Arnold, Gottfried: Unpartheyische Kirchen- und Ketzer-Historie. Bd. 2 (T. 3/4). Frankfurt (Main), 1700.Th. III. C. XXVI. Von Joachim Greulichs [Spaltenumbruch]
JahrMDC. biß MDCC.nur die wunderwerck hat mir der Engel GOt- tes geoffenbaret mit der lieben sonne; wie es sich allda verhält/ das hat mir der Engel GOttes gezeiget/ das rede ich bey meiner wahrheit. Darnach führte mich der Engel GOttes auff Darnach führte mich der Engel GOTTes mir:
Th. III. C. XXVI. Von Joachim Greulichs [Spaltenumbruch]
JahrMDC. biß MDCC.nur die wunderwerck hat mir der Engel GOt- tes geoffenbaret mit der lieben ſonne; wie es ſich allda verhaͤlt/ das hat mir der Engel GOttes gezeiget/ das rede ich bey meiner wahrheit. Darnach fuͤhrte mich der Engel GOttes auff Darnach fuͤhrte mich der Engel GOTTes mir:
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0268" n="256"/><fw place="top" type="header">Th. <hi rendition="#aq">III.</hi> C. <hi rendition="#aq">XXVI.</hi> Von Joachim Greulichs</fw><lb/><cb/><note place="left">Jahr<lb/><hi rendition="#aq">MDC.</hi><lb/> biß<lb/><hi rendition="#aq">MDCC.</hi></note>nur die wunderwerck hat mir der Engel GOt-<lb/> tes geoffenbaret mit der lieben ſonne; wie es ſich<lb/> allda verhaͤlt/ das hat mir der Engel GOttes<lb/> gezeiget/ das rede ich bey meiner wahrheit.</p><lb/> <p>Darnach fuͤhrte mich der Engel GOttes auff<lb/> dieſem himmliſchem wagen wieder von dieſer<lb/> weiten ſtadt hinweg/ und der Engel GOttes<lb/> redet in mir und ſprach: Juͤngling/ ich will dich<lb/> in einen Koͤniglichen hoff bringen/ daß du dem-<lb/> ſelben Koͤnig die ſtraffe/ die GOtt an den him-<lb/> mel geſtellt/ ſolſt ausrichten; und ehe wir an die-<lb/> ſen Koͤniglichen hoff kamen/ da ſagte der Engel<lb/> GOttes zu mir: Juͤngling/ ich ſage dir/ du biſt<lb/> ein ſuͤndigeꝛ menſch/ ich bin abeꝛ ein unſichtbareꝛ<lb/> geiſt/ nun aber wird dich GOtt ſchon auch um-<lb/> geben/ daß man dich nicht ſiehet/ ſo wol als<lb/> mich; und wir kamen in eine kammer an den<lb/> orth und in die ſtadt/ da des Koͤnigs in Pohlen<lb/> ſein palaſt iſt/ uñ es war eine groſſe wacht allda/<lb/> und die thuͤre ging von ihr ſelbſten auff; da<lb/> fuͤhrte mich der Engel GOttes hinein/ und<lb/> brachte mich zum erſten in ein ſchoͤnes zim-<lb/> mer/ da ſahe ich mich in dieſem ſchoͤnen zimmer<lb/> um/ da wieß mir der Engel GOttes die Pohlni-<lb/> ſchen Koͤnig nach einander/ wie ſie gangen ſind/<lb/> auffs zierlichſte abgemahlet/ darnach wieß<lb/> mir der Engel GOttes in dieſem ſchoͤnen zim-<lb/> mer einen trefflichen ofen/ auff zierlichſte mit<lb/> gold-arbeit angeſtrichen; darnach fuͤhrete mich<lb/> der Engel GOttes wieder weiter/ und bracht<lb/> mich durch 8. thuͤren/ die waren ſtarck vermacht/<lb/> und die thuͤren gingen von ihnen ſelbſt auff/ und<lb/> wie mich der Engel GOttes durch 8. thuͤren<lb/> brachte/ da ſahe ich ein ſchoͤnes bett/ und um die-<lb/> ſes bett ſtunden 25. wackere maͤnner; da fuͤhrte<lb/> mich der