Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite
GUARINI
Hätt' ich mir genügen lassen/ und mein Glück so wohl er-
kannt/
So wohl wahrgenommen/ als es mir der Himmel zuge-
wandt.
Wie ich nun hierauff nach Argos und Mizene kommen hin/
Irdsche Gottheit angebetet/ und ihr Sclave worden bin/
Und was diese Dienstbarkeit mir gemacht vor schweres Le-
ben/
Würde dir Verdruß zu hörn/ mir Beschwer zu melden/ geben.
Diß sag ich einig/ daß ich Müh und Zeit verspielt/
Geschrieben und geweint/ geschwizt und Frost gefühlt/
Gelauffen und gerennt/ gestanden und gewacht/
Gelitten und verschmerzt/ bald frölich/ bald betrübt/
Bald niedrig und bald hoch/ bald groß/ bald klein geacht/
Gebraucht zu Schimpff und Ernst/ in allem ausgeübt.
Ich scheute keine Müh und keinerley Gefahr/
Ich machte mich zu nichts/ indem ich alles war/
Vertauscht Ort/ Leben/ Stand/ Sinn/ Sitten und das Haar/
Mein Ungelücke nicht; das ich zulezt erkannte/
Und meine Seufftzer nach der vorgen Freyheit wandte.
Nach so viel Ungemach ließ ich die stoltze Stadt/
Die Hoheit/ welche nichts als Elend in sich hat/
Begab mich zu der Ruh bey Pisa auff das Land/
Allwo ich den Mirtill selbst von der Götter Hand
Mir zu besondrer Freud und Trost geschencket fand.
U. Tausendmahl ist der beglückt/ der den Sinnen steckt ein Ziel/
Und das Kleine nicht verliehrt/ wenn er Grosses suchen will.
C. Aber/ wer hätt ihm gedacht bey den Großen immer klein/
Wo man andre wachsen sieht/ und bey Reichen arm zu seyn?
Ich vermeint' in Herren-Schlössern wohnte wahre Freund-
ligkeit/
Des verhandnen Uberflusses und der Hoheit schönstes
Kleid;
Aber/ ach! das Widerspiel hab ich/ liebster Freund/ er-
fahren/
Leute/ die dem Nahmen nach und mit Worten höfflig waren/
Aber mit den Wercken karg einem Freundschafft zu er-
weisen/
Leute/
GUARINI
Haͤtt’ ich mir genuͤgen laſſen/ und mein Gluͤck ſo wohl er-
kannt/
So wohl wahrgenommen/ als es mir der Himmel zuge-
wandt.
Wie ich nun hierauff nach Argos und Mizene kommen hin/
Irdſche Gottheit angebetet/ und ihr Sclave worden bin/
Und was dieſe Dienſtbarkeit mir gemacht vor ſchweres Le-
ben/
Wuͤrde dir Verdruß zu hoͤrn/ mir Beſchwer zu melden/ geben.
Diß ſag ich einig/ daß ich Muͤh und Zeit verſpielt/
Geſchrieben und geweint/ geſchwizt und Froſt gefuͤhlt/
Gelauffen und gerennt/ geſtanden und gewacht/
Gelitten und verſchmerzt/ bald froͤlich/ bald betruͤbt/
Bald niedrig und bald hoch/ bald groß/ bald klein geacht/
Gebraucht zu Schimpff und Ernſt/ in allem ausgeuͤbt.
Ich ſcheute keine Muͤh und keinerley Gefahr/
Ich machte mich zu nichts/ indem ich alles war/
Vertauſcht Ort/ Leben/ Stand/ Sinn/ Sitten und das Haar/
Mein Ungeluͤcke nicht; das ich zulezt erkannte/
Und meine Seufftzer nach der vorgen Freyheit wandte.
