Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Henel, Christoph: Die itzt abfallende und wandernde Blätter Als Ein Bilde des Lebens und Außganges. Schlichtingsheim, [1692].

Bild:
<< vorherige Seite
und wandernde Blätter.

Nun das war die Valediction und Gesegnung der Seeli-
gen Frau Glaubitzin;
Bey der ich mir die Erlaubnüß
itzo noch nehme und außbitte/ daß solche in diese gebun-
dene Rede noch übersetzen mag. So saget Sie demnach
nochmahls:

Adieu, Schatz/ gutte Nacht! Jch muß zwar von Euch wandern/
Jedoch befehl ich Euch der Pflege eines andern/
Der Euch zum Trost gesetzt: Der nehm Euch nun in acht/
Der schütz und pflege Euch! Adieu zu gutter Nacht!
Adieu zu gutter Nacht! GOtt setze eurem Leben
Diß und ein mehres zu/ was Er mir nicht gegeben:
Und letzlich führ Er euch zu gleicher Garten-Pracht/
Wo ich itzt grün und bin! Adieu zu gutter Nacht!
Jhr Kinder/ gutte Nacht! Jhr allerliebsten Beyde!
Folgt meiner Tugend uach/ seyd des Herr Vaters Freude/
Seyd des Geschlechtes Ruhm: Grünt/ wachset/ blüht und lacht
Für GOtt und aller Welt! Jhr Kinder gutte Nacht!
Jhr Brüder gutte Nacht! Lebt wohl und bleibt im Seegen/
Der müsse sich auf Euch und euren Saamen legen!
Biß Jhr denn einsten aus der Blätter-Zeit gebracht
Jm Himmel ewig grünt! Jhr Brüder gutte Nacht!
Frau Schwester gutte Nacht! Leb wohl mit all den Deinen/
GOtt laß Euch lange noch die Freuden-Sonne scheinen;
Er mehre eure Zeit/ und was Euch glücklich macht/
Das sey Euch drinn bescheert! Frau Schwester gute Nacht!
Jhr Freunde gutte Nacht! Jhr liebsten Anverwandten/
Lebt wohl/ lebt ewig wohl! Jhr Nachbarn und Bekandten!
Und seyd mit Heil und Freud von eurem GOtt bedacht
Jn Zeit und Ewigkeit! Adieu zu gutter Nacht!
Adieu zu gutter Nacht! Mein Hauß und meine Gütter/
Jch laß euch mein Gebeth zum Seegen/ GOtt zum Hütter;
Der
H
und wandernde Blaͤtter.

Nun das war die Valediction und Geſegnung der Seeli-
gen Frau Glaubitzin;
Bey der ich mir die Erlaubnuͤß
itzo noch nehme und außbitte/ daß ſolche in dieſe gebun-
dene Rede noch uͤberſetzen mag. So ſaget Sie demnach
nochmahls:

