Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615.Der Landtstörtzer. Kuplerin/ vnnd in allen Wirtshäusern ist erwillkomb/ lieb vnd angenemb/ aber wann er arm worden/ alsdann ist er menigklichs schab- ab. Das Roß/ darauff ich in der Statt hin vnnd wider spatziren ritte/ war schön/ stoltz/ vnnd hoffertig/ es beschawte sich selbst/ vnnd sprang auß mutwilligkeit vnd geylheit/ aber ich war vil stöltzer vnd hoffertiger: Täglich rit- te ich zweymal spatzieren/ vnd hette mich gern den gantzen Taglang auff der Gassen befun- den/ nur damit man meine schöne Kleider vnd den newen jungen Hofmeister sehen solte. Einsmals sahe ich ein sehr stattliche vnnd schöne Fraw vor mir hergehen/ die war begleit von einer andern alten erbarn Frawen. Nun fing dise Fraw an zu straucheln/ vnnd so gar nider zu fallen: Villeicht wars jhr ernst/ vil- leicht aber nicht: Jch aber sprang geschwindt/ wie der Wind/ vom Pferdt herunder/ halff jr wider auffstehen/ vnnd sprach auff Spanisch zu jhr: Weil jhr mir/ so bald ich euch gesehen/ mein Hertz habt gestohlen/ so bitte ich/ jhr wöl- lets gnedigklich tractiren. Sie verwunderte sich/ daß sie mich hörte Spanisch reden/ vnd stelte M 5
Der Landtſtoͤrtzer. Kuplerin/ vnnd in allen Wirtshaͤuſern iſt erwillkomb/ lieb vnd angenemb/ aber wann er arm worden/ alsdañ iſt er menigklichs ſchab- ab. Das Roß/ darauff ich in der Statt hin vnnd wider ſpatziren ritte/ war ſchoͤn/ ſtoltz/ vnnd hoffertig/ es beſchawte ſich ſelbſt/ vnnd ſprang auß mutwilligkeit vñ geylheit/ aber ich war vil ſtoͤltzer vnd hoffertiger: Taͤglich rit- te ich zweymal ſpatzieren/ vnd hette mich gern den gantzen Taglang auff der Gaſſen befun- den/ nur damit man meine ſchoͤne Kleider vnd den newen jungen Hofmeiſter ſehen ſolte. Einsmals ſahe ich ein ſehr ſtattliche vnnd ſchoͤne Fraw voꝛ mir hergehen/ die war begleit von einer andern alten erbarn Frawen. Nun fing diſe Fraw an zu ſtraucheln/ vnnd ſo gar nider zu fallen: Villeicht wars jhr ernſt/ vil- leicht aber nicht: Jch aber ſprang geſchwindt/ wie der Wind/ vom Pferdt herunder/ halff jr wider auffſtehen/ vnnd ſprach auff Spaniſch zu jhr: Weil jhr mir/ ſo bald ich euch geſehen/ mein Hertz habt geſtohlen/ ſo bitte ich/ jhꝛ woͤl- lets gnedigklich tractiren. Sie verwunderte ſich/ daß ſie mich hoͤrte Spaniſch reden/ vnd ſtelte M 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0207" n="185"/><fw place="top" type="header">Der Landtſtoͤrtzer.</fw><lb/> Kuplerin/ vnnd in allen Wirtshaͤuſern iſt er<lb/> willkomb/ lieb vnd angenemb/ aber wann er<lb/> arm worden/ alsdañ iſt er menigklichs ſchab-<lb/> ab. Das Roß/ darauff ich in der Statt hin<lb/> vnnd wider ſpatziren ritte/ war ſchoͤn/ ſtoltz/<lb/> vnnd hoffertig/ es beſchawte ſich ſelbſt/ vnnd<lb/> ſprang auß mutwilligkeit vñ geylheit/ aber ich<lb/> war vil ſtoͤltzer vnd hoffertiger: Taͤglich rit-<lb/> te ich zweymal ſpatzieren/ vnd hette mich gern<lb/> den gantzen Taglang auff der Gaſſen befun-<lb/> den/ nur damit man meine ſchoͤne Kleider vnd<lb/> den newen jungen Hofmeiſter ſehen ſolte.<lb/> Einsmals ſahe ich ein ſehr ſtattliche vnnd<lb/> ſchoͤne Fraw voꝛ mir hergehen/ die war begleit<lb/> von einer andern alten erbarn Frawen. Nun<lb/> fing diſe Fraw an zu ſtraucheln/ vnnd ſo gar<lb/> nider zu fallen: Villeicht wars jhr ernſt/ vil-<lb/> leicht aber nicht: Jch aber ſprang geſchwindt/<lb/> wie der Wind/ vom Pferdt herunder/ halff jr<lb/> wider auffſtehen/ vnnd ſprach auff Spaniſch<lb/> zu jhr: Weil jhr mir/ ſo bald ich euch geſehen/<lb/> mein Hertz habt geſtohlen/ ſo bitte ich/ jhꝛ woͤl-<lb/> lets gnedigklich tractiren. Sie verwunderte<lb/> ſich/ daß ſie mich hoͤrte Spaniſch reden/ vnd<lb/> <fw place="bottom" type="sig">M 5</fw><fw place="bottom" type="catch">ſtelte</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [185/0207]
Der Landtſtoͤrtzer.
Kuplerin/ vnnd in allen Wirtshaͤuſern iſt er
willkomb/ lieb vnd angenemb/ aber wann er
arm worden/ alsdañ iſt er menigklichs ſchab-
ab. Das Roß/ darauff ich in der Statt hin
vnnd wider ſpatziren ritte/ war ſchoͤn/ ſtoltz/
vnnd hoffertig/ es beſchawte ſich ſelbſt/ vnnd
ſprang auß mutwilligkeit vñ geylheit/ aber ich
war vil ſtoͤltzer vnd hoffertiger: Taͤglich rit-
te ich zweymal ſpatzieren/ vnd hette mich gern
den gantzen Taglang auff der Gaſſen befun-
den/ nur damit man meine ſchoͤne Kleider vnd
den newen jungen Hofmeiſter ſehen ſolte.
Einsmals ſahe ich ein ſehr ſtattliche vnnd
ſchoͤne Fraw voꝛ mir hergehen/ die war begleit
von einer andern alten erbarn Frawen. Nun
fing diſe Fraw an zu ſtraucheln/ vnnd ſo gar
nider zu fallen: Villeicht wars jhr ernſt/ vil-
leicht aber nicht: Jch aber ſprang geſchwindt/
wie der Wind/ vom Pferdt herunder/ halff jr
wider auffſtehen/ vnnd ſprach auff Spaniſch
zu jhr: Weil jhr mir/ ſo bald ich euch geſehen/
mein Hertz habt geſtohlen/ ſo bitte ich/ jhꝛ woͤl-
lets gnedigklich tractiren. Sie verwunderte
ſich/ daß ſie mich hoͤrte Spaniſch reden/ vnd
ſtelte
M 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/207 |
Zitationshilfe: | Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615, S. 185. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/207>, abgerufen am 16.07.2024. |