Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.[fremdsprachliches Material] 1) [fremdsprachliches Material] XIX. Joseph der Sabbatsfeirer. Uebertragung aus dem prager Maasebuch, Kap. 18, Fol. 18, S. 1h. Nach Wagenseil S. 324. Alte Schreibung, ohne Lesezeichen und Ligaturen. [fremdsprachliches Material] 10) [fremdsprachliches Material] 1) Das er lieb hat Gott, den straft er. 3) Weod meat weein rosche. Wehisbonanta al mekomo weeinenu, noch kurze Zeit und der Böse wird nicht mehr sein; und wenn du seine Stätte suchst, wird er nicht da sein. Psalm 37, 10. 2) Tehillim, die Psalmen. 4) Prüfen. 5) Gan eden, Paradies. 7) Bestanden. 6) Muß verfallen. 8) Empfängt. 9) Und sicht (sieht) die Liebschaft (Liebe). 10) Moker Schabbas, Sabbatsfeirer. 11) Lekowod, zu Ehren.
[fremdsprachliches Material] 1) [fremdsprachliches Material] XIX. Joſeph der Sabbatsfeirer. Uebertragung aus dem prager Maaſebuch, Kap. 18, Fol. 18, S. 1h. Nach Wagenſeil S. 324. Alte Schreibung, ohne Leſezeichen und Ligaturen. [fremdsprachliches Material] 10) [fremdsprachliches Material] 1) Das er lieb hat Gott, den ſtraft er. 3) Weod meat weein rosche. Wehisbonanta al mekomo weeinenu, noch kurze Zeit und der Böſe wird nicht mehr ſein; und wenn du ſeine Stätte ſuchſt, wird er nicht da ſein. Pſalm 37, 10. 2) Tehillim, die Pſalmen. 4) Prüfen. 5) Gan eden, Paradies. 7) Beſtanden. 6) Muß verfallen. 8) Empfängt. 9) Und ſicht (ſieht) die Liebſchaft (Liebe). 10) Moker Schabbas, Sabbatsfeirer. 11) Lekowod, zu Ehren.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p> <pb facs="#f0554" n="520"/> <gap reason="fm"/> <note place="foot" n="1)">Das er lieb hat Gott, den ſtraft er.</note> <gap reason="fm"/><lb/> <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Weod meat weein rosche. Wehisbonanta al mekomo weeinenu,</hi><lb/> noch kurze Zeit und der Böſe wird nicht mehr ſein; und wenn du ſeine Stätte<lb/> ſuchſt, wird er nicht da ſein. Pſalm 37, 10.</note> <gap reason="fm"/> <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Tehillim,</hi> die Pſalmen.</note> <gap reason="fm"/><lb/> <note place="foot" n="4)">Prüfen.</note> <gap reason="fm"/><lb/> <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Gan eden,</hi> Paradies.</note> <gap reason="fm"/><lb/> <note place="foot" n="7)">Beſtanden.</note> <gap reason="fm"/> <note place="foot" n="6)">Muß verfallen.</note> <gap reason="fm"/><lb/> <note place="foot" n="8)">Empfängt.</note> <gap reason="fm"/><lb/> <note place="foot" n="9)">Und ſicht (ſieht) die Liebſchaft (Liebe).</note> <gap reason="fm"/> </p> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="5"> <head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#b">XIX.</hi></hi><lb/><hi rendition="#fr">Joſeph der Sabbatsfeirer.<lb/> Uebertragung aus dem prager Maaſebuch, Kap. 18, Fol. 18, S. 1</hi><hi rendition="#sup"><hi rendition="#aq">h</hi></hi>.<lb/><hi rendition="#fr">Nach Wagenſeil S.</hi> 324.<lb/> Alte Schreibung, ohne Leſezeichen und Ligaturen.</head><lb/> <p> <gap reason="fm"/> <note place="foot" n="10)"><hi rendition="#aq">Moker Schabbas,</hi> Sabbatsfeirer.</note> <gap reason="fm"/><lb/> <note place="foot" n="11)"><hi rendition="#aq">Lekowod,</hi> zu Ehren.</note> <gap reason="fm"/><lb/> </p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [520/0554]
_ 1) _
3) _ 2) _
4) _
5) _
7) _ 6) _
8) _
9) _
XIX.
Joſeph der Sabbatsfeirer.
Uebertragung aus dem prager Maaſebuch, Kap. 18, Fol. 18, S. 1h.
Nach Wagenſeil S. 324.
Alte Schreibung, ohne Leſezeichen und Ligaturen.
_ 10) _
11) _
1) Das er lieb hat Gott, den ſtraft er.
3) Weod meat weein rosche. Wehisbonanta al mekomo weeinenu,
noch kurze Zeit und der Böſe wird nicht mehr ſein; und wenn du ſeine Stätte
ſuchſt, wird er nicht da ſein. Pſalm 37, 10.
2) Tehillim, die Pſalmen.
4) Prüfen.
5) Gan eden, Paradies.
7) Beſtanden.
6) Muß verfallen.
8) Empfängt.
9) Und ſicht (ſieht) die Liebſchaft (Liebe).
10) Moker Schabbas, Sabbatsfeirer.
11) Lekowod, zu Ehren.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |