Homerus: Odüssee übersezt von Johann Heinrich Voß. Hamburg, 1781.Odüßee. Dort, begehr' ich von dir, gedenke meiner, o König:Laß nicht unbeweinet und unbegraben mich liegen, Wann du scheidest, damit dich der Götter Rache nicht treffe! Sondern verbrenne mich, samt meiner gewöhnlichen Rüstung, Häufe mir dann am Gestade des grauen Meeres ein Grabmal, 75 Daß die Enkel noch hören von mir unglücklichem Manne! Dieses richte mir aus, und pflanz' auf den Hügel das Ruder. Welches ich lebend geführt, in meiner Freunde Gesellschaft. Also sprach er; und ich antwortete wieder, und sagte: Also saßen wir dort, und redeten traurige Worte; Jezo kam die Seele von meiner gestorbenen Mutter, Jezo kam des alten Thäbaiers Teiresias Seele, 90 Edler Laertiad', erfindungsreicher Odüßeus, Also sprach er; ich wich, und steckte das silberbeschlagne Oduͤßee. Dort, begehr' ich von dir, gedenke meiner, o Koͤnig:Laß nicht unbeweinet und unbegraben mich liegen, Wann du ſcheideſt, damit dich der Goͤtter Rache nicht treffe! Sondern verbrenne mich, ſamt meiner gewoͤhnlichen Ruͤſtung, Haͤufe mir dann am Geſtade des grauen Meeres ein Grabmal, 75 Daß die Enkel noch hoͤren von mir ungluͤcklichem Manne! Dieſes richte mir aus, und pflanz' auf den Huͤgel das Ruder. Welches ich lebend gefuͤhrt, in meiner Freunde Geſellſchaft. Alſo ſprach er; und ich antwortete wieder, und ſagte: Alſo ſaßen wir dort, und redeten traurige Worte; Jezo kam die Seele von meiner geſtorbenen Mutter, Jezo kam des alten Thaͤbaiers Teireſias Seele, 90 Edler Laertiad', erfindungsreicher Oduͤßeus, Alſo ſprach er; ich wich, und ſteckte das ſilberbeſchlagne <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0214" n="208"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Oduͤßee.</hi></fw><lb/> Dort, begehr' ich von dir, gedenke meiner, o Koͤnig:<lb/> Laß nicht unbeweinet und unbegraben mich liegen,<lb/> Wann du ſcheideſt, damit dich der Goͤtter Rache nicht treffe!<lb/> Sondern verbrenne mich, ſamt meiner gewoͤhnlichen Ruͤſtung,<lb/> Haͤufe mir dann am Geſtade des grauen Meeres ein Grabmal, <note place="right">75</note><lb/> Daß die Enkel noch hoͤren von mir ungluͤcklichem Manne!<lb/> Dieſes richte mir aus, und pflanz' auf den Huͤgel das Ruder.<lb/> Welches ich lebend gefuͤhrt, in meiner Freunde Geſellſchaft.</p><lb/> <p>Alſo ſprach er; und ich antwortete wieder, und ſagte:<lb/> Dies, ungluͤcklicher Freund, will ich dir alles vollenden. <note place="right">80</note></p><lb/> <p>Alſo ſaßen wir dort, und redeten traurige Worte;<lb/> Ich an der einen Seite, der uͤber dem Blute das Schwert hielt,<lb/> Und an der andern der Geiſt des kummervollen Gefaͤhrten.</p><lb/> <p>Jezo kam die Seele von meiner geſtorbenen Mutter,<lb/> Antikleia, des großgeſinnten Autoluͤkos Tochter, <note place="right">85</note><lb/> Welche noch lebte, da ich zur heiligen Ilios ſchiffte.<lb/> Weinend erblickt' ich ſie, und fuͤhlete herzliches Mitleid;<lb/> Dennoch verbot ich ihr, obgleich mit inniger Wehmut,<lb/> Sich dem Blute zu nahn, bevor ich Teireſias fragte.</p><lb/> <p>Jezo kam des alten Thaͤbaiers Teireſias Seele, <note place="right">90</note><lb/> Haltend den goldenen Stab; er kannte mich gleich, und begann ſo:</p><lb/> <p>Edler Laertiad', erfindungsreicher Oduͤßeus,<lb/> Warum verließeſt du doch das Licht der Sonne, du Armer,<lb/> Und kamſt hier, die Todten zu ſchaun und den Ort des Entſezens?<lb/> Aber weiche zuruͤck, und wende das Schwert von der Grube, <note place="right">95</note><lb/> Daß ich trinke des Blutes, und dir dein Schickſal verkuͤnde.</p><lb/> <p>Alſo ſprach er; ich wich, und ſteckte das ſilberbeſchlagne<lb/> Schwert in die Scheid'. Und ſobald er des ſchwarzen Blutes getrunken,<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [208/0214]
Oduͤßee.
Dort, begehr' ich von dir, gedenke meiner, o Koͤnig:
Laß nicht unbeweinet und unbegraben mich liegen,
Wann du ſcheideſt, damit dich der Goͤtter Rache nicht treffe!
Sondern verbrenne mich, ſamt meiner gewoͤhnlichen Ruͤſtung,
Haͤufe mir dann am Geſtade des grauen Meeres ein Grabmal,
Daß die Enkel noch hoͤren von mir ungluͤcklichem Manne!
Dieſes richte mir aus, und pflanz' auf den Huͤgel das Ruder.
Welches ich lebend gefuͤhrt, in meiner Freunde Geſellſchaft.
75
Alſo ſprach er; und ich antwortete wieder, und ſagte:
Dies, ungluͤcklicher Freund, will ich dir alles vollenden.
80
Alſo ſaßen wir dort, und redeten traurige Worte;
Ich an der einen Seite, der uͤber dem Blute das Schwert hielt,
Und an der andern der Geiſt des kummervollen Gefaͤhrten.
Jezo kam die Seele von meiner geſtorbenen Mutter,
Antikleia, des großgeſinnten Autoluͤkos Tochter,
Welche noch lebte, da ich zur heiligen Ilios ſchiffte.
Weinend erblickt' ich ſie, und fuͤhlete herzliches Mitleid;
Dennoch verbot ich ihr, obgleich mit inniger Wehmut,
Sich dem Blute zu nahn, bevor ich Teireſias fragte.
85
Jezo kam des alten Thaͤbaiers Teireſias Seele,
Haltend den goldenen Stab; er kannte mich gleich, und begann ſo:
90
Edler Laertiad', erfindungsreicher Oduͤßeus,
Warum verließeſt du doch das Licht der Sonne, du Armer,
Und kamſt hier, die Todten zu ſchaun und den Ort des Entſezens?
Aber weiche zuruͤck, und wende das Schwert von der Grube,
Daß ich trinke des Blutes, und dir dein Schickſal verkuͤnde.
95
Alſo ſprach er; ich wich, und ſteckte das ſilberbeſchlagne
Schwert in die Scheid'. Und ſobald er des ſchwarzen Blutes getrunken,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |