ihntapffer/ und noͤthigte ihn/ den Schlaff fahren zu laſſen/ worauf der volle Zapff: Quid mihi amplius cum ſomno, ſi dormitio tollitur, was iſts dann/ wann ihr einen nicht wollet ſchlaffen laſſen? Quandoque bonus etiam dor- mitat Homerus, hat doch euer Pferd auch geſchlaffen/
als
M 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0191"n="179"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Romans <hirendition="#aq">I.</hi> Buch.</hi></fw><lb/>
den/ als wann ihr mich ermordet haͤttet. <hirendition="#aq">Nunc re-<lb/>ſponde, nonne bene reſpondi, & me optimè explica-<lb/>
vi, diſtinguendo inter voluntatem ſpontaneam &<lb/>
coactam?</hi></p><lb/><p>Nun/ ſo ſtehe dann auf/ rieff ihm der Printz zu/<lb/>
und ſchaffe dich auß dem Staub/ ehe wir auch uͤber<lb/>
dich hinfallen. Alſo raffte ſich Troll behende auf/ und<lb/>
fuͤhlete mit dem Fuß nach dem Stein/ oder Stock/<lb/>
daruͤber ſein Pferd gefallen war/ ſo bald er aber mit<lb/>
dem Fuß daran ſtieß/ bewegete ſich der <hirendition="#aq">Lapis offenſio-<lb/>
nis,</hi> und rieff: <hirendition="#aq">Apage.</hi> Auf dieſe Worte flohe Troll<lb/>
zuruͤck/ und ſprach zu den Ubrigen: Habt ihrs gehoͤ-<lb/>
ret/ meine Herren und Bruͤder/ <hirendition="#aq">ſaxa & arbores hic<lb/>
loquuntur,</hi> ich glaube/ daß in dieſer Gegend die Stei-<lb/>
ne und Baͤume wider den Lauff der Natur reden.<lb/>
Es verwunderte ſich zwar die Geſellſchafft uͤber dieſen<lb/>
Zufall/ aber Klingenfeld dachte alſobald/ es muͤſſe ein<lb/>
Vollzapff allhier eingeſchlaffen/ und mitten auf dem<lb/>
Felde ligen blieben ſeyn/ ritte demnach naͤher hinzu/<lb/>
und rieff ihm zu: Du/ wer du auch biſt/ ſchlaͤffeſt du/<lb/>
oder wacheſt du? <hirendition="#aq">In utramque aurem dormio,</hi> war<lb/>
die Antwort/ welche Rede die andern ſehr Wunder<lb/>
nahm. Klingenfeld fragte ihn weiter/ was er fuͤr einer<lb/>
waͤre? Und Jener antwortete: <hirendition="#aq">Muſarum filius, Ce-<lb/>
rebacchius dictus.</hi> Dieſe Worte fieng Troll alſobald<lb/>
auf/ und antwortete wieder: <hirendition="#aq">Quid dormiunt liben-<lb/>
ter, ſine lucro & cum malo quieſcunt,</hi> die ſolcher Ge-<lb/>ſtaltſchlaffen/ die kommen zu nichts/ weder im <hirendition="#aq">Studi-</hi><lb/>
ren/ noch in der Nahrung. Er ruͤhrete ihntapffer/ und<lb/>
noͤthigte ihn/ den Schlaff fahren zu laſſen/ worauf<lb/>
der volle Zapff: <hirendition="#aq">Quid mihi amplius cum ſomno, ſi<lb/>
dormitio tollitur,</hi> was iſts dann/ wann ihr einen nicht<lb/>
wollet ſchlaffen laſſen? <hirendition="#aq">Quandoque bonus etiam dor-<lb/>
mitat Homerus,</hi> hat doch euer Pferd auch geſchlaffen/<lb/><fwplace="bottom"type="sig">M 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">als</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[179/0191]
Romans I. Buch.
den/ als wann ihr mich ermordet haͤttet. Nunc re-
ſponde, nonne bene reſpondi, & me optimè explica-
vi, diſtinguendo inter voluntatem ſpontaneam &
coactam?
Nun/ ſo ſtehe dann auf/ rieff ihm der Printz zu/
und ſchaffe dich auß dem Staub/ ehe wir auch uͤber
dich hinfallen. Alſo raffte ſich Troll behende auf/ und
fuͤhlete mit dem Fuß nach dem Stein/ oder Stock/
daruͤber ſein Pferd gefallen war/ ſo bald er aber mit
dem Fuß daran ſtieß/ bewegete ſich der Lapis offenſio-
nis, und rieff: Apage. Auf dieſe Worte flohe Troll
zuruͤck/ und ſprach zu den Ubrigen: Habt ihrs gehoͤ-
ret/ meine Herren und Bruͤder/ ſaxa & arbores hic
loquuntur, ich glaube/ daß in dieſer Gegend die Stei-
ne und Baͤume wider den Lauff der Natur reden.
Es verwunderte ſich zwar die Geſellſchafft uͤber dieſen
Zufall/ aber Klingenfeld dachte alſobald/ es muͤſſe ein
Vollzapff allhier eingeſchlaffen/ und mitten auf dem
Felde ligen blieben ſeyn/ ritte demnach naͤher hinzu/
und rieff ihm zu: Du/ wer du auch biſt/ ſchlaͤffeſt du/
oder wacheſt du? In utramque aurem dormio, war
die Antwort/ welche Rede die andern ſehr Wunder
nahm. Klingenfeld fragte ihn weiter/ was er fuͤr einer
waͤre? Und Jener antwortete: Muſarum filius, Ce-
rebacchius dictus. Dieſe Worte fieng Troll alſobald
auf/ und antwortete wieder: Quid dormiunt liben-
ter, ſine lucro & cum malo quieſcunt, die ſolcher Ge-
ſtaltſchlaffen/ die kommen zu nichts/ weder im Studi-
ren/ noch in der Nahrung. Er ruͤhrete ihntapffer/ und
noͤthigte ihn/ den Schlaff fahren zu laſſen/ worauf
der volle Zapff: Quid mihi amplius cum ſomno, ſi
dormitio tollitur, was iſts dann/ wann ihr einen nicht
wollet ſchlaffen laſſen? Quandoque bonus etiam dor-
mitat Homerus, hat doch euer Pferd auch geſchlaffen/
als
M 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 179. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/191>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.