Lange, Christian: Christliche Leichpredigt Bey dem vornehmen Leichbegängnüß. Leipzig, 1615.Cristlichhe Leichpredigt. nichts von dem ewigen Leben/ wollen auch kei-ne aufferstehung der Todten gläuben/ darumb achten sie diß für jhre höchste Seligkeit/ wenn sie mit fressen vnnd sauffen/ vnnd Epicurischer Frewde vnd Wollust jhr Leben zubringen/ wie Psal. 49.David spricht/ Psal. 49. Sie trösten sich die- ses guten Lebens/ vnd lobens/ wenn einer nach guten Tagen trachtet/ so fahren sie jren Vätern nach/ vnd sehen dz Liecht nim- mermehr. Vnd mit diesen hats vornemblich gehalten Sardanapalus König zu Assyrien/ der jhm auff sein Grab ein Epitaphium hat setzen lassen/ mit dieser Vberschrifft: Ede, bibe, lude, post mortem nulla voluptas. Welches von jhm gelernet haben die Spötter/ Edamus & bibamus, cras enim moriemur. Dergleichen Epicurischen Liedlein stehet/ Sap. lasset
Criſtlichhe Leichpredigt. nichts von dem ewigen Leben/ wollen auch kei-ne aufferſtehung der Todten glaͤuben/ darumb achten ſie diß fuͤr jhre hoͤchſte Seligkeit/ wenn ſie mit freſſen vnnd ſauffen/ vnnd Epicuriſcher Frewde vnd Wolluſt jhr Leben zubringen/ wie Pſal. 49.David ſpricht/ Pſal. 49. Sie troͤſten ſich die- ſes guten Lebens/ vnd lobens/ wenn einer nach guten Tagen trachtet/ ſo fahren ſie jren Vaͤtern nach/ vñ ſehen dz Liecht nim- mermehr. Vnd mit dieſen hats vornemblich gehalten Sardanapalus Koͤnig zu Aſſyrien/ der jhm auff ſein Grab ein Epitaphium hat ſetzen laſſen/ mit dieſer Vberſchrifft: Ede, bibe, lude, poſt mortem nulla voluptas. Welches von jhm gelernet haben die Spoͤtter/ Edamus & bibamus, cras enim moriemur. Dergleichen Epicuriſchen Liedlein ſtehet/ Sap. laſſet
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0032" n="[32]"/><fw type="header" place="top">Criſtlichhe Leichpredigt.</fw><lb/> nichts von dem ewigen Leben/ wollen auch kei-<lb/> ne aufferſtehung der Todten glaͤuben/ darumb<lb/> achten ſie diß fuͤr jhre hoͤchſte Seligkeit/ wenn<lb/> ſie mit freſſen vnnd ſauffen/ vnnd Epicuriſcher<lb/> Frewde vnd Wolluſt jhr Leben zubringen/ wie<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Pſal.</hi> 49.</note>David ſpricht/ Pſal. 49. <hi rendition="#fr">Sie troͤſten ſich die-<lb/> ſes guten Lebens/ vnd lobens/ wenn einer<lb/> nach guten Tagen trachtet/ ſo fahren ſie<lb/> jren Vaͤtern nach/ vñ ſehen dz Liecht nim-<lb/> mermehr.</hi> Vnd mit dieſen hats vornemblich<lb/> gehalten <hi rendition="#aq">Sardanapalus</hi> Koͤnig zu Aſſyrien/ der<lb/> jhm auff ſein Grab ein <hi rendition="#aq">Epitaphium</hi> hat ſetzen<lb/> laſſen/ mit dieſer Vberſchrifft:</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Ede, bibe, lude, poſt mortem nulla voluptas.</hi><lb/> <lg type="poem"> <l>Friß/ ſauff/ vnd leb jmmer im Sauß/</l><lb/> <l>Nach dieſen Leben wird nichts drauß/</l> </lg> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p>Welches von jhm gelernet haben die Spoͤtter/<lb/><note place="left">1. <hi rendition="#aq">Cor.</hi> 15.</note>die da ſagen/ 1. <hi rendition="#aq">Cor.</hi> 15.</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Edamus & bibamus, cras enim moriemur.</hi> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p>Dergleichen Epicuriſchen Liedlein ſtehet/ <hi rendition="#aq">Sap.</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Sap.</hi> 2.</note>2. <hi rendition="#fr">Wolher/ vnnd laſſet vns froͤlich ſein/<lb/> weils da iſt/ laſſet vns vnſers Leibes brau-<lb/> chen/ weil er Jung iſt/ wir wollen vns<lb/> mit dem beſten Wein vnd Salben fuͤllen/</hi><lb/> <fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">laſſet</hi></fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[32]/0032]
Criſtlichhe Leichpredigt.
nichts von dem ewigen Leben/ wollen auch kei-
ne aufferſtehung der Todten glaͤuben/ darumb
achten ſie diß fuͤr jhre hoͤchſte Seligkeit/ wenn
ſie mit freſſen vnnd ſauffen/ vnnd Epicuriſcher
Frewde vnd Wolluſt jhr Leben zubringen/ wie
David ſpricht/ Pſal. 49. Sie troͤſten ſich die-
ſes guten Lebens/ vnd lobens/ wenn einer
nach guten Tagen trachtet/ ſo fahren ſie
jren Vaͤtern nach/ vñ ſehen dz Liecht nim-
mermehr. Vnd mit dieſen hats vornemblich
gehalten Sardanapalus Koͤnig zu Aſſyrien/ der
jhm auff ſein Grab ein Epitaphium hat ſetzen
laſſen/ mit dieſer Vberſchrifft:
Pſal. 49.
Ede, bibe, lude, poſt mortem nulla voluptas.
Friß/ ſauff/ vnd leb jmmer im Sauß/
Nach dieſen Leben wird nichts drauß/
Welches von jhm gelernet haben die Spoͤtter/
die da ſagen/ 1. Cor. 15.
1. Cor. 15.
Edamus & bibamus, cras enim moriemur.
Dergleichen Epicuriſchen Liedlein ſtehet/ Sap.
2. Wolher/ vnnd laſſet vns froͤlich ſein/
weils da iſt/ laſſet vns vnſers Leibes brau-
chen/ weil er Jung iſt/ wir wollen vns
mit dem beſten Wein vnd Salben fuͤllen/
laſſet
Sap. 2.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |