Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 7. Berlin, 1954.Das Übersetzen muß ein Feen-Angebinde Ihrer Familie sein. d. 23ten Nov. Um Ihnen weiter zu antworten: Fouque (unsern Schlachten= Was mich an diesem Briefe am meisten erfreuet, ist die Anzeige, Ihr Jean Paul Fr. Richter Auch meine Frau grüßt die Fr. v. Ende. Mit einem Ablaß- Das Überſetzen muß ein Feen-Angebinde Ihrer Familie ſein. d. 23ten Nov. Um Ihnen weiter zu antworten: Fouqué (unſern Schlachten= Was mich an dieſem Briefe am meiſten erfreuet, iſt die Anzeige, Ihr Jean Paul Fr. Richter Auch meine Frau grüßt die Fr. v. Ende. Mit einem Ablaß- <TEI> <text> <body> <div type="letter" n="1"> <pb facs="#f0098" n="93"/> <p>Das Überſetzen muß ein Feen-Angebinde Ihrer Familie ſein.<lb/> Daher freu’ ich mich unbeſchreiblich auf den <hi rendition="#aq">Voßischen Aristo-<lb/> phanes.</hi> Der von <hi rendition="#aq">Welcker</hi> iſt mir nicht nur lieber als der von<lb/><hi rendition="#aq">Wieland,</hi> ſondern ſogar als der von <hi rendition="#aq">Wolf</hi> (drei <hi rendition="#aq">W’s,</hi> die ein <hi rendition="#aq">V</hi><lb/> oder <hi rendition="#aq">von</hi> brauchen); denn <hi rendition="#aq">Wolf</hi> vergaß, daß zum Überſetzen mehr<lb n="5"/> als Eine Sprache gehöre, nämlich durchaus zwei Sprachen. Und<lb/> dieſe zweite, nämlich die deutſche, hat ihren Sprachſchatz als Mitgift<lb/> dem Dichter ächtdeutſcher Idyllen und dem Überſetzer des Homers<lb/> und Ovids gegeben. Er ſei hier von mir gegrüßt, dieſer ſprachreiche<lb/> Überſetzer, welcher (zufolge einer Probe im Morgenblatte) anders<lb n="10"/> und höher als <hi rendition="#aq">Adelung</hi> und <hi rendition="#aq">Campe</hi> den ganzen verzauberten deut-<lb/> ſchen Sprachſchatz heben könnte. Möchte er wollen oder fortwollen!</p><lb/> <div n="2"> <dateline> <hi rendition="#right">d. 23<hi rendition="#sup">ten</hi> Nov.</hi> </dateline><lb/> <p>Um Ihnen weiter zu antworten: <hi rendition="#aq">Fouqué</hi> (unſern Schlachten=<lb/> Arioſt) brauch’ und vermag ich nicht mehr zu rezenſieren; die Welt<lb n="15"/> und ſeine Werke thun es ſtatt meiner, auch eine gewiſſe Einförmig-<lb/> keit in dieſen. Dramatiſch prägt er ſich heller und glänzender aus,<lb/> nämlich kürzer, als epiſch. Eine Rezenſion koſtet mir mehr Mühe<lb/> als manchem Autor ſein dickes Buch, da ſie kein Flugurtheil am<lb/> Theetiſch ſein ſoll, ſondern eine äſthetiſche Ergründung und Dar-<lb n="20"/> ſtellung des ganzen Menſchen und Buchs zugleich. Als ich <hi rendition="#aq">Md. Stael</hi><lb/> rezenſiert hatte, war mir ordentlich, als hätt’ ich ſie geheirathet, ſo<lb/> oft hatt’ ich ſie leſen müſſen. — Bitten Sie die Buchhandlung, mir<lb/> die Jahrbücher nicht mehr zu ſchenken, da ich ſie ohnehin hier mehr-<lb/> mal zum Leſen vorfinde.<lb n="25"/> </p> <p>Was mich an dieſem Briefe am meiſten erfreuet, iſt die Anzeige,<lb/> daß ich im Frühling einen zweiten ſchreiben werde, um durch ihn mir<lb/> eine Monatwohnung in <hi rendition="#aq">Heidelberg</hi> zu erbitten. Mein ganzes<lb/> Herz ſehnt und drängt ſich nach dieſem Augen-Eden. Ich grüße hier<lb/> alle Ihrige und <hi rendition="#aq">Schwarz</hi> und Fr. v. <hi rendition="#aq">Ende,</hi> will aber im Frühlinge<lb n="30"/> noch mehre grüßen, z. B. <hi rendition="#aq">Helmine,</hi> die Topographin des Eden.</p><lb/> <closer> <salute> <hi rendition="#right">Ihr<lb/> Jean Paul Fr. Richter</hi> </salute> </closer><lb/> <postscript> <p>Auch meine Frau grüßt die Fr. v. <hi rendition="#aq">Ende.</hi> Mit einem Ablaß-<lb/><hi rendition="#g">briefe</hi> werden Sie mir eine Freude machen.<lb n="35"/> </p> </postscript> </div> </div><lb/> </body> </text> </TEI> [93/0098]
Das Überſetzen muß ein Feen-Angebinde Ihrer Familie ſein.