Engel GOttes fuͤr das bett hin/ und<lb/> der Engel GOttes ſchiebete den fuͤrhang von<lb/> dieſem bette weg/ und dieſer fuͤrhang war mit<lb/> ſilber und gold gewuͤrcket; und der Engel GOt-<lb/> tes ſprach zu mir: Juͤngling erſchrick nicht/ du<lb/> biſt ins Koͤnigs in Polen ſeiner ſchlaffkammer/<lb/> und du ſteheſt vor ſeinem bette; und der Engel<lb/> GOttes wieß mir an dem Koͤnig in Polen ein<lb/> guͤldenes <hi rendition="#aq">crucifix,</hi> das der Koͤnigan ſeinem hals<lb/> traͤgt/ iſt 80000. cronen werth; und der Engel<lb/> Gottes zeigete mir des Koͤnigs ſeine beyde haͤn-<lb/> de/ wie ich vor ſeinem bettſtund/ an der lincken<lb/> hand an dem hertz-finger wieß mir der Engel<lb/> GOttes einen trefflichen ring/ und der Engel<lb/> GOttes ſprach zu mir: Juͤngling/ ſieheſt du<lb/> dieſen ring an des Koͤnigs hertz-finger/ der be-<lb/> deut ein demuͤthiges hertz/ dieweil es ein <hi rendition="#aq">Dia-<lb/> mant</hi> iſt/ und auch treu und lieb gegen ſeine un-<lb/> terthanen; und an der rechten hand zeigete mir<lb/> der Engel GOttes an dem Koͤnig in Polen ei-<lb/> nen trefflichen ring/ und der Engel GOttes<lb/> ſprach: Juͤngling/ ſieheſt du dieſen ring an des<lb/> Koͤnigs in Polen ſeiner rechten hand neben dem<lb/> kleinen finger ſtecken/ iſt ein rubin/ und auch/<lb/> juͤngling/ ſein gemahl-ring/ und ich fragte den<lb/> Engel GOttes/ warum man kein angeſicht an<lb/> dem Koͤnig und an der Koͤnigin ſehe/ da gab<lb/> der Engel GOttes mir zur antwort: Juͤngling/<lb/> ſie fuͤrchten ſich ſo ſchrecklich/ dieweil ſie GOtt<lb/> mit der peſtilentz-ruthen ſo hart heimgeſuchet;<lb/> darum verhuͤllen ſie ihr angeſicht (nemlich der<lb/> Koͤnig und Koͤnigin in Polen;) und ich kan<lb/> auch bey meiner warheit ſagen/ daß ich kein an-<lb/> geſicht an ihnen beyden geſehen habe; indem<lb/> verſchwund der Engel GOttes von mir/ wie<lb/><cb/> ich noch vor des Koͤnigs in Polen ſeinem bett<note place="right">Jahr<lb/><hi rendition="#aq">MDC.</hi><lb/> biß<lb/><hi rendition="#aq">MDCC.</hi></note><lb/> ſtund/ und mir war angſt und bang: Endlich<lb/> kam der Engel GOttes wieder zu mir und<lb/> ſprach: Juͤngling/ fuͤrchte dich nicht. Denn in<lb/> Polen wird der Koͤnig/ da du fuͤr ſeinem bett ſte-<lb/> heſt/ heut in dieſer nacht einen geiſtlichen traum<lb/> haben/ wie er fein ſich ſoll angreiffen: Juͤngling/<lb/> du haſt den befehl ausgerichtet/ aber zeit und<lb/> ſtunde iſt dir verborgen/ wann der hoͤchſte GOtt<lb/> mit ſeiner ſtraffe kommen wird uͤber die welt/<lb/> aber GOtt wird dich ſegnen an leib und ſeel/<lb/> das iſt der lohn/ den dir GOtt gibt auff dieſer<lb/> welt/ es ſchickt diꝛ/ juͤngling/ erſt Gott von ſeinem<lb/> H. himmel wagen und pferd/ und einen himm-<lb/> liſchen diener auch mit; und zum letzten/ wie mich<lb/> der Engel GOttes wolt aus dieſem ſchoͤnen ge-<lb/> mach fuͤhren/ als aus des Koͤnigs in Polen ſei-<lb/> ner ſchlaffkammer/ da ſagt der Engel GOttes<lb/> zu mir: Juͤngling/ dieſe/ die da um das bette<lb/> wachen/ wo der Koͤnig und die Koͤnigin ſchlaf-<lb/> fen liegen/ ſind des Koͤnigs in Polen ſeine<lb/> Hatſchierer; das hat mir der Engel GOttes ge-<lb/> ſagt/ und ich habe es auch geſehen. Darnach<lb/> fuͤhrte mich der Engel GOttes wieder an ein<lb/> ander ort/ in ein trefflich zimmer/ da thaͤt mir der<lb/> Engel GOttes auff treffliche ſchaͤtze/ die ließ<lb/> mich der Engel GOttes ſehen/ edelgeſtein/ koͤſt-<lb/> liche perlen/ gewaltige pocalen/ koͤſtliche gehaͤn-<lb/> ge von gold und ſilber/ weiter gold und geld/ das<lb/> ich geſehen hab/ und der Engel GOttes ſprach<lb/> zu mir. Juͤngling/ das iſt des Koͤnigs in Po-<lb/> len ſeine ſchatzkammer/ da ich dich hab hinein ge-<lb/> fuͤhret. Darnach fuͤhrte mich der Engel GOt-<lb/> tes wieder in ein ander ort/ da ließ mich der En-<lb/> gel GOttes ſehen gewaltige geſchuͤtz/ und wieß<lb/> mir der Engel GOttes viel faͤßlein/ dieſe faͤß-<lb/> lein/ ſtunden bey den ſtuͤcken/ und der Engel<lb/> GOttes ſprach zu mir: Juͤngling in dieſen faͤß-<lb/> lein/ die da ſtehen/ wie du es fuͤr augen ſieheſt/<lb/> und es waren ziemlich viel dieſer faͤßlein/ iſt<lb/> 1600. tonnen pulver; und der Engel GOttes<lb/> ſprach zu mir: Juͤngling/ das iſt des Koͤnigs in<lb/> Polen ſein zeughauß/ da ich dich hab hinein ge-<lb/> fuͤhret.</p><lb/> <p>Darnach fuͤhrte mich der Engel GOTTes<lb/> wieder an ein ander ort/ und der Engel GOt-<lb/> tes fuͤhrte mich eine lange ſtiegen hinauf/ und<lb/> es war ein weitlaͤufftiges finſteres ding/ gleich-<lb/> ſam ein boden/ ſo groß iſt es geweſen; und der<lb/> Engel Gottes wieß mir auf dieſem finſteren bo-<lb/> den lauter pulver/ und auch die ſchaufel/ da man<lb/> diß pulver mit umwand/ und ſpricht zu mir<lb/> der Engel GOTTes: Juͤngling/ das pulver/<lb/> das ich dir gewieſen habe/ iſt nicht gebrauchet<lb/> worden/ ſondern vielmehr haben die verſtorbe-<lb/> nen Polniſchen Koͤnige diß pulver zum ſchatz<lb/> aufgehoben; das habe ich geſehen/ daß eine<lb/> grauſame laſt geweſen iſt. Darnach fuͤhrte<lb/> mich der Engel GOttes wieder an einen ort/<lb/> gleichſam in einen ſtall/ da wieß mir der En-<lb/> gel GOTTes gewaltig ſchoͤne pferde; es wa-<lb/> ren 30. ſolcher pferde/ die ich geſehen habe/ und<lb/> der Engel GOttes ſprach zu mir: Juͤngling/<lb/> das ſind des Koͤnigs in Polen ſeine leibpfer-<lb/> de; und der Engel GOttes fuͤhrte mich in die-<lb/> ſem ſtall herum/ und endlich wieß mir der En-<lb/> gel GOttes bettſtaͤtten und lager/ auch men-<lb/> ſchen darinnen/ die ich geſehen habe in dieſen<lb/> bettſtaͤtten; und der Engel GOttes ſprach zu<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mir:</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [256/0268]
Th. III. C. XXVI. Von Joachim Greulichs
nur die wunderwerck hat mir der Engel GOt-
tes geoffenbaret mit der lieben ſonne; wie es ſich
allda verhaͤlt/ das hat mir der Engel GOttes
gezeiget/ das rede ich bey meiner wahrheit.
Jahr
MDC.
biß
MDCC.
