Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofstetter, Johannes: Oi nekroi eg[o]rtesuntoi aphtarsi [gr.]. Jena, 1617.

Bild:
<< vorherige Seite

Christliche Leichpredigt.
Erde/ vnd die Werck die drinnen sind/ werden verbrennen.
Dannenher ist auch/ sonder zweiffel/ das geflossen/ daß/
wann ein vngehewer groß Wetter gewesen ist/ der Deutsche
zu sagen pflegt: Jch meinte nicht anders/ denn der Jüngste
Tag würde kommen.

Das aber der Apostel weder eines Windes/ noch eines
Donnerschlags/ noch eines Wetters/ sondern einer Po-
Exod. 20. v.
18. 19.
saunen/ vnd Christus mehrer als einer gedenckt/ damit wird
sonder zweiffel angedeutet/ wie Exod. 20. v. 18. 19. Vnd
Deut. 18.
v.
16.
Deut. 18. v. 16. die Jüden durch der Posaunen Thon/ vnd
die Stimme Gottes zum höchsten erschrecket würden/ im
Gegentheil aber die bedrengten Jsraeliten auffs Erlaß oder
JubelJahr durch die Posaunen/ so solches nach Befehl
Lev. 25. v. 9.Gottes Levit. 25. v. 9. ankündigen/ zum höchsten erfrewet:
Das also auch diese Posaunen zum theil/ als bey den Gott-
losen/ schrecken/ zum theil/ als bey den Gottseligen/ Frewde
erwecken werden. Vnd weil also auch vorhin Gott hatte
geposaunet vnd posaunen lassen: Vnd solches fürnemlich
vor vnd vor durch die Stimme seines Worts/ vnd seiner
Worthelter der Lehrer vnd Prediger verrichtet/ inmassen
Esa. 58. v. 1.dann Esa. 58. v. 1. geschrieben stehet: Ruffe getrost/ schone
nicht/ erhebe deine Stimme/ wie eine Posaune/ Vnd Je-
Jer. 6. v. 17.rem. 6. v. 17. Jch habe Wechter/ die da vber die Seelen
Hebr. 13.
v.
17.
wachen/ Hebr. 13. v. 17. vber euch gesetzt/ merckt auff die
Stimm der Drommeten oder Posaunen/ so gedenckt er hie/
zum Vnterscheid aller vorigen Posaunen/ der letzten Po-
saunen/ auff welche nemlich die Aufferstehung der Todten
vnd Verwandlung der Lebendigen soll vnd wird folgen.

An diese letzte Posaun nun/ vnd das stracks drauff fol-

gende

Chriſtliche Leichpredigt.
Erde/ vnd die Werck die drinnen ſind/ werden verbrennen.
Dannenher iſt auch/ ſonder zweiffel/ das gefloſſen/ daß/
wann ein vngehewer groß Wetter geweſen iſt/ der Deutſche
zu ſagen pflegt: Jch meinte nicht anders/ denn der Juͤngſte
Tag wuͤrde kommen.

