Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite

[fremdsprachliches Material] 1) [fremdsprachliches Material]
2) [fremdsprachliches Material]
3) [fremdsprachliches Material]
4) [fremdsprachliches Material]
5) [fremdsprachliches Material]
7) [fremdsprachliches Material] 6) [fremdsprachliches Material]
8) [fremdsprachliches Material]
11) [fremdsprachliches Material] 10) [fremdsprachliches Material] 9) [fremdsprachliches Material]



1) Mezaer sein, sich grämen.
2) Sepher, Buch, Schrift.
3) Amuno, Glaube, hier für amuno hanozrim, christlicher Glaube.
4) Mammon, Geld, Reichthum.
5) Deutsch adjectivische Endung von [fremdsprachliches Material], choschuw, geachtet, vornehm.
7) Rosch haschono, Neujahr.
6) Jozer, Frühgebet.
8) So buchstäblich und unverständlich im Original. W. Heidenheim hat
in seinem Machsor die Lesart: [fremdsprachliches Material], Eel cho-
nan nachlosso benoam lehaschpar,
mit der Uebersetzung: Gnädig war der
Allmächtige seinem Eigenthum, er gab ihm einen lieblichen Antheil.
11) Amen, Wahrheit, fürwahr, gewiß. Sela ist ein in den Psalmen be-
sonders häufig am Ende eines Versgliedes oder Absatzes vorkommendes Musik-
zeichen, das vielfach für das Zeichen der Pause gehalten wird.
10) Sechuss, Verdienst, verdienter Lohn, meritum.
9) Aweross, Sünden.
34*

[fremdsprachliches Material] 1) [fremdsprachliches Material]
2) [fremdsprachliches Material]
3) [fremdsprachliches Material]
4) [fremdsprachliches Material]
5) [fremdsprachliches Material]
7) [fremdsprachliches Material] 6) [fremdsprachliches Material]
8) [fremdsprachliches Material]
11) [fremdsprachliches Material] 10) [fremdsprachliches Material] 9) [fremdsprachliches Material]



1) Mezaër ſein, ſich grämen.
2) Sepher, Buch, Schrift.
3) Amuno, Glaube, hier für amuno hanozrim, chriſtlicher Glaube.
4) Mammon, Geld, Reichthum.
5) Deutſch adjectiviſche Endung von [fremdsprachliches Material], choschuw, geachtet, vornehm.
7) Rosch haschono, Neujahr.
6) Jozer, Frühgebet.
8) So buchſtäblich und unverſtändlich im Original. W. Heidenheim hat
in ſeinem Machsor die Lesart: [fremdsprachliches Material], Eel cho-
nan nachlosso benoam lehaschpar,
mit der Ueberſetzung: Gnädig war der
Allmächtige ſeinem Eigenthum, er gab ihm einen lieblichen Antheil.
11) Amen, Wahrheit, fürwahr, gewiß. Sela iſt ein in den Pſalmen be-
ſonders häufig am Ende eines Versgliedes oder Abſatzes vorkommendes Muſik-
zeichen, das vielfach für das Zeichen der Pauſe gehalten wird.
10) Sechuss, Verdienſt, verdienter Lohn, meritum.
9) Aweross, Sünden.
34*
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p>
                  <pb facs="#f0565" n="531"/>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Mezaër</hi> &#x017F;ein, &#x017F;ich grämen.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Sepher,</hi> Buch, Schrift.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Amuno,</hi> Glaube, hier für <hi rendition="#aq">amuno hanozrim,</hi> chri&#x017F;tlicher Glaube.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#aq">Mammon,</hi> Geld, Reichthum.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="5)">Deut&#x017F;ch adjectivi&#x017F;che Endung von <gap reason="fm"/>, <hi rendition="#aq">choschuw,</hi> geachtet, vornehm.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Rosch haschono,</hi> Neujahr.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Jozer,</hi> Frühgebet.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="8)">So buch&#x017F;täblich und unver&#x017F;tändlich im Original. W. Heidenheim hat<lb/>
in &#x017F;einem <hi rendition="#aq">Machsor</hi> die Lesart: <gap reason="fm"/>, <hi rendition="#aq">Eel cho-<lb/>
nan nachlosso benoam lehaschpar,</hi> mit der Ueber&#x017F;etzung: Gnädig war der<lb/>
Allmächtige &#x017F;einem Eigenthum, er gab ihm einen lieblichen Antheil.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="11)"><hi rendition="#aq">Amen,</hi> Wahrheit, fürwahr, gewiß. <hi rendition="#aq">Sela</hi> i&#x017F;t ein in den P&#x017F;almen be-<lb/>
&#x017F;onders häufig am Ende eines Versgliedes oder Ab&#x017F;atzes vorkommendes Mu&#x017F;ik-<lb/>
zeichen, das vielfach für das Zeichen der Pau&#x017F;e gehalten wird.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="10)"><hi rendition="#aq">Sechuss,</hi> Verdien&#x017F;t, verdienter Lohn, <hi rendition="#aq">meritum.</hi></note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="9)"><hi rendition="#aq">Aweross,</hi> Sünden.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                </p>
              </div><lb/>
              <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
              <fw place="bottom" type="sig">34*</fw><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[531/0565] _ 1) _ 2) _ 3) _ 4) _ 5) _ 7) _ 6) _ 8) _ 11) _ 10) _ 9) _ 1) Mezaër ſein, ſich grämen. 2) Sepher, Buch, Schrift. 3) Amuno, Glaube, hier für amuno hanozrim, chriſtlicher Glaube. 4) Mammon, Geld, Reichthum. 5) Deutſch adjectiviſche Endung von _ , choschuw, geachtet, vornehm. 7) Rosch haschono, Neujahr. 6) Jozer, Frühgebet. 8) So buchſtäblich und unverſtändlich im Original. W. Heidenheim hat in ſeinem Machsor die Lesart: _ , Eel cho- nan nachlosso benoam lehaschpar, mit der Ueberſetzung: Gnädig war der Allmächtige ſeinem Eigenthum, er gab ihm einen lieblichen Antheil. 11) Amen, Wahrheit, fürwahr, gewiß. Sela iſt ein in den Pſalmen be- ſonders häufig am Ende eines Versgliedes oder Abſatzes vorkommendes Muſik- zeichen, das vielfach für das Zeichen der Pauſe gehalten wird. 10) Sechuss, Verdienſt, verdienter Lohn, meritum. 9) Aweross, Sünden. 34*

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/565
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862, S. 531. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/565>, abgerufen am 21.11.2024.