Darnach fuͤhrte mich der Engel GOttes auff
dieſem himmliſchem wagen wieder von dieſer
weiten ſtadt hinweg/ und der Engel GOttes
redet in mir und ſprach: Juͤngling/ ich will dich
in einen Koͤniglichen hoff bringen/ daß du dem-
ſelben Koͤnig die ſtraffe/ die GOtt an den him-
mel geſtellt/ ſolſt ausrichten; und ehe wir an die-
ſen Koͤniglichen hoff kamen/ da ſagte der Engel
GOttes zu mir: Juͤngling/ ich ſage dir/ du biſt
ein ſuͤndigeꝛ menſch/ ich bin abeꝛ ein unſichtbareꝛ
geiſt/ nun aber wird dich GOtt ſchon auch um-
geben/ daß man dich nicht ſiehet/ ſo wol als
mich; und wir kamen in eine kammer an den
orth und in die ſtadt/ da des Koͤnigs in Pohlen
ſein palaſt iſt/ uñ es war eine groſſe wacht allda/
und die thuͤre ging von ihr ſelbſten auff; da
fuͤhrte mich der Engel GOttes hinein/ und
brachte mich zum erſten in ein ſchoͤnes zim-
mer/ da ſahe ich mich in dieſem ſchoͤnen zimmer
um/ da wieß mir der Engel GOttes die Pohlni-
ſchen Koͤnig nach einander/ wie ſie gangen ſind/
auffs zierlichſte abgemahlet/ darnach wieß
mir der Engel GOttes in dieſem ſchoͤnen zim-
mer einen trefflichen ofen/ auff zierlichſte mit
gold-arbeit angeſtrichen; darnach fuͤhrete mich
der Engel GOttes wieder weiter/ und bracht
mich durch 8. thuͤren/ die waren ſtarck vermacht/
und die thuͤren gingen von ihnen ſelbſt auff/ und
wie mich der Engel GOttes durch 8. thuͤren
brachte/ da ſahe ich ein ſchoͤnes bett/ und um die-
ſes bett ſtunden 25. wackere maͤnner; da fuͤhrte
mich der Engel GOttes fuͤr das bett hin/ und
der Engel GOttes ſchiebete den fuͤrhang von
dieſem bette weg/ und dieſer fuͤrhang war mit
ſilber und gold gewuͤrcket; und der Engel GOt-
tes ſprach zu mir: Juͤngling erſchrick nicht/ du
biſt ins Koͤnigs in Polen ſeiner ſchlaffkammer/
und du ſteheſt vor ſeinem bette; und der Engel
GOttes wieß mir an dem Koͤnig in Polen ein
guͤldenes crucifix, das der Koͤnigan ſeinem hals
traͤgt/ iſt 80000. cronen werth; und der Engel
Gottes zeigete mir des Koͤnigs ſeine beyde haͤn-
de/ wie ich vor ſeinem bettſtund/ an der lincken
hand an dem hertz-finger wieß mir der Engel
GOttes einen trefflichen ring/ und der Engel
GOttes ſprach zu mir: Juͤngling/ ſieheſt du
dieſen ring an des Koͤnigs hertz-finger/ der be-
deut ein demuͤthiges hertz/ dieweil es ein Dia-
mant iſt/ und auch treu und lieb gegen ſeine un-
terthanen; und an der rechten hand zeigete mir
der Engel GOttes an dem Koͤnig in Polen ei-
nen trefflichen ring/ und der Engel GOttes
ſprach: Juͤngling/ ſieheſt du dieſen ring an des
Koͤnigs in Polen ſeiner rechten hand neben dem
kleinen finger ſtecken/ iſt ein rubin/ und auch/
juͤngling/ ſein gemahl-ring/ und ich fragte den
Engel GOttes/ warum man kein angeſicht an
dem Koͤnig und an der Koͤnigin ſehe/ da gab
der Engel GOttes mir zur antwort: Juͤngling/
ſie fuͤrchten ſich ſo ſchrecklich/ dieweil ſie GOtt
mit der peſtilentz-ruthen ſo hart heimgeſuchet;
darum verhuͤllen ſie ihr angeſicht (nemlich der
Koͤnig und Koͤnigin in Polen;) und ich kan
auch bey meiner warheit ſagen/ daß ich kein an-
geſicht an ihnen beyden geſehen habe; indem
verſchwund der Engel GOttes von mir/ wie
ich noch vor des Koͤnigs in Polen ſeinem bett
ſtund/ und mir war angſt und bang: Endlich
kam der Engel GOttes wieder zu mir und
ſprach: Juͤngling/ fuͤrchte dich nicht. Denn in
Polen wird der Koͤnig/ da du fuͤr ſeinem bett ſte-
heſt/ heut in dieſer nacht einen geiſtlichen traum