Nach ſo viel Ungemach ließ ich die ſtoltze Stadt/
Die Hoheit/ welche nichts als Elend in ſich hat/
Begab mich zu der Ruh bey Piſa auff das Land/
Allwo ich den Mirtill ſelbſt von der Goͤtter Hand
Mir zu beſondrer Freud und Troſt geſchencket fand.
U. Tauſendmahl iſt der begluͤckt/ der den Sinnen ſteckt ein Ziel/
Und das Kleine nicht verliehrt/ wenn er Groſſes ſuchen will.
C. Aber/ wer haͤtt ihm gedacht bey den Großen immer klein/
Wo man andre wachſen ſieht/ und bey Reichen arm zu ſeyn?
Ich vermeint’ in Herren-Schloͤſſern wohnte wahre Freund-
ligkeit/
Des verhandnen Uberfluſſes und der Hoheit ſchoͤnſtes
Kleid;
Aber/ ach! das Widerſpiel hab ich/ liebſter Freund/ er-
fahren/
Leute/ die dem Nahmen nach und mit Worten hoͤfflig waren/
Aber mit den Wercken karg einem Freundſchafft zu er-
weiſen/
Leute/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0238" n="138"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">GUARINI</hi></hi></fw><lb/>
Ha&#x0364;tt&#x2019; ich mir genu&#x0364;gen la&#x017F;&#x017F;en/ und mein Glu&#x0364;ck &#x017F;o wohl er-<lb/><hi rendition="#c">kannt/</hi><lb/>
So wohl wahrgenommen/ als es mir der Himmel zuge-<lb/><hi rendition="#c">wandt.</hi><lb/>
Wie ich nun hierauff nach Argos und Mizene kommen hin/<lb/>
Ird&#x017F;che Gottheit angebetet/ und ihr Sclave worden bin/<lb/>
Und was die&#x017F;e Dien&#x017F;tbarkeit mir gemacht vor &#x017F;chweres Le-<lb/><hi rendition="#c">ben/</hi><lb/>
Wu&#x0364;rde dir Verdruß zu ho&#x0364;rn/ mir Be&#x017F;chwer zu melden/ geben.<lb/>
Diß &#x017F;ag ich einig/ daß ich Mu&#x0364;h und Zeit ver&#x017F;pielt/<lb/>
Ge&#x017F;chrieben und geweint/ ge&#x017F;chwizt und Fro&#x017F;t gefu&#x0364;hlt/<lb/>
Gelauffen und gerennt/ ge&#x017F;tanden und gewacht/<lb/>
Gelitten und ver&#x017F;chmerzt/ bald fro&#x0364;lich/ bald betru&#x0364;bt/<lb/>
Bald niedrig und bald hoch/ bald groß/ bald klein geacht/<lb/>
Gebraucht zu Schimpff und Ern&#x017F;t/ in allem ausgeu&#x0364;bt.<lb/>
Ich &#x017F;cheute keine Mu&#x0364;h und keinerley Gefahr/<lb/>
Ich machte mich zu nichts/ indem ich alles war/<lb/>
Vertau&#x017F;cht Ort/ Leben/ Stand/ Sinn/ Sitten und das Haar/<lb/>
Mein Ungelu&#x0364;cke nicht; das ich zulezt erkannte/<lb/>
Und meine Seufftzer nach der vorgen Freyheit wandte.<lb/>
Nach &#x017F;o viel Ungemach ließ ich die &#x017F;toltze Stadt/<lb/>
Die Hoheit/ welche nichts als Elend in &#x017F;ich hat/<lb/>
Begab mich zu der Ruh bey Pi&#x017F;a auff das Land/<lb/>
Allwo ich den Mirtill &#x017F;elb&#x017F;t von der Go&#x0364;tter Hand<lb/>
Mir zu be&#x017F;ondrer Freud und Tro&#x017F;t ge&#x017F;chencket fand.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">U.</hi> </speaker>
              <p>Tau&#x017F;endmahl i&#x017F;t der beglu&#x0364;ckt/ der den Sinnen &#x017F;teckt ein Ziel/<lb/>
Und das Kleine nicht verliehrt/ wenn er Gro&#x017F;&#x017F;es &#x017F;uchen will.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker>