Daher freu’ ich mich unbeſchreiblich auf den Voßischen Aristo-
phanes. Der von Welcker iſt mir nicht nur lieber als der von
Wieland, ſondern ſogar als der von Wolf (drei W’s, die ein V
oder von brauchen); denn Wolf vergaß, daß zum Überſetzen mehr 5
als Eine Sprache gehöre, nämlich durchaus zwei Sprachen. Und
dieſe zweite, nämlich die deutſche, hat ihren Sprachſchatz als Mitgift
dem Dichter ächtdeutſcher Idyllen und dem Überſetzer des Homers
und Ovids gegeben. Er ſei hier von mir gegrüßt, dieſer ſprachreiche
Überſetzer, welcher (zufolge einer Probe im Morgenblatte) anders 10
und höher als Adelung und Campe den ganzen verzauberten deut-
ſchen Sprachſchatz heben könnte. Möchte er wollen oder fortwollen!
d. 23ten Nov.
Um Ihnen weiter zu antworten: Fouqué (unſern Schlachten=
Arioſt) brauch’ und vermag ich nicht mehr zu rezenſieren; die Welt 15
und ſeine Werke thun es ſtatt meiner, auch eine gewiſſe Einförmig-
keit in dieſen. Dramatiſch prägt er ſich heller und glänzender aus,
nämlich kürzer, als epiſch. Eine Rezenſion koſtet mir mehr Mühe
als manchem Autor ſein dickes Buch, da ſie kein Flugurtheil am
Theetiſch ſein ſoll, ſondern eine äſthetiſche Ergründung und Dar- 20
ſtellung des ganzen Menſchen und Buchs zugleich. Als ich Md. Stael
rezenſiert hatte, war mir ordentlich, als hätt’ ich ſie geheirathet, ſo
oft hatt’ ich ſie leſen müſſen. — Bitten Sie die Buchhandlung, mir
die Jahrbücher nicht mehr zu ſchenken, da ich ſie ohnehin hier mehr-
mal zum Leſen vorfinde. 25
Was mich an dieſem Briefe am meiſten erfreuet, iſt die Anzeige,
daß ich im Frühling einen zweiten ſchreiben werde, um durch ihn mir
eine Monatwohnung in Heidelberg zu erbitten. Mein ganzes
Herz ſehnt und drängt ſich nach dieſem Augen-Eden. Ich grüße hier
alle Ihrige und Schwarz und Fr. v. Ende, will aber im Frühlinge 30
noch mehre grüßen, z. B. Helmine, die Topographin des Eden.
Ihr
Jean Paul Fr. Richter
Auch meine Frau grüßt die Fr. v. Ende. Mit einem Ablaß-
briefe werden Sie mir eine Freude machen. 35
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Historisch-kritische Ausgabe der Werke und Briefe von Jean Paul. Berlin-Brandenburgische Akademie zu Berlin: Bereitstellung der Texttranskription.
(2016-11-22T15:19:52Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Markus Bernauer, Matthias Boenig: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2016-11-22T15:19:52Z)
Weitere Informationen:Die digitale Edition der Briefe Jean Pauls im Deutschen Textarchiv basiert auf der von Eduard Berend herausgegebenen III. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe mit den Briefen Jean Pauls. Die Bände werden im Faksimile und in getreuer Umschrift ohne Korrekturen vollständig zugänglich gemacht. Nicht aufgenommen, da in der hier gewählten Präsentation kaum nutzbar, sind Berends umfangreiche Register über die III. Abteilung in Band III/9, die in das elektronische Gesamtregister über die Briefe von und an Jean Paul eingegangen sind. Das bedeutet: Aufbewahrungsorte von Handschriften sowie veraltete Literaturverweise blieben ebenso bestehen wie die Nummern der von Jean Paul beantworteten Briefe oder der an ihn gerichteten Antworten, Nummern, die sich auf die Regesten in den digitalisierten Bänden beziehen und nicht auf die neue IV. Abteilung mit den Briefen an Jean Paul (s. dort die Konkordanzen). Eine andere, briefzentrierte digitale Edition der Briefe Jean Pauls ist derzeit als Gemeinschaftsprojekt der Jean-Paul-Edition und der Initiative TELOTA in Vorbereitung. Die Metadaten dieser Ausgabe sowie veraltete Verweise in den Erläuterungen werden dort so weit als möglich aktualisiert. Die Digitalisierung wurde durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) gefördert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |