Auerbach, Berthold: Brief an Daniel Sanders. Bonn, 10. März 1867.Es quält mich schon lang, wie lang Ich denke mir, daß es Ihnen von psycho- Es quält mich schon lang, wie lang Ich denke mir, daß es Ihnen von psycho- <TEI> <text> <pb facs="#f0001" n="[1r]"/> <body> <div type="letter" n="1"> <p>Es quält mich schon lang, wie lang<lb/> weiß ich nicht mehr zu sagen, daß ich<lb/> Ihnen, liebwerther Herr Dr<supplied>.</supplied> auf Ihren<lb/> so herzerfrischenden Brief nicht geant-<lb/> wortet habe. Im̃er wieder verschob sich<supplied>'</supplied>s.<lb/> Jetzt habe ich Veranlassung, Ihnen wohl<lb/> eine Gegenfreude zu machen, <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> das soll<lb/> nun <unclear reason="illegible" resp="#LM">frischenz</unclear> geschehen.</p><lb/> <p>Ich denke mir, daß es Ihnen von psycho-<lb/> logischem <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> sprachforschendem Belange<lb/> sein müßte, die englische Uebersetzung<lb/> von <supplied>„</supplied>Auf der Höhe<supplied>“</supplied><note type="editorial"><bibl>Auerbach, Berthold: Auf der Höhe. Stuttgart 1865.</bibl><ref target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10310229-2">Erster Band. Online verfügbar: BSB digital, abgerufen am 28.02.2019.</ref><ref target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10310230-5">Zweiter Band. Online verfügbar: BSB digital, abgerufen am 28.02.2019.</ref><ref target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10310231-0">Dritter Band. Online verfügbar: BSB digital, abgerufen am 28.02.2019.</ref></note> mit dem Deutschen<lb/> zu vergleichen. Ich schicke Ihnen also<lb/> hier ein Exemplar <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> mit dieser Er-<lb/> neuerung des Buches kann ich Ihnen<lb/> nun sagen, daß mir nicht bald im</p><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [[1r]/0001]
Es quält mich schon lang, wie lang
weiß ich nicht mehr zu sagen, daß ich
Ihnen, liebwerther Herr Dr. auf Ihren
so herzerfrischenden Brief nicht geant-
wortet habe. Im̃er wieder verschob sich's.
Jetzt habe ich Veranlassung, Ihnen wohl
eine Gegenfreude zu machen, u. das soll
nun frischenz geschehen.
Ich denke mir, daß es Ihnen von psycho-
logischem u. sprachforschendem Belange
sein müßte, die englische Uebersetzung
von „Auf der Höhe“ mit dem Deutschen
zu vergleichen. Ich schicke Ihnen also
hier ein Exemplar u. mit dieser Er-
neuerung des Buches kann ich Ihnen
nun sagen, daß mir nicht bald im
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Sebastian Göttel: Herausgeber.
Linda Martin: Transkription und TEI-Textannotation.
Weitere Informationen:Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |