Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wenzel, Andreas: Von rechter Prob vnd merckzeichen Christgläubiger menschen. Frankfurt (Oder), 1591.

Bild:
<< vorherige Seite

erwegen solle/ sintemal viel mehr darinnen begrief-
fen/ als nach dem Buchstaben ist verzeichnet/ wie
er sie denn auff den HERRN Christum/ durch
welches blut wir erlöset sein/ vnd das nicht vnbillich
deuten thut/ mit dieser summa vnnd inhalt: Tam
grandia mihi in coelis praeparasti, & ego infelix in
terris a te parua quaerebam:
so grosse vnd herliche
belohnung/ hastu mir im Himmel bereitet/ vnnd ich
armer vnglückseliger mensch bitte allhier das gerin-
ge (das zeitliche belangend.) Oder wie er es son-
sten giebet: Ne in coelo, ne in terra alium,
praeter te, quae siui:
Jch habe weder im Himmel noch
auff Erden bey keinem andern/ als bey dir hülffe ge-
suchet. Dieses stimmet mit dem gebet des frommen
Königes Josaphats/ das er wieder seine feinde/2. Chron. 20.
sampt dem gantze Juda/ zu Gott gethan/ gar fein
vberein/ das er vor grosser angst seufftzet vnd spricht:
Wenn wir nicht wissen/ was wir thun sollen/ so se-
hen vnser augen nach dir. Also spricht DauidPs. 23.
seinem hertzen diesen Trost für: Wenn ich schon
wandere im finstern thal/ so fürcht ich doch kein vn-
glück/ denn du (HERR) bist bey mir. Eben der
Herr/ von welchem jhme hülffe kömpt/ das er mit
dreyen worten fasset/ Auxilium meum a Domino,Psal. 121
welch Symbolum Hilarius zum höchsten rühmet:
haec felix fides est, (inquit) haec vera confessio, haec

spes

erwegen ſolle/ ſintemal viel mehr darinnen begrief-
fen/ als nach dem Buchſtaben iſt verzeichnet/ wie
er ſie denn auff den HERRN Chriſtum/ durch
welches blut wir erloͤſet ſein/ vnd das nicht vnbillich
deuten thut/ mit dieſer ſumma vnnd inhalt: Tam
grandia mihi in cœlis præparaſti, & ego infelix in
terris à te parua quærebam:
ſo groſſe vnd herliche
belohnung/ haſtu mir im Himmel bereitet/ vnnd ich
armer vngluͤckſeliger menſch bitte allhier das gerin-
ge (das zeitliche belangend.) Oder wie er es ſon-
ſten giebet: Neꝗ in cœlo, neꝗ in terra alium,
præter te, quæ ſiui:
Jch habe weder im Himmel noch
auff Erden bey keinem andern/ als bey dir huͤlffe ge-
ſuchet. Dieſes ſtimmet mit dem gebet des frommen
Koͤniges Joſaphats/ das er wieder ſeine feinde/2. Chron. 20.
ſampt dem gantze Juda/ zu Gott gethan/ gar fein
vberein/ das er vor groſſer angſt ſeufftzet vnd ſpricht:
Wenn wir nicht wiſſen/ was wir thun ſollen/ ſo ſe-
hen vnſer augen nach dir. Alſo ſpricht DauidPſ. 23.
ſeinem hertzen dieſen Troſt fuͤr: Wenn ich ſchon
wandere im finſtern thal/ ſo fuͤrcht ich doch kein vn-
gluͤck/ denn du (HERR) biſt bey mir. Eben der
Herr/ von welchem jhme huͤlffe koͤmpt/ das er mit
dreyen worten faſſet/ Auxilium meum à Domino,Pſal. 121
welch Symbolum Hilarius zum hoͤchſten ruͤhmet:
hæc felix fides eſt, (inquit) hæc vera confeſsio, hæc