              <p>Aber/ wer ha&#x0364;tt ihm gedacht bey den Großen immer klein/<lb/>
Wo man andre wach&#x017F;en &#x017F;ieht/ und bey Reichen arm zu &#x017F;eyn?<lb/>
Ich vermeint&#x2019; in Herren-Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern wohnte wahre Freund-<lb/><hi rendition="#c">ligkeit/</hi><lb/>
Des verhandnen Uberflu&#x017F;&#x017F;es und der Hoheit &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;tes<lb/><hi rendition="#c">Kleid;</hi><lb/>
Aber/ ach! das Wider&#x017F;piel hab ich/ lieb&#x017F;ter Freund/ er-<lb/><hi rendition="#c">fahren/</hi><lb/>
Leute/ die dem Nahmen nach und mit Worten ho&#x0364;fflig waren/<lb/>
Aber mit den Wercken karg einem Freund&#x017F;chafft zu er-<lb/><hi rendition="#c">wei&#x017F;en/</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Leute/</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[138/0238] GUARINI Haͤtt’ ich mir genuͤgen laſſen/ und mein Gluͤck ſo wohl er- kannt/ So wohl wahrgenommen/ als es mir der Himmel zuge- wandt. Wie ich nun hierauff nach Argos und Mizene kommen hin/ Irdſche Gottheit angebetet/ und ihr Sclave worden bin/ Und was dieſe Dienſtbarkeit mir gemacht vor ſchweres Le- ben/ Wuͤrde dir Verdruß zu hoͤrn/ mir Beſchwer zu melden/ geben. Diß ſag ich einig/ daß ich Muͤh und Zeit verſpielt/ Geſchrieben und geweint/ geſchwizt und Froſt gefuͤhlt/ Gelauffen und gerennt/ geſtanden und gewacht/ Gelitten und verſchmerzt/ bald froͤlich/ bald betruͤbt/ Bald niedrig und bald hoch/ bald groß/ bald klein geacht/ Gebraucht zu Schimpff und Ernſt/ in allem ausgeuͤbt. Ich ſcheute keine Muͤh und keinerley Gefahr/ Ich machte mich zu nichts/ indem ich alles war/ Vertauſcht Ort/ Leben/ Stand/ Sinn/ Sitten und das Haar/ Mein Ungeluͤcke nicht; das ich zulezt erkannte/ Und meine Seufftzer nach der vorgen Freyheit wandte. Nach ſo viel Ungemach ließ ich die ſtoltze Stadt/ Die Hoheit/ welche nichts als Elend in ſich hat/ Begab mich zu der Ruh bey Piſa auff das Land/ Allwo ich den Mirtill ſelbſt von der Goͤtter Hand Mir zu beſondrer Freud und Troſt geſchencket fand. U. Tauſendmahl iſt der begluͤckt/ der den Sinnen ſteckt ein Ziel/ Und das Kleine nicht verliehrt/ wenn er Groſſes ſuchen will. C. Aber/ wer haͤtt ihm gedacht bey den Großen immer klein/ Wo man andre wachſen ſieht/ und bey Reichen arm zu ſeyn? Ich vermeint’ in Herren-Schloͤſſern wohnte wahre Freund- ligkeit/ Des verhandnen Uberfluſſes und der Hoheit ſchoͤnſtes Kleid; Aber/ ach! das Widerſpiel hab ich/ liebſter Freund/ er- fahren/ Leute/ die dem Nahmen nach und mit Worten hoͤfflig waren/ Aber mit den Wercken karg einem Freundſchafft zu er- weiſen/ Leute/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/238
Zitationshilfe: Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 138. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/238>, abgerufen am 25.11.2024.