Das aber der Apoſtel weder eines Windes/ noch eines
Donnerſchlags/ noch eines Wetters/ ſondern einer Po-
Exod. 20. v.
18. 19.
ſaunen/ vnd Chriſtus mehrer als einer gedenckt/ damit wird
ſonder zweiffel angedeutet/ wie Exod. 20. v. 18. 19. Vnd
Deut. 18.
v.
16.
Deut. 18. v. 16. die Juͤden durch der Poſaunen Thon/ vnd
die Stimme Gottes zum hoͤchſten erſchrecket wuͤrden/ im
Gegentheil aber die bedrengten Jſraeliten auffs Erlaß oder
JubelJahr durch die Poſaunen/ ſo ſolches nach Befehl
Lev. 25. v. 9.Gottes Levit. 25. v. 9. ankuͤndigen/ zum hoͤchſten erfrewet:
Das alſo auch dieſe Poſaunen zum theil/ als bey den Gott-
loſen/ ſchrecken/ zum theil/ als bey den Gottſeligen/ Frewde
erwecken werden. Vnd weil alſo auch vorhin Gott hatte
gepoſaunet vnd poſaunen laſſen: Vnd ſolches fuͤrnemlich
vor vnd vor durch die Stimme ſeines Worts/ vnd ſeiner
Worthelter der Lehrer vnd Prediger verrichtet/ inmaſſen
Eſa. 58. v. 1.dann Eſa. 58. v. 1. geſchrieben ſtehet: Ruffe getroſt/ ſchone
nicht/ erhebe deine Stimme/ wie eine Poſaune/ Vnd Je-
Jer. 6. v. 17.rem. 6. v. 17. Jch habe Wechter/ die da vber die Seelen
Hebr. 13.
v.
17.
wachen/ Hebr. 13. v. 17. vber euch geſetzt/ merckt auff die
Stim̃ der Drommeten oder Poſaunen/ ſo gedenckt er hie/
zum Vnterſcheid aller vorigen Poſaunen/ der letzten Po-
ſaunen/ auff welche nemlich die Aufferſtehung der Todten
vnd Verwandlung der Lebendigen ſoll vnd wird folgen.