ſpes
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0007" n="[7]"/>
erwegen &#x017F;olle/ &#x017F;intemal viel mehr darinnen begrief-<lb/>
fen/ als nach dem Buch&#x017F;taben i&#x017F;t verzeichnet/ wie<lb/>
er &#x017F;ie denn auff den <hi rendition="#g">HERRN</hi> Chri&#x017F;tum/ durch<lb/>
welches blut wir erlo&#x0364;&#x017F;et &#x017F;ein/ vnd das nicht vnbillich<lb/>
deuten thut/ mit die&#x017F;er &#x017F;umma vnnd inhalt: <hi rendition="#aq">Tam<lb/>
grandia mihi in c&#x0153;lis præpara&#x017F;ti, &amp; ego infelix in<lb/>
terris à te parua quærebam:</hi> &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e vnd herliche<lb/>
belohnung/ ha&#x017F;tu mir im Himmel bereitet/ vnnd ich<lb/>
armer vnglu&#x0364;ck&#x017F;eliger men&#x017F;ch bitte allhier das gerin-<lb/>
ge (das zeitliche belangend.) Oder wie er es &#x017F;on-<lb/>
&#x017F;ten giebet: <hi rendition="#aq">Ne&#xA757; in c&#x0153;lo, ne&#xA757; in terra alium,<lb/>
præter te, quæ &#x017F;iui:</hi> Jch habe weder im Himmel noch<lb/>
auff Erden bey keinem andern/ als bey dir hu&#x0364;lffe ge-<lb/>
&#x017F;uchet. Die&#x017F;es &#x017F;timmet mit dem gebet des frommen<lb/>
Ko&#x0364;niges Jo&#x017F;aphats/ das er wieder &#x017F;eine feinde/<note place="right">2. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Chron.</hi></hi> 20.</note><lb/>
&#x017F;ampt dem gantze Juda/ zu Gott gethan/ gar fein<lb/>
vberein/ das er vor gro&#x017F;&#x017F;er ang&#x017F;t &#x017F;eufftzet vnd &#x017F;pricht:<lb/>
Wenn wir nicht wi&#x017F;&#x017F;en/ was wir thun &#x017F;ollen/ &#x017F;o &#x017F;e-<lb/>
hen vn&#x017F;er augen nach dir. Al&#x017F;o &#x017F;pricht Dauid<note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">P&#x017F;.</hi></hi> 23.</note><lb/>
&#x017F;einem hertzen die&#x017F;en Tro&#x017F;t fu&#x0364;r: Wenn ich &#x017F;chon<lb/>
wandere im fin&#x017F;tern thal/ &#x017F;o fu&#x0364;rcht ich doch kein vn-<lb/>
glu&#x0364;ck/ denn du (HERR) bi&#x017F;t bey mir. Eben der<lb/>
Herr/ von welchem jhme hu&#x0364;lffe ko&#x0364;mpt/ das er mit<lb/>
dreyen worten fa&#x017F;&#x017F;et/ <hi rendition="#aq">Auxilium meum à Domino,</hi><note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">P&#x017F;al.</hi></hi> 121</note><lb/>
welch <hi rendition="#aq">Symbolum Hilarius</hi> zum ho&#x0364;ch&#x017F;ten ru&#x0364;hmet:<lb/><hi rendition="#aq">hæc felix fides e&#x017F;t, (inquit) hæc vera confe&#x017F;sio, hæc</hi><lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">&#x017F;pes</hi></fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[7]/0007] erwegen ſolle/ ſintemal viel mehr darinnen begrief- fen/ als nach dem Buchſtaben iſt verzeichnet/ wie er ſie denn auff den HERRN Chriſtum/ durch welches blut wir erloͤſet ſein/ vnd das nicht vnbillich deuten thut/ mit dieſer ſumma vnnd inhalt: Tam grandia mihi in cœlis præparaſti, & ego infelix in terris à te parua quærebam: ſo groſſe vnd herliche belohnung/ haſtu mir im Himmel bereitet/ vnnd ich armer vngluͤckſeliger menſch bitte allhier das gerin- ge (das zeitliche belangend.) Oder wie er es ſon- ſten giebet: Neꝗ in cœlo, neꝗ in terra alium, præter te, quæ ſiui: Jch habe weder im Himmel noch auff Erden bey keinem andern/ als bey dir huͤlffe ge- ſuchet. Dieſes ſtimmet mit dem gebet des frommen Koͤniges Joſaphats/ das er wieder ſeine feinde/ ſampt dem gantze Juda/ zu Gott gethan/ gar fein vberein/ das er vor groſſer angſt ſeufftzet vnd ſpricht: Wenn wir nicht wiſſen/ was wir thun ſollen/ ſo ſe- hen vnſer augen nach dir. Alſo ſpricht Dauid ſeinem hertzen dieſen Troſt fuͤr: Wenn ich ſchon wandere im finſtern thal/ ſo fuͤrcht ich doch kein vn- gluͤck/ denn du (HERR) biſt bey mir. Eben der Herr/ von welchem jhme huͤlffe koͤmpt/ das er mit dreyen worten faſſet/ Auxilium meum à Domino, welch Symbolum Hilarius zum hoͤchſten ruͤhmet: hæc felix fides eſt, (inquit) hæc vera confeſsio, hæc ſpes 2. Chron. 20. Pſ. 23. Pſal. 121

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/511528
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/511528/7
Zitationshilfe: Wenzel, Andreas: Von rechter Prob vnd merckzeichen Christgläubiger menschen. Frankfurt (Oder), 1591, S. [7]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/511528/7>, abgerufen am 23.11.2024.