Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[Spaltenumbruch]
Bodill Bömes Bohle Bohlen schiebes bohlen Bohnen Bokdam Bokert 1) Bolent Bolifken, Balifke Boller Bayes Bonherr Bonum Bossert schwarz Bossert Brettil Brißge Brullje Brunniger Bukeln Bumser Buschette Buschge (kurze, lange) bedill Quin Strate sarkenen wegsarken Salz Schneiche Kehr Toflemone Jaske Wolfke, Jauche Kittche, Meloche Bays Bosocher 2), Boltmase- molten Ballaske Pee Boser Kärner trockene Kärner Bedill Braske Gefuse witzscher Braujer 3) brunjeren katschen 4) Raue Trittling Glasseinen Zinn. Hund. Straße, Weg. Werfen. wegwerfen. Bleikugeln, Schrot. Tuch. Amtmann. das Kloster. Suppe. Zuchthaus. Anführer. der Mund, das An- gesicht. Fleisch. Dürrfleisch. Zinn. Bruder. Schwester. Bohrer. Bohren. tragen. Hirt. Stiefel. Pistole, Flinte. 1) Bokert (bei Pfister) für Pokid, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Amtmann, ist bei Christensen mit dem zig. Kehr gegeben, welches jedoch nur Haus bedeutet. Amtmann ist im Zigeunerischen Rai. Bokert ist eins von den vielen frechen gaunerischen Wortspielen dem unkundigen Jnquirenten gegenüber, da Bokert ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt], boker) Ochs, Rindvieh, bedeutet. 2) Bosocher, verdorben für Pessucher, Einbrecher. 3) Braujer, verdorben für Brunger. 4) Katschen, wahrscheinlich verdorben vom zig. hitschaf, hitschawa,
tragen; s. das Wörterbuch unter Kätschen. [Spaltenumbruch]
Bodill Bömes Bohle Bohlen ſchiebes bohlen Bohnen Bokdam Bokert 1) Bolent Bolifken, Balifke Boller Bayes Bonherr Bonum Boſſert ſchwarz Boſſert Brettil Brißge Brullje Brunniger Bukeln Bumſer Buſchette Buſchge (kurze, lange) bedill Quin Strate ſarkenen wegſarken Salz Schneiche Kehr Toflemone Jaske Wolfke, Jauche Kittche, Meloche Bays Boſocher 2), Boltmaſe- molten Ballaske Pee Boſer Kärner trockene Kärner Bedill Braske Gefuſe witzſcher Braujer 3) brunjeren katſchen 4) Raue Trittling Glasſeinen Zinn. Hund. Straße, Weg. Werfen. wegwerfen. Bleikugeln, Schrot. Tuch. Amtmann. das Kloſter. Suppe. Zuchthaus. Anführer. der Mund, das An- geſicht. Fleiſch. Dürrfleiſch. Zinn. Bruder. Schweſter. Bohrer. Bohren. tragen. Hirt. Stiefel. Piſtole, Flinte. 1) Bokert (bei Pfiſter) für Pokid, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Amtmann, iſt bei Chriſtenſen mit dem zig. Kehr gegeben, welches jedoch nur Haus bedeutet. Amtmann iſt im Zigeuneriſchen Rai. Bokert iſt eins von den vielen frechen gauneriſchen Wortſpielen dem unkundigen Jnquirenten gegenüber, da Bokert ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt], boker) Ochs, Rindvieh, bedeutet. 2) Boſocher, verdorben für Peſſucher, Einbrecher. 3) Braujer, verdorben für Brunger. 4) Katſchen, wahrſcheinlich verdorben vom zig. hitschaf, hitschawa,
tragen; ſ. das Wörterbuch unter Kätſchen. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <div n="6"> <pb facs="#f0213" n="201"/> <cb/> <list> <item>Bodill</item><lb/> <item>Bömes</item><lb/> <item>Bohle</item><lb/> <item>Bohlen</item><lb/> <item>ſchiebes bohlen</item><lb/> <item>Bohnen</item><lb/> <item>Bokdam</item><lb/> <item>Bokert <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#g">Bokert</hi> (bei Pfiſter) für <hi rendition="#g">Pokid,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Amtmann, iſt bei Chriſtenſen<lb/> mit dem zig. <hi rendition="#g">Kehr</hi> gegeben, welches jedoch nur <hi rendition="#g">Haus</hi> bedeutet. Amtmann iſt<lb/> im Zigeuneriſchen <hi rendition="#g">Rai</hi>. Bokert iſt eins von den vielen frechen gauneriſchen<lb/> Wortſpielen dem unkundigen Jnquirenten gegenüber, da <hi rendition="#g">Bokert</hi> (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">boker</hi>)<lb/> Ochs, Rindvieh, bedeutet.