An dieſe letzte Poſaun nun/ vnd das ſtracks drauff fol-

gende
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0026" n="26"/><fw type="header" place="top">Chri&#x017F;tliche Leichpredigt.</fw><lb/>
Erde/ vnd die Werck die drinnen &#x017F;ind/ werden verbrennen.<lb/>
Dannenher i&#x017F;t auch/ &#x017F;onder zweiffel/ das geflo&#x017F;&#x017F;en/ daß/<lb/>
wann ein vngehewer groß Wetter gewe&#x017F;en i&#x017F;t/ der Deut&#x017F;che<lb/>
zu &#x017F;agen pflegt: Jch meinte nicht anders/ denn der Ju&#x0364;ng&#x017F;te<lb/>
Tag wu&#x0364;rde kommen.</p><lb/>
            <p>Das aber der Apo&#x017F;tel weder eines Windes/ noch eines<lb/>
Donner&#x017F;chlags/ noch eines Wetters/ &#x017F;ondern einer Po-<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Exod. 20. v.</hi><lb/>
18. 19.</hi></note>&#x017F;aunen/ vnd Chri&#x017F;tus mehrer als einer gedenckt/ damit wird<lb/>
&#x017F;onder zweiffel angedeutet/ wie Exod. 20. v. 18. 19. Vnd<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Deut. 18.<lb/>
v.</hi> 16.</hi></note>Deut. 18. v. 16. die Ju&#x0364;den durch der Po&#x017F;aunen Thon/ vnd<lb/>
die Stimme Gottes zum ho&#x0364;ch&#x017F;ten er&#x017F;chrecket wu&#x0364;rden/ im<lb/>
Gegentheil aber die bedrengten J&#x017F;raeliten auffs Erlaß oder<lb/>
JubelJahr durch die Po&#x017F;aunen/ &#x017F;o &#x017F;olches nach Befehl<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Lev. 25. v.</hi> 9.</hi></note>Gottes Levit. 25. v. 9. anku&#x0364;ndigen/ zum ho&#x0364;ch&#x017F;ten erfrewet:<lb/>
Das al&#x017F;o auch die&#x017F;e Po&#x017F;aunen zum theil/ als bey den Gott-<lb/>
lo&#x017F;en/ &#x017F;chrecken/ zum theil/ als bey den Gott&#x017F;eligen/ Frewde<lb/>
erwecken werden. Vnd weil al&#x017F;o auch vorhin Gott hatte<lb/>
gepo&#x017F;aunet vnd po&#x017F;aunen la&#x017F;&#x017F;en: Vnd &#x017F;olches fu&#x0364;rnemlich<lb/>
vor vnd vor durch die Stimme &#x017F;eines Worts/ vnd &#x017F;einer<lb/>
Worthelter der Lehrer vnd Prediger verrichtet/ inma&#x017F;&#x017F;en<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">E&#x017F;a. 58. v.</hi> 1.</hi></note>dann E&#x017F;a. 58. v. 1. ge&#x017F;chrieben &#x017F;tehet: Ruffe getro&#x017F;t/ &#x017F;chone<lb/>
nicht/ erhebe deine Stimme/ wie eine Po&#x017F;aune/ Vnd Je-<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Jer. 6. v.</hi> 17.</hi></note>rem. 6. v. 17. Jch habe Wechter/ die da vber die Seelen<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Hebr. 13.<lb/>
v.</hi> 17.</hi></note>wachen/ Hebr. 13. v. 17. vber euch ge&#x017F;etzt/ merckt auff die<lb/>
Stim&#x0303; der Drommeten oder Po&#x017F;aunen/ &#x017F;o gedenckt er hie/<lb/>
zum Vnter&#x017F;cheid aller vorigen Po&#x017F;aunen/ der letzten Po-<lb/>
&#x017F;aunen/ auff welche nemlich die Auffer&#x017F;tehung der Todten<lb/>
vnd Verwandlung der Lebendigen &#x017F;oll vnd wird folgen.</p><lb/>
            <p>An die&#x017F;e letzte Po&#x017F;aun nun/ vnd das &#x017F;tracks drauff fol-<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">gende</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[26/0026] Chriſtliche Leichpredigt. Erde/ vnd die Werck die drinnen ſind/ werden verbrennen. Dannenher iſt auch/ ſonder zweiffel/ das gefloſſen/ daß/ wann ein vngehewer groß Wetter geweſen iſt/ der Deutſche zu ſagen pflegt: Jch meinte nicht anders/ denn der Juͤngſte Tag wuͤrde kommen. Das aber der Apoſtel weder eines Windes/ noch eines Donnerſchlags/ noch eines Wetters/ ſondern einer Po- ſaunen/ vnd Chriſtus mehrer als einer gedenckt/ damit wird ſonder zweiffel angedeutet/ wie Exod. 20. v. 18. 19. Vnd Deut. 18. v. 16. die Juͤden durch der Poſaunen Thon/ vnd die Stimme Gottes zum hoͤchſten erſchrecket wuͤrden/ im Gegentheil aber die bedrengten Jſraeliten auffs Erlaß oder JubelJahr durch die Poſaunen/ ſo ſolches nach Befehl Gottes Levit. 25. v. 9. ankuͤndigen/ zum hoͤchſten erfrewet: Das alſo auch dieſe Poſaunen zum theil/ als bey den Gott- loſen/ ſchrecken/ zum theil/ als bey den Gottſeligen/ Frewde erwecken werden. Vnd weil alſo auch vorhin Gott hatte gepoſaunet vnd poſaunen laſſen: Vnd ſolches fuͤrnemlich vor vnd vor durch die Stimme ſeines Worts/ vnd ſeiner Worthelter der Lehrer vnd Prediger verrichtet/ inmaſſen dann Eſa. 58. v. 1. geſchrieben ſtehet: Ruffe getroſt/ ſchone nicht/ erhebe deine Stimme/ wie eine Poſaune/ Vnd Je- rem. 6. v. 17. Jch habe Wechter/ die da vber die Seelen wachen/ Hebr. 13. v. 17. vber euch geſetzt/ merckt auff die Stim̃ der Drommeten oder Poſaunen/ ſo gedenckt er hie/ zum Vnterſcheid aller vorigen Poſaunen/ der letzten Po- ſaunen/ auff welche nemlich die Aufferſtehung der Todten vnd Verwandlung der Lebendigen ſoll vnd wird folgen. Exod. 20. v. 18. 19. Deut. 18. v. 16. Lev. 25. v. 9. Eſa. 58. v. 1. Jer. 6. v. 17. Hebr. 13. v. 17. An dieſe letzte Poſaun nun/ vnd das ſtracks drauff fol- gende

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/523539
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/523539/26
Zitationshilfe: Hofstetter, Johannes: Oi nekroi eg[o]rtesuntoi aphtarsi [gr.]. Jena, 1617, S. 26. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/523539/26>, abgerufen am 21.11.2024.