haben/ wie er fein ſich ſoll angreiffen: Juͤngling/
du haſt den befehl ausgerichtet/ aber zeit und
ſtunde iſt dir verborgen/ wann der hoͤchſte GOtt
mit ſeiner ſtraffe kommen wird uͤber die welt/
aber GOtt wird dich ſegnen an leib und ſeel/
das iſt der lohn/ den dir GOtt gibt auff dieſer
welt/ es ſchickt diꝛ/ juͤngling/ erſt Gott von ſeinem
H. himmel wagen und pferd/ und einen himm-
liſchen diener auch mit; und zum letzten/ wie mich
der Engel GOttes wolt aus dieſem ſchoͤnen ge-
mach fuͤhren/ als aus des Koͤnigs in Polen ſei-
ner ſchlaffkammer/ da ſagt der Engel GOttes
zu mir: Juͤngling/ dieſe/ die da um das bette
wachen/ wo der Koͤnig und die Koͤnigin ſchlaf-
fen liegen/ ſind des Koͤnigs in Polen ſeine
Hatſchierer; das hat mir der Engel GOttes ge-
ſagt/ und ich habe es auch geſehen. Darnach
fuͤhrte mich der Engel GOttes wieder an ein
ander ort/ in ein trefflich zimmer/ da thaͤt mir der
Engel GOttes auff treffliche ſchaͤtze/ die ließ
mich der Engel GOttes ſehen/ edelgeſtein/ koͤſt-
liche perlen/ gewaltige pocalen/ koͤſtliche gehaͤn-
ge von gold und ſilber/ weiter gold und geld/ das
ich geſehen hab/ und der Engel GOttes ſprach
zu mir. Juͤngling/ das iſt des Koͤnigs in Po-
len ſeine ſchatzkammer/ da ich dich hab hinein ge-
fuͤhret. Darnach fuͤhrte mich der Engel GOt-
tes wieder in ein ander ort/ da ließ mich der En-
gel GOttes ſehen gewaltige geſchuͤtz/ und wieß
mir der Engel GOttes viel faͤßlein/ dieſe faͤß-
lein/ ſtunden bey den ſtuͤcken/ und der Engel
GOttes ſprach zu mir: Juͤngling in dieſen faͤß-
lein/ die da ſtehen/ wie du es fuͤr augen ſieheſt/
und es waren ziemlich viel dieſer faͤßlein/ iſt
1600. tonnen pulver; und der Engel GOttes
ſprach zu mir: Juͤngling/ das iſt des Koͤnigs in
Polen ſein zeughauß/ da ich dich hab hinein ge-
fuͤhret.
Jahr
MDC.
biß
MDCC.
Darnach fuͤhrte mich der Engel GOTTes
wieder an ein ander ort/ und der Engel GOt-
tes fuͤhrte mich eine lange ſtiegen hinauf/ und
es war ein weitlaͤufftiges finſteres ding/ gleich-
ſam ein boden/ ſo groß iſt es geweſen; und der
Engel Gottes wieß mir auf dieſem finſteren bo-
den lauter pulver/ und auch die ſchaufel/ da man
diß pulver mit umwand/ und ſpricht zu mir
der Engel GOTTes: Juͤngling/ das pulver/
das ich dir gewieſen habe/ iſt nicht gebrauchet
worden/ ſondern vielmehr haben die verſtorbe-
nen Polniſchen Koͤnige diß pulver zum ſchatz
aufgehoben; das habe ich geſehen/ daß eine
grauſame laſt geweſen iſt. Darnach fuͤhrte
mich der Engel GOttes wieder an einen ort/
gleichſam in einen ſtall/ da wieß mir der En-
gel GOTTes gewaltig ſchoͤne pferde; es wa-
ren 30. ſolcher pferde/ die ich geſehen habe/ und
der Engel GOttes ſprach zu mir: Juͤngling/
das ſind des Koͤnigs in Polen ſeine leibpfer-
de; und der Engel GOttes fuͤhrte mich in die-
ſem ſtall herum/ und endlich wieß mir der En-
gel GOttes bettſtaͤtten und lager/ auch men-
ſchen darinnen/ die ich geſehen habe in dieſen
bettſtaͤtten; und der Engel GOttes ſprach zu
mir:
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/arnold_ketzerhistorie02_1700 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/arnold_ketzerhistorie02_1700/268 |
Zitationshilfe: | Arnold, Gottfried: Unpartheyische Kirchen- und Ketzer-Historie. Bd. 2 (T. 3/4). Frankfurt (Main), 1700, S. 256. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/arnold_ketzerhistorie02_1700/268>, abgerufen am 16.07.2024. |