Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
der Clarissa.
O Schönheit/ Affe aller Thoren/
Die du die Mode trägst/ so ein Phan-
tast erdacht/
Und jede Kleidung wählst/ die jedes
Land erkohren;
Hier weiß als wie der Tag/dort schwartz
als wie die Nacht;
Bald scheckigt/und bald braun/hier gelb,
und da mit Farben
Geschminckt/ hier glatt und weich/ dort
voll gemahlter Narben;
Du Schmeichlerin/ die blos auf unser
Urtheil schielt/
Du flüchtig Nichts/ das niemand fühlt.

Hätten aber beyde in unserer Zeit gelebt, und mei-
ne Clarissa gesehen, so würden sie ihren Jrrthum
gestanden haben. Gestalt, Gemüth, Aufführung,
alles zusammen genommen, würden sie gezwungen ha-
ben, dem allgemeinen Urtheil der Welt beyzutreten.

Wie manche Schöne hab' ich nicht
Entzücket angestarrt! wenn Doris rei-
tzend spricht,
Wenn Liebe/Ton und Kunst ihr Wort
zum Liede machen/
So fesselte sie oft mein aufmercksames
Ohr/
Daß ich bey ihrem Schertz/ bey dein
gewürtzten Lachen/
Der Arbeit und des Ernstes Zeit verlohr.
Wie mancher Vorzug schöner Kinder/
Hat mir vorhin mein Hertz entwandt:
Bey jeder/ die ich recht gekannt.
Ver-
Erster Theil. Y
der Clariſſa.
O Schoͤnheit/ Affe aller Thoren/
Die du die Mode traͤgſt/ ſo ein Phan-
taſt erdacht/
Und jede Kleidung waͤhlſt/ die jedes
Land erkohren;
Hier weiß als wie der Tag/dort ſchwartz
als wie die Nacht;
Bald ſcheckigt/und bald braun/hier gelb,
und da mit Farben
Geſchminckt/ hier glatt und weich/ dort
voll gemahlter Narben;
Du Schmeichlerin/ die blos auf unſer
Urtheil ſchielt/
Du fluͤchtig Nichts/ das niemand fuͤhlt.

Haͤtten aber beyde in unſerer Zeit gelebt, und mei-
ne Clariſſa geſehen, ſo wuͤrden ſie ihren Jrrthum
geſtanden haben. Geſtalt, Gemuͤth, Auffuͤhrung,
alles zuſam̃en genom̃en, wuͤrden ſie gezwungen ha-
ben, dem allgemeinen Urtheil der Welt beyzutreten.

Wie manche Schoͤne hab’ ich nicht
Entzuͤcket angeſtarrt! wenn Doris rei-
tzend ſpricht,
Wenn Liebe/Ton und Kunſt ihr Wort
zum Liede machen/
So feſſelte ſie oft mein aufmerckſames
Ohr/
Daß ich bey ihrem Schertz/ bey dein
gewuͤrtzten Lachen/
Der Arbeit und des Ernſtes Zeit verlohr.
Wie mancher Vorzug ſchoͤner Kinder/
Hat mir vorhin mein Hertz entwandt:
Bey jeder/ die ich recht gekannt.
Ver-
Erſter Theil. Y
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0357" n="337"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi> </hi> </fw><lb/>
          <cit>
            <quote>
              <lg type="poem">
                <l> <hi rendition="#fr">O Scho&#x0364;nheit/ Affe aller Thoren/</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr">Die du die Mode tra&#x0364;g&#x017F;t/ &#x017F;o ein Phan-</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">ta&#x017F;t erdacht/</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">Und jede Kleidung wa&#x0364;hl&#x017F;t/ die jedes</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et">Land erkohren;</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et">Hier weiß als wie der Tag/dort &#x017F;chwartz</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et">als wie die Nacht;</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et">Bald &#x017F;checkigt/und bald braun/hier gelb,</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et">und da mit Farben</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et">Ge&#x017F;chminckt/ hier glatt und weich/ dort</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et">voll gemahlter Narben;</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">Du S<hi rendition="#fr">chmeichlerin/ die blos auf un&#x017F;er</hi></hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">Urtheil &#x017F;chielt/</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">Du flu&#x0364;chtig Nichts/ das niemand fu&#x0364;hlt.</hi> </hi> </l>
              </lg>
            </quote>
          </cit><lb/>
          <p>Ha&#x0364;tten aber beyde in un&#x017F;erer Zeit gelebt, und mei-<lb/>
ne <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a</hi> ge&#x017F;ehen, &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie ihren Jrrthum<lb/>
ge&#x017F;tanden haben. Ge&#x017F;talt, Gemu&#x0364;th, Auffu&#x0364;hrung,<lb/>
alles zu&#x017F;am&#x0303;en genom&#x0303;en, wu&#x0364;rden &#x017F;ie gezwungen ha-<lb/>
ben, dem allgemeinen Urtheil der Welt beyzutreten.</p><lb/>
          <cit>
            <quote>
              <lg type="poem">
                <l><hi rendition="#fr">Wie manche</hi> S<hi rendition="#fr">cho&#x0364;ne hab&#x2019; ich nicht</hi></l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#fr">Entzu&#x0364;cket ange&#x017F;tarrt! wenn Doris rei-</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">tzend &#x017F;pricht,</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">Wenn Liebe/Ton und Kun&#x017F;t ihr Wort</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#et">zum Liede machen/</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">S<hi rendition="#fr">o fe&#x017F;&#x017F;elte &#x017F;ie oft mein aufmerck&#x017F;ames</hi></hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">Ohr/</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"><hi rendition="#et">Daß ich bey ihrem</hi> S<hi rendition="#fr">chertz/ bey dein</hi></hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">gewu&#x0364;rtzten Lachen/</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">Der Arbeit und des Ern&#x017F;tes Zeit verlohr.</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">Wie mancher Vorzug &#x017F;cho&#x0364;ner Kinder/</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">Hat mir vorhin mein Hertz entwandt:</hi> </hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#et">Bey jeder/ die ich recht gekannt.</hi> </hi> </l><lb/>
                <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Er&#x017F;ter Theil.</hi> Y</fw>
                <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Ver-</hi> </fw><lb/>
              </lg>
            </quote>
          </cit>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[337/0357] der Clariſſa. O Schoͤnheit/ Affe aller Thoren/ Die du die Mode traͤgſt/ ſo ein Phan- taſt erdacht/ Und jede Kleidung waͤhlſt/ die jedes Land erkohren; Hier weiß als wie der Tag/dort ſchwartz als wie die Nacht; Bald ſcheckigt/und bald braun/hier gelb, und da mit Farben Geſchminckt/ hier glatt und weich/ dort voll gemahlter Narben; Du Schmeichlerin/ die blos auf unſer Urtheil ſchielt/ Du fluͤchtig Nichts/ das niemand fuͤhlt. Haͤtten aber beyde in unſerer Zeit gelebt, und mei- ne Clariſſa geſehen, ſo wuͤrden ſie ihren Jrrthum geſtanden haben. Geſtalt, Gemuͤth, Auffuͤhrung, alles zuſam̃en genom̃en, wuͤrden ſie gezwungen ha- ben, dem allgemeinen Urtheil der Welt beyzutreten. Wie manche Schoͤne hab’ ich nicht Entzuͤcket angeſtarrt! wenn Doris rei- tzend ſpricht, Wenn Liebe/Ton und Kunſt ihr Wort zum Liede machen/ So feſſelte ſie oft mein aufmerckſames Ohr/ Daß ich bey ihrem Schertz/ bey dein gewuͤrtzten Lachen/ Der Arbeit und des Ernſtes Zeit verlohr. Wie mancher Vorzug ſchoͤner Kinder/ Hat mir vorhin mein Hertz entwandt: Bey jeder/ die ich recht gekannt. Ver- Erſter Theil. Y

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/357
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 337. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/357>, abgerufen am 23.11.2024.