Adieu, Schatz/ gutte Nacht! Jch muß zwar von Euch wandern/
Jedoch befehl ich Euch der Pflege eines andern/
Der Euch zum Troſt geſetzt: Der nehm Euch nun in acht/
Der ſchuͤtz und pflege Euch! Adieu zu gutter Nacht!
Adieu zu gutter Nacht! GOtt ſetze eurem Leben
Diß und ein mehres zu/ was Er mir nicht gegeben:
Und letzlich fuͤhr Er euch zu gleicher Garten-Pracht/
Wo ich itzt gruͤn und bin! Adieu zu gutter Nacht!
Jhr Kinder/ gutte Nacht! Jhr allerliebſten Beyde!
Folgt meiner Tugend uach/ ſeyd des Herꝛ Vaters Freude/
Seyd des Geſchlechtes Ruhm: Gruͤnt/ wachſet/ bluͤht und lacht
Fuͤr GOtt und aller Welt! Jhr Kinder gutte Nacht!
Jhr Bruͤder gutte Nacht! Lebt wohl und bleibt im Seegen/
Der muͤſſe ſich auf Euch und euren Saamen legen!
Biß Jhr denn einſten aus der Blaͤtter-Zeit gebracht
Jm Himmel ewig gruͤnt! Jhr Bruͤder gutte Nacht!
Frau Schweſter gutte Nacht! Leb wohl mit all den Deinen/
GOtt laß Euch lange noch die Freuden-Sonne ſcheinen;
Er mehre eure Zeit/ und was Euch gluͤcklich macht/
Das ſey Euch driñ beſcheert! Frau Schweſter gute Nacht!
Jhr Freunde gutte Nacht! Jhr liebſten Anverwandten/
Lebt wohl/ lebt ewig wohl! Jhr Nachbarn und Bekandten!
Und ſeyd mit Heil und Freud von eurem GOtt bedacht
Jn Zeit und Ewigkeit! Adieu zu gutter Nacht!
Adieu zu gutter Nacht! Mein Hauß und meine Guͤtter/
Jch laß euch mein Gebeth zum Seegen/ GOtt zum Huͤtter;
Der
H
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsThanks" n="1">
        <pb facs="#f0057" n="57"/>
        <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">und wandernde Bla&#x0364;tter.</hi> </fw><lb/>
        <p>Nun das war die <hi rendition="#aq">Valediction</hi> und Ge&#x017F;egnung der <hi rendition="#fr">Seeli-<lb/>
gen Frau Glaubitzin;</hi> Bey der ich mir die Erlaubnu&#x0364;ß<lb/>
itzo noch nehme und außbitte/ daß &#x017F;olche in die&#x017F;e gebun-<lb/>
dene Rede noch u&#x0364;ber&#x017F;etzen mag. So &#x017F;aget Sie demnach<lb/>
nochmahls:</p><lb/>
        <lg xml:id="poem1a" type="poem" next="#poem1b">
          <l><hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">A</hi>dieu,</hi><hi rendition="#fr">Schatz/</hi> gutte Nacht! Jch muß zwar von Euch wandern/</l><lb/>
          <l>Jedoch befehl ich Euch der Pflege eines andern/</l><lb/>
          <l>Der Euch zum Tro&#x017F;t ge&#x017F;etzt: Der nehm Euch nun in acht/</l><lb/>
          <l>Der &#x017F;chu&#x0364;tz und pflege Euch! <hi rendition="#aq">Adieu</hi> zu gutter Nacht!</l><lb/>
          <l><hi rendition="#aq">Adieu</hi> zu gutter Nacht! GOtt &#x017F;etze eurem Leben</l><lb/>
          <l>Diß und ein mehres zu/ was Er mir nicht gegeben:</l><lb/>
          <l>Und letzlich fu&#x0364;hr Er euch zu gleicher Garten-Pracht/</l><lb/>
          <l>Wo ich itzt gru&#x0364;n und bin! <hi rendition="#aq">Adieu</hi> zu gutter Nacht!</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">Jhr Kinder/</hi> gutte Nacht! Jhr allerlieb&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Beyde!</hi></l><lb/>
          <l>Folgt meiner Tugend uach/ &#x017F;eyd des <hi rendition="#fr">Her&#xA75B; Vaters</hi> Freude/</l><lb/>
          <l>Seyd des Ge&#x017F;chlechtes Ruhm: Gru&#x0364;nt/ wach&#x017F;et/ blu&#x0364;ht und lacht</l><lb/>
          <l>Fu&#x0364;r GOtt und aller Welt! <hi rendition="#fr">Jhr Kinder</hi> gutte Nacht!</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">Jhr Bru&#x0364;der</hi> gutte Nacht! Lebt wohl und bleibt im Seegen/</l><lb/>
          <l>Der mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich auf Euch und euren Saamen legen!</l><lb/>
