Seidel, Georg: Ministrorum verbi divini, labor, dolor, honor. Oels, 1637.Christliche Leich- vnd TrostPredigt. Ehren gehalten werden/ aber sie werden in der Welt garwenig respectiret, vnd werden offters den aller verachtesten Leuten/ Teichgräbern/ Schäffern/ oder auch gar dem Außkehricht vnd Außwirffligen vergliechen/ wie der Apostel deutlich schreibet. Jch halte/ Gott habe vns/ für1. Cor. 4. die aller geringsten dargestellet/ als dem Tode vbergeben/ denn wir sind ein Schawspiel worden den Engeln/ vnd den Menschen. Item/ wir sind als ein Fluch der Welt/ vnd ein Fegopffer aller Leute. Eben dieses finden wir auch in den verlesenen Worten/ Jedoch mercket alhie den grossen vnterscheidt der Interpretum, welche nicht einerley mei- nung/ sondern vber diesem Spruch vielerley vnterschiede- ne meinungen haben. Denn das Hebraische Wort [fremdsprachliches Material - 4 Zeichen fehlen] kan vnterschiedentlich verdolmetschet werden: Santes Pagninus, hat ein bedencken getragen/ solches zu verdol- metschen/ vnd behelts als ein Nomen loci seu nomen proprium, wenn er saget: Transeuntes in Vallem Hab- bacha. Die Septuaginta gebens/ Transeuntes per vallem lachrymarum, denen jhr viel nachfolgen/ sonder- lich vnser H. D. Lutherus, Sebastian. Munsterus, Lucas Osiander, Esromus Rüdingerus, welche jhnen lassen ge- lieben die Griechische Version, vnd verdolmetschen: Die durch das Jammerthal/ od Elendthal gehen. Tremellius aber/ Heinricus Mollerus, D. Avenarius, Buxdorffius, gleich wie auch die Polnische Version gebens/ per vallem Mori vel Mororun, durch den Thal der Maulbeerbäume od des Maulbeerbaumes/ vnd sind in denen gedancken/ als wenn ein sonderlicher Vnfruchtbarer orth dadurch an- gedeutet würde/ da kaum ein einiger Maulbeer baum ge- standen/ wie denn etliche Interpretes darzu setzen/ per loca C ij
Chriſtliche Leich- vnd TroſtPꝛedigt. Ehren gehalten werden/ aber ſie werden in der Welt garwenig reſpectiret, vnd werdẽ offters den aller verachteſten Leuten/ Teichgraͤbern/ Schaͤffern/ oder auch gar dem Außkehricht vnd Außwirffligen vergliechen/ wie der Apoſtel deutlich ſchreibet. Jch halte/ Gott habe vns/ fuͤr1. Cor. 4. die aller geringſten dargeſtellet/ als dem Tode vbergeben/ deñ wir ſind ein Schawſpiel worden den Engeln/ vnd den Menſchen. Item/ wir ſind als ein Fluch der Welt/ vnd ein Fegopffer aller Leute. Eben dieſes finden wir auch in den verleſenen Worten/ Jedoch mercket alhie den groſſen vnterſcheidt der Interpretum, welche nicht einerley mei- nung/ ſondern vber dieſem Spruch vielerley vnterſchiede- ne meinungen haben. Denn das Hebraiſche Wort [fremdsprachliches Material – 4 Zeichen fehlen] kan vnterſchiedentlich verdolmetſchet werden: Santes Pagninus, hat ein bedencken getragen/ ſolches zu verdol- metſchen/ vnd behelts als ein Nomen loci ſeu nomen proprium, wenn er ſaget: Tranſeuntes in Vallem Hab- bacha. Die Septuaginta gebens/ Tranſeuntes per vallem lachrymarum, denen jhr viel nachfolgen/ ſonder- lich vnſer H. D. Lutherus, Sebaſtian. Munſterus, Lucas Oſiander, Eſromus Rüdingerus, welche jhnen laſſen ge- lieben die Griechiſche Verſion, vnd verdolmetſchen: Die durch das Jammerthal/ oď Elendthal gehen. Tremellius aber/ Heinricus Mollerus, D. Avenarius, Buxdorffius, gleich wie auch die Polniſche Verſion gebens/ per vallem Mori vel Mororũ, durch den Thal der Maulbeerbaͤume oď des Maulbeerbaumes/ vnd ſind in denen gedancken/ als wenn ein ſonderlicher Vnfruchtbarer orth dadurch an- gedeutet wuͤrde/ da kaum ein einiger Maulbeer baum ge- ſtanden/ wie denn etliche Interpretes darzu ſetzen/ per loca C ij
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0019" n="17"/><fw type="header" place="top">Chriſtliche Leich- vnd TroſtPꝛedigt.</fw><lb/> Ehren gehalten werden/ aber ſie werden in der Welt gar<lb/> wenig <hi rendition="#aq">reſpectiret,</hi> vnd werdẽ offters den aller verachteſten<lb/> Leuten/ <hi rendition="#fr">Teichgraͤbern/ Schaͤffern/</hi> oder auch gar dem<lb/><hi rendition="#fr">Außkehricht</hi> vnd Außwirffligen vergliechen/ wie der<lb/> Apoſtel deutlich ſchreibet. Jch halte/ Gott habe vns/ fuͤr<note place="right">1. <hi rendition="#aq">Cor.</hi> 4.</note><lb/> die aller geringſten dargeſtellet/ als dem Tode vbergeben/<lb/> deñ wir ſind ein Schawſpiel worden den Engeln/ vnd den<lb/> Menſchen. Item/ wir ſind als ein Fluch der Welt/ vnd<lb/> ein Fegopffer aller Leute. Eben dieſes finden wir auch in<lb/> den verleſenen Worten/ Jedoch mercket alhie den groſſen<lb/> vnterſcheidt der <hi rendition="#aq">Interpretum,</hi> welche nicht einerley mei-<lb/> nung/ ſondern vber dieſem Spruch vielerley vnterſchiede-<lb/> ne meinungen haben. Denn das Hebraiſche Wort <gap reason="fm" unit="chars" quantity="4"/><lb/> kan vnterſchiedentlich verdolmetſchet werden: <hi rendition="#aq">Santes<lb/> Pagninus,</hi> hat ein bedencken getragen/ ſolches zu verdol-<lb/> metſchen/ vnd behelts als ein <hi rendition="#aq">Nomen loci ſeu nomen<lb/> proprium,</hi> wenn er ſaget: <hi rendition="#aq">Tranſeuntes in Vallem Hab-<lb/> bacha.</hi> Die <hi rendition="#aq">Septuaginta</hi> gebens/ <hi rendition="#aq">Tranſeuntes per<lb/> vallem lachrymarum,</hi> denen jhr viel nachfolgen/ ſonder-<lb/> lich vnſer H. <hi rendition="#aq">D. Lutherus, Sebaſtian. Munſterus, Lucas<lb/> Oſiander, Eſromus Rüdingerus,</hi> welche jhnen laſſen ge-<lb/> lieben die Griechiſche <hi rendition="#aq">Verſion,</hi> vnd verdolmetſchen: Die<lb/> durch das Jammerthal/ oď Elendthal gehen. <hi rendition="#aq">Tremellius</hi><lb/> aber/ <hi rendition="#aq">Heinricus Mollerus, D. Avenarius, Buxdorffius,</hi><lb/> gleich wie auch die Polniſche <hi rendition="#aq">Verſion</hi> gebens/ <hi rendition="#aq">per vallem<lb/> Mori vel Mororũ,</hi> durch den Thal der <hi rendition="#fr">Maulbeerbaͤume</hi><lb/> oď des <hi rendition="#fr">Maulbeerbaumes/</hi> vnd ſind in denen gedancken/<lb/> als wenn ein ſonderlicher Vnfruchtbarer orth dadurch an-<lb/> gedeutet wuͤrde/ da kaum ein einiger Maulbeer baum ge-<lb/> ſtanden/ wie denn etliche <hi rendition="#aq">Interpretes</hi> darzu ſetzen/ <hi rendition="#aq">per</hi><lb/> <fw type="sig" place="bottom">C ij</fw><fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#aq">loca</hi></fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [17/0019]
Chriſtliche Leich- vnd TroſtPꝛedigt.
Ehren gehalten werden/ aber ſie werden in der Welt gar
wenig reſpectiret, vnd werdẽ offters den aller verachteſten
Leuten/ Teichgraͤbern/ Schaͤffern/ oder auch gar dem
Außkehricht vnd Außwirffligen vergliechen/ wie der
Apoſtel deutlich ſchreibet. Jch halte/ Gott habe vns/ fuͤr
die aller geringſten dargeſtellet/ als dem Tode vbergeben/
deñ wir ſind ein Schawſpiel worden den Engeln/ vnd den
Menſchen. Item/ wir ſind als ein Fluch der Welt/ vnd
ein Fegopffer aller Leute. Eben dieſes finden wir auch in
den verleſenen Worten/ Jedoch mercket alhie den groſſen
vnterſcheidt der Interpretum, welche nicht einerley mei-
nung/ ſondern vber dieſem Spruch vielerley vnterſchiede-
ne meinungen haben. Denn das Hebraiſche Wort ____
kan vnterſchiedentlich verdolmetſchet werden: Santes
Pagninus, hat ein bedencken getragen/ ſolches zu verdol-
metſchen/ vnd behelts als ein Nomen loci ſeu nomen
proprium, wenn er ſaget: Tranſeuntes in Vallem Hab-
bacha. Die Septuaginta gebens/ Tranſeuntes per
vallem lachrymarum, denen jhr viel nachfolgen/ ſonder-
lich vnſer H. D. Lutherus, Sebaſtian. Munſterus, Lucas
Oſiander, Eſromus Rüdingerus, welche jhnen laſſen ge-
lieben die Griechiſche Verſion, vnd verdolmetſchen: Die
durch das Jammerthal/ oď Elendthal gehen. Tremellius
aber/ Heinricus Mollerus, D. Avenarius, Buxdorffius,
gleich wie auch die Polniſche Verſion gebens/ per vallem
Mori vel Mororũ, durch den Thal der Maulbeerbaͤume
oď des Maulbeerbaumes/ vnd ſind in denen gedancken/
als wenn ein ſonderlicher Vnfruchtbarer orth dadurch an-
gedeutet wuͤrde/ da kaum ein einiger Maulbeer baum ge-
ſtanden/ wie denn etliche Interpretes darzu ſetzen/ per
loca
1. Cor. 4.
C ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |