Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]
Deutsch.
Silber
Soldat, zu Fuß
- zu Pferd, siehe Reiter
Stadt
stehlen
- auf Märkten
sterben
Strasse
Stube
Stuhl
Sünde
Suppe
Supplic, siehe Bittschrift
Tabak
Tabakspfeife
Tanzen
Taube
Teller
Thaler
theilen, den Diebstahl
[Spaltenumbruch]
Rothwelsch.
Kesof.
Weiß-Leininger.
Mockum.
Ganfen.
kiesseln.
nifftern, böckern. 1)
Strahle.
Hitze.
Leinling. 2)
Nefero. 3)
Baliske. 4)
Tobris.
Schmauch-Fingen, Tobris-
Klinge.
ringen.
Schwankert.
Rad. 5)
Ratte.
Chelic von der Gnaise geben.
Scheppolis 6) oder Stupfgeld
geben (damit er schweigt).
1) Nifftern, von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], potar, freilassen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], niphtar, er ist gestorben,
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], niphtern, sterben; beckern, verdorben von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], pegern, sterben, tödten,
von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], peger, Leichnam.
2) Lehnling, von lehnen.
3) Awero###, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sünde. Ueber Newero s. Tendlau, Nr. 489.
4) Böhm. Poljwka.
5) Umgekehrt heißt rädern wieder tellern. Diese letztere Bedeutung scheint
die ursprüngliche, die Ableitung aber von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] (s. köpfen) gewesen, und die Ab-
leitung und Bedeutung Teller aus der verdorbenen Aussprache von tillen ent-
standen zu sein.
6) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], schiboleth, schibbaules, Kornähre, Profit, Antheil. Stupf-
Geld, von stopfen, mittellat. stupare, stopare.
[Spaltenumbruch]
Deutſch.
Silber
Soldat, zu Fuß
‒ zu Pferd, ſiehe Reiter
Stadt
ſtehlen
‒ auf Märkten
ſterben
Straſſe
Stube
Stuhl
Sünde
Suppe
Supplic, ſiehe Bittſchrift
Tabak
Tabakspfeife
Tanzen
Taube
Teller
Thaler
theilen, den Diebſtahl
[Spaltenumbruch]
Rothwelſch.
Kesof.
Weiß-Leininger.
Mockum.
Ganfen.
kieſſeln.
nifftern, böckern. 1)
Strahle.
Hitze.
Leinling. 2)
Nefero. 3)
Baliske. 4)
Tobris.
Schmauch-Fingen, Tobris-
Klinge.
ringen.
Schwankert.
Rad. 5)
Ratte.
Chelic von der Gnaiſe geben.
Scheppolis 6) oder Stupfgeld
geben (damit er ſchweigt).
1) Nifftern, von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], potar, freilaſſen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], niphtar, er iſt geſtorben,
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], niphtern, ſterben; beckern, verdorben von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], pegern, ſterben, tödten,
von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], peger, Leichnam.
2) Lehnling, von lehnen.
3) Awero###, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sünde. Ueber Newero ſ. Tendlau, Nr. 489.
4) Böhm. Poljwka.
5) Umgekehrt heißt rädern wieder tellern. Dieſe letztere Bedeutung ſcheint
die urſprüngliche, die Ableitung aber von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] (ſ. köpfen) geweſen, und die Ab-
leitung und Bedeutung Teller aus der verdorbenen Ausſprache von tillen ent-
ſtanden zu ſein.
6) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], schiboleth, schibbaules, Kornähre, Profit, Antheil. Stupf-
Geld, von ſtopfen, mittellat. stupare, stopare.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <pb facs="#f0153" n="141"/>
                <cb/>
                <list>
                  <item> <hi rendition="#c">Deut&#x017F;ch.</hi> </item><lb/>
                  <item>Silber</item><lb/>
                  <item>Soldat, zu Fuß<lb/><list><item>&#x2012; zu Pferd, &#x017F;iehe Reiter</item></list></item><lb/>
                  <item>Stadt</item><lb/>
                  <item>&#x017F;tehlen<lb/><list><item>&#x2012; auf Märkten</item></list></item><lb/>
                  <item>&#x017F;terben</item><lb/>
                  <item>Stra&#x017F;&#x017F;e</item><lb/>
                  <item>Stube</item><lb/>
                  <item>Stuhl</item><lb/>
                  <item>Sünde</item><lb/>
                  <item>Suppe</item><lb/>
                  <item><hi rendition="#aq">Supplic,</hi> &#x017F;iehe Bitt&#x017F;chrift</item><lb/>
                  <item>Tabak</item><lb/>
                  <item>Tabakspfeife</item><lb/>
                  <item>Tanzen</item><lb/>
                  <item>Taube</item><lb/>
                  <item>Teller</item><lb/>
                  <item>Thaler</item><lb/>
                  <item>theilen, den Dieb&#x017F;tahl</item>
                </list><lb/>
                <cb/>
                <list>
                  <item> <hi rendition="#c">Rothwel&#x017F;ch.</hi> </item><lb/>
                  <item> <hi rendition="#aq">Kesof.</hi> </item><lb/>
                  <item>Weiß-Leininger.</item><lb/>
                  <item> <hi rendition="#aq">Mockum.</hi> </item><lb/>
                  <item> <hi rendition="#aq">Ganfen.</hi> </item><lb/>
                  <item>kie&#x017F;&#x017F;eln.</item><lb/>
                  <item>nifftern, böckern. <note place="foot" n="1)">Nifftern, von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">potar,</hi> freila&#x017F;&#x017F;en, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">niphtar,</hi> er i&#x017F;t ge&#x017F;torben,<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, niphtern, &#x017F;terben; beckern, verdorben von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, pegern, &#x017F;terben, tödten,<lb/>
von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">peger,</hi> Leichnam.</note></item><lb/>
                  <item>Strahle.</item><lb/>
                  <item>Hitze.</item><lb/>
                  <item>Leinling. <note place="foot" n="2)">Lehnling, von lehnen.</note></item><lb/>
                  <item> <hi rendition="#aq">Nefero.</hi> <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#aq">Awero###,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Sünde. Ueber <hi rendition="#aq">Newero</hi> &#x017F;. Tendlau, Nr. 489.</note>
                  </item><lb/>
                  <item> <hi rendition="#aq">Baliske.</hi> <note place="foot" n="4)">Böhm. Poljwka.</note>
                  </item><lb/>
                  <item>Tobris.</item><lb/>
                  <item>Schmauch-Fingen, Tobris-<lb/>
Klinge.</item><lb/>
                  <item>ringen.</item><lb/>
                  <item>Schwankert.</item><lb/>
                  <item>Rad. <note place="foot" n="5)">Umgekehrt heißt rädern wieder tellern. Die&#x017F;e letztere Bedeutung &#x017F;cheint<lb/>
die ur&#x017F;prüngliche, die Ableitung aber von <gap reason="insignificant" unit="chars"/> (&#x017F;. köpfen) gewe&#x017F;en, und die Ab-<lb/>
leitung und Bedeutung Teller aus der verdorbenen Aus&#x017F;prache von tillen ent-<lb/>
&#x017F;tanden zu &#x017F;ein.</note></item><lb/>
                  <item>Ratte.</item><lb/>
                  <item><hi rendition="#aq">Chelic</hi> von der Gnai&#x017F;e geben.<lb/><hi rendition="#aq">Scheppolis</hi> <note place="foot" n="6)"><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">schiboleth, schibbaules,</hi> Kornähre, Profit, Antheil. Stupf-<lb/>
Geld, von &#x017F;topfen, mittellat. <hi rendition="#aq">stupare, stopare.</hi></note> oder Stupfgeld<lb/>
geben (damit er &#x017F;chweigt).</item>
                </list><lb/>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[141/0153] Deutſch. Silber Soldat, zu Fuß ‒ zu Pferd, ſiehe Reiter Stadt ſtehlen ‒ auf Märkten ſterben Straſſe Stube Stuhl Sünde Suppe Supplic, ſiehe Bittſchrift Tabak Tabakspfeife Tanzen Taube Teller Thaler theilen, den Diebſtahl Rothwelſch. Kesof. Weiß-Leininger. Mockum. Ganfen. kieſſeln. nifftern, böckern. 1) Strahle. Hitze. Leinling. 2) Nefero. 3) Baliske. 4) Tobris. Schmauch-Fingen, Tobris- Klinge. ringen. Schwankert. Rad. 5) Ratte. Chelic von der Gnaiſe geben. Scheppolis 6) oder Stupfgeld geben (damit er ſchweigt). 1) Nifftern, von _ , potar, freilaſſen, _ , niphtar, er iſt geſtorben, _ , niphtern, ſterben; beckern, verdorben von _ , pegern, ſterben, tödten, von _ , peger, Leichnam. 2) Lehnling, von lehnen. 3) Awero###, _ , Sünde. Ueber Newero ſ. Tendlau, Nr. 489. 4) Böhm. Poljwka. 5) Umgekehrt heißt rädern wieder tellern. Dieſe letztere Bedeutung ſcheint die urſprüngliche, die Ableitung aber von _ (ſ. köpfen) geweſen, und die Ab- leitung und Bedeutung Teller aus der verdorbenen Ausſprache von tillen ent- ſtanden zu ſein. 6) _ , schiboleth, schibbaules, Kornähre, Profit, Antheil. Stupf- Geld, von ſtopfen, mittellat. stupare, stopare.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/153
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/153>, abgerufen am 21.11.2024.