          <l>Biß Jhr denn ein&#x017F;ten aus der Bla&#x0364;tter-Zeit gebracht</l><lb/>
          <l>Jm Himmel ewig gru&#x0364;nt! <hi rendition="#fr">Jhr Bru&#x0364;der</hi> gutte Nacht!</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">Frau Schwe&#x017F;ter</hi> gutte Nacht! Leb wohl mit all den Deinen/</l><lb/>
          <l>GOtt laß Euch lange noch die Freuden-Sonne &#x017F;cheinen;</l><lb/>
          <l>Er mehre eure Zeit/ und was Euch glu&#x0364;cklich macht/</l><lb/>
          <l>Das &#x017F;ey Euch drin&#x0303; be&#x017F;cheert! <hi rendition="#fr">Frau Schwe&#x017F;ter</hi> gute Nacht!</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">Jhr Freunde</hi> gutte Nacht! <hi rendition="#fr">Jhr lieb&#x017F;ten Anverwandten/</hi></l><lb/>
          <l>Lebt wohl/ lebt ewig wohl! <hi rendition="#fr">Jhr Nachbarn</hi> und <hi rendition="#fr">Bekandten!</hi></l><lb/>
          <l>Und &#x017F;eyd mit Heil und Freud von eurem GOtt bedacht</l><lb/>
          <l>Jn Zeit und Ewigkeit! <hi rendition="#aq">Adieu</hi> zu gutter Nacht!</l><lb/>
          <l><hi rendition="#aq">Adieu</hi> zu gutter Nacht! <hi rendition="#fr">Mein Hauß</hi> und <hi rendition="#fr">meine Gu&#x0364;tter/</hi></l><lb/>
          <l>Jch laß euch mein Gebeth zum Seegen/ GOtt zum Hu&#x0364;tter;</l>
        </lg><lb/>
        <fw type="sig" place="bottom">H</fw>
        <fw type="catch" place="bottom">Der</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[57/0057] und wandernde Blaͤtter. Nun das war die Valediction und Geſegnung der Seeli- gen Frau Glaubitzin; Bey der ich mir die Erlaubnuͤß itzo noch nehme und außbitte/ daß ſolche in dieſe gebun- dene Rede noch uͤberſetzen mag. So ſaget Sie demnach nochmahls: Adieu, Schatz/ gutte Nacht! Jch muß zwar von Euch wandern/ Jedoch befehl ich Euch der Pflege eines andern/ Der Euch zum Troſt geſetzt: Der nehm Euch nun in acht/ Der ſchuͤtz und pflege Euch! Adieu zu gutter Nacht! Adieu zu gutter Nacht! GOtt ſetze eurem Leben Diß und ein mehres zu/ was Er mir nicht gegeben: Und letzlich fuͤhr Er euch zu gleicher Garten-Pracht/ Wo ich itzt gruͤn und bin! Adieu zu gutter Nacht! Jhr Kinder/ gutte Nacht! Jhr allerliebſten Beyde! Folgt meiner Tugend uach/ ſeyd des Herꝛ Vaters Freude/ Seyd des Geſchlechtes Ruhm: Gruͤnt/ wachſet/ bluͤht und lacht Fuͤr GOtt und aller Welt! Jhr Kinder gutte Nacht! Jhr Bruͤder gutte Nacht! Lebt wohl und bleibt im Seegen/ Der muͤſſe ſich auf Euch und euren Saamen legen! Biß Jhr denn einſten aus der Blaͤtter-Zeit gebracht Jm Himmel ewig gruͤnt! Jhr Bruͤder gutte Nacht! Frau Schweſter gutte Nacht! Leb wohl mit all den Deinen/ GOtt laß Euch lange noch die Freuden-Sonne ſcheinen; Er mehre eure Zeit/ und was Euch gluͤcklich macht/ Das ſey Euch driñ beſcheert! Frau Schweſter gute Nacht! Jhr Freunde gutte Nacht! Jhr liebſten Anverwandten/ Lebt wohl/ lebt ewig wohl! Jhr Nachbarn und Bekandten! Und ſeyd mit Heil und Freud von eurem GOtt bedacht Jn Zeit und Ewigkeit! Adieu zu gutter Nacht! Adieu zu gutter Nacht! Mein Hauß und meine Guͤtter/ Jch laß euch mein Gebeth zum Seegen/ GOtt zum Huͤtter; Der H

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/359521
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/359521/57
Zitationshilfe: Henel, Christoph: Die itzt abfallende und wandernde Blätter Als Ein Bilde des Lebens und Außganges. Schlichtingsheim, [1692], S. 57. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/359521/57>, abgerufen am 23.11.2024.