Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838.

Bild:
<< vorherige Seite

auquel il devait croire que se rattachaient toutes
mes douleurs. Pour moi, je ne pouvais lui faire
aucun reproche; je ne sentais que trop dans tout
ce qui s'etait passe, l'ascendant mysterieux de
l'inconnu.

Un jour, pour tout essayer, j'envoyai Ben-
del avec une riche bague de diamans chez le
peintre le plus renomme de la ville, en le fai-
sant prier de passer chez moi. Il vint. J'eloignai
tous mes gens; je fermai soigneusement ma
porte; je fis asseoir l'artiste a mon cote, et apres
avoir loue ses talens, j'abordai la question, non
sans un serrement de coeur inexprimable. J'avais
cependant pris la precaution de lui faire pro-
mettre le plus religieux secret sur la proposition
que j'allais lui faire.

-- "M. le professeur, lui dis-je, vous se-
"rait-il possible de peindre une ombre a un
"homme qui, par un enchaeinement inoui de mal-
"heurs, aurait perdu la sienne? -- Vous parlez,
"Monsieur, de l'ombre portee?" -- "Oui, Mon-
"sieur, de l'ombre portee, de celle que l'on jette
"a ses pieds au soleil." -- "Mais, poursuivit-il,
"par quelle negligence, par quelle maladresse
"cet homme a-t-il donc pu perdre son ombre?" --

auquel il devait croire que se rattachaient toutes
mes douleurs. Pour moi, je ne pouvais lui faire
aucun reproche; je ne sentais que trop dans tout
ce qui s’était passé, l’ascendant mystérieux de
l’inconnu.

Un jour, pour tout essayer, j’envoyai Ben-
del avec une riche bague de diamans chez le
peintre le plus renommé de la ville, en le fai-
sant prier de passer chez moi. Il vint. J’éloignai
tous mes gens; je fermai soigneusement ma
porte; je fis asseoir l’artiste à mon côté, et après
avoir loué ses talens, j’abordai la question, non
sans un serrement de coeur inexprimable. J’avais
cependant pris la précaution de lui faire pro-
mettre le plus religieux secret sur la proposition
que j’allais lui faire.

— «M. le professeur, lui dis-je, vous se-
«rait-il possible de peindre une ombre à un
«homme qui, par un enchaînement inouï de mal-
«heurs, aurait perdu la sienne? — Vous parlez,
«Monsieur, de l’ombre portée?» — «Oui, Mon-
«sieur, de l’ombre portée, de celle que l’on jette
«à ses pieds au soleil.» — «Mais, poursuivit-il,
«par quelle négligence, par quelle maladresse
«cet homme a-t-il donc pu perdre son ombre?» —

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0044" n="26"/>
auquel il devait croire que se rattachaient toutes<lb/>
mes douleurs. Pour moi, je ne pouvais lui faire<lb/>
aucun reproche; je ne sentais que trop dans tout<lb/>
ce qui s&#x2019;était passé, l&#x2019;ascendant mystérieux de<lb/>
l&#x2019;inconnu.</p><lb/>
        <p>Un jour, pour tout essayer, j&#x2019;envoyai Ben-<lb/>
del avec une riche bague de diamans chez le<lb/>
peintre le plus renommé de la ville, en le fai-<lb/>
sant prier de passer chez moi. Il vint. J&#x2019;éloignai<lb/>
tous mes gens; je fermai soigneusement ma<lb/>
porte; je fis asseoir l&#x2019;artiste à mon côté, et après<lb/>
avoir loué ses talens, j&#x2019;abordai la question, non<lb/>
sans un serrement de coeur inexprimable. J&#x2019;avais<lb/>
cependant pris la précaution de lui faire pro-<lb/>
mettre le plus religieux secret sur la proposition<lb/>
que j&#x2019;allais lui faire.</p><lb/>
        <p>&#x2014; «M. le professeur, lui dis-je, vous se-<lb/>
«rait-il possible de peindre une ombre à un<lb/>
«homme qui, par un enchaînement inouï de mal-<lb/>
«heurs, aurait perdu la sienne? &#x2014; Vous parlez,<lb/>
«Monsieur, de l&#x2019;ombre portée?» &#x2014; «Oui, Mon-<lb/>
«sieur, de l&#x2019;ombre portée, de celle que l&#x2019;on jette<lb/>
«à ses pieds au soleil.» &#x2014; «Mais, poursuivit-il,<lb/>
«par quelle négligence, par quelle maladresse<lb/>
«cet homme a-t-il donc pu perdre son ombre?» &#x2014;<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[26/0044] auquel il devait croire que se rattachaient toutes mes douleurs. Pour moi, je ne pouvais lui faire aucun reproche; je ne sentais que trop dans tout ce qui s’était passé, l’ascendant mystérieux de l’inconnu. Un jour, pour tout essayer, j’envoyai Ben- del avec une riche bague de diamans chez le peintre le plus renommé de la ville, en le fai- sant prier de passer chez moi. Il vint. J’éloignai tous mes gens; je fermai soigneusement ma porte; je fis asseoir l’artiste à mon côté, et après avoir loué ses talens, j’abordai la question, non sans un serrement de coeur inexprimable. J’avais cependant pris la précaution de lui faire pro- mettre le plus religieux secret sur la proposition que j’allais lui faire. — «M. le professeur, lui dis-je, vous se- «rait-il possible de peindre une ombre à un «homme qui, par un enchaînement inouï de mal- «heurs, aurait perdu la sienne? — Vous parlez, «Monsieur, de l’ombre portée?» — «Oui, Mon- «sieur, de l’ombre portée, de celle que l’on jette «à ses pieds au soleil.» — «Mais, poursuivit-il, «par quelle négligence, par quelle maladresse «cet homme a-t-il donc pu perdre son ombre?» —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/44
Zitationshilfe: Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838, S. 26. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/44>, abgerufen am 03.12.2024.