</note></item><lb/> <item>Bolent</item><lb/> <item>Bolifken, Balifke</item><lb/> <item>Boller Bayes</item><lb/> <item>Bonherr</item><lb/> <item>Bonum</item><lb/> <item>Boſſert</item><lb/> <item>ſchwarz Boſſert</item><lb/> <item>Brettil</item><lb/> <item>Brißge</item><lb/> <item>Brullje</item><lb/> <item>Brunniger</item><lb/> <item>Bukeln</item><lb/> <item>Bumſer</item><lb/> <item>Buſchette</item><lb/> <item>Buſchge (kurze, lange)</item> </list><lb/> <cb/> <list> <item>bedill</item><lb/> <item>Quin</item><lb/> <item>Strate</item><lb/> <item>ſarkenen</item><lb/> <item>wegſarken</item><lb/> <item>Salz</item><lb/> <item>Schneiche</item><lb/> <item>Kehr</item><lb/> <item>Toflemone Jaske</item><lb/> <item>Wolfke, Jauche</item><lb/> <item>Kittche, Meloche Bays</item><lb/> <item>Boſocher <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#g">Boſocher,</hi> verdorben für <hi rendition="#g">Peſſucher,</hi> Einbrecher.</note>, Boltmaſe-<lb/> molten Ballaske</item><lb/> <item>Pee</item><lb/> <item>Boſer Kärner</item><lb/> <item>trockene Kärner</item><lb/> <item>Bedill</item><lb/> <item>Braske</item><lb/> <item>Gefuſe</item><lb/> <item>witzſcher Braujer <note place="foot" n="3)"><hi rendition="#g">Braujer,</hi> verdorben für <hi rendition="#g">Brunger</hi>.</note></item><lb/> <item>brunjeren</item><lb/> <item>katſchen <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#g">Katſchen,</hi> wahrſcheinlich verdorben vom zig. <hi rendition="#aq">hitschaf, hitschawa,</hi><lb/> tragen; ſ. das Wörterbuch unter <hi rendition="#g">Kätſchen</hi>.</note></item><lb/> <item>Raue</item><lb/> <item>Trittling</item><lb/> <item>Glasſeinen</item> </list><lb/> <cb/> <list> <item>Zinn.</item><lb/> <item>Hund.</item><lb/> <item>Straße, Weg.</item><lb/> <item>Werfen.</item><lb/> <item>wegwerfen.</item><lb/> <item>Bleikugeln, Schrot.</item><lb/> <item>Tuch.</item><lb/> <item>Amtmann.</item><lb/> <item>das Kloſter.</item><lb/> <item>Suppe.</item><lb/> <item>Zuchthaus.</item><lb/> <item>Anführer.</item><lb/> <item>der Mund, das An-<lb/> geſicht.</item><lb/> <item>Fleiſch.</item><lb/> <item>Dürrfleiſch.</item><lb/> <item>Zinn.</item><lb/> <item>Bruder.</item><lb/> <item>Schweſter.</item><lb/> <item>Bohrer.</item><lb/> <item>Bohren.</item><lb/> <item>tragen.</item><lb/> <item>Hirt.</item><lb/> <item>Stiefel.</item><lb/> <item>Piſtole, Flinte.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [201/0213]
Bodill
Bömes
Bohle
Bohlen
ſchiebes bohlen
Bohnen
Bokdam
Bokert 1)
Bolent
Bolifken, Balifke
Boller Bayes
Bonherr
Bonum
Boſſert
ſchwarz Boſſert
Brettil
Brißge
Brullje
Brunniger
Bukeln
Bumſer
Buſchette
Buſchge (kurze, lange)
bedill
Quin
Strate
ſarkenen
wegſarken
Salz
Schneiche
Kehr
Toflemone Jaske
Wolfke, Jauche
Kittche, Meloche Bays
Boſocher 2), Boltmaſe-
molten Ballaske
Pee
Boſer Kärner
trockene Kärner
Bedill
Braske
Gefuſe
witzſcher Braujer 3)
brunjeren
katſchen 4)
Raue
Trittling
Glasſeinen
Zinn.
Hund.
Straße, Weg.
Werfen.
wegwerfen.
Bleikugeln, Schrot.
Tuch.
Amtmann.
das Kloſter.
Suppe.
Zuchthaus.
Anführer.
der Mund, das An-
geſicht.
Fleiſch.
Dürrfleiſch.
Zinn.
Bruder.
Schweſter.
Bohrer.
Bohren.
tragen.
Hirt.
Stiefel.
Piſtole, Flinte.
1) Bokert (bei Pfiſter) für Pokid, _ , Amtmann, iſt bei Chriſtenſen
mit dem zig. Kehr gegeben, welches jedoch nur Haus bedeutet. Amtmann iſt
im Zigeuneriſchen Rai. Bokert iſt eins von den vielen frechen gauneriſchen
Wortſpielen dem unkundigen Jnquirenten gegenüber, da Bokert (_ , boker)
Ochs, Rindvieh, bedeutet.
2) Boſocher, verdorben für Peſſucher, Einbrecher.
3) Braujer, verdorben für Brunger.
4) Katſchen, wahrſcheinlich verdorben vom zig. hitschaf, hitschawa,
tragen; ſ. das Wörterbuch unter Kätſchen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |