Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[Spaltenumbruch]
Dalljone Dalme Dalmerei Delleren Derger Dille Dikmann Dippelbären Diwweren Dollme Dove, Dufe Doves Doves scheften Dove schaller Dowre Dowre schwäche Dowre Kling Dowre Senne Dremes Dribis Drohn Drohnen, Eindrohnen Durchzug Dupfen Duß Tolgen Taltel Tole, platte Besiche de gomes zu schob- bern 1) terchener Dillche Beyzu, Beyzes Neves wuttlen, schmusen Tulm Jaske gaule, verschütten, be- fusum verschüttet Melommet Serche, Eisef Serche, Eisef schweihen Lülke Serche hanjo 2) Maijim, Schwinmajin gimmel Drohne, Jaddrohn indrohnen Hawel pumpen Tole Scharfrichter. ein Schlüssel. ein Schloß. rädern. Bettelleute. Mädchen. ein Ey. die Mütze. schwatzen. Galgen. die Kirche. gefangen. gefangen seyn. der Schulmeister. Taback. Tabackrauchen. Tabackspfeife. Tabacksbüchse. ein Hafen. drey. Rennbaum. mit dem Rennbaum einsprengen. der Faden. stechen. ein Schloß. chajjus, von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chajjuth, Leben, und der präfixen Präposition [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]. Be- baise wäre von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bajis, bes, Haus, abzuleiten. 1) De gomes zu schobbern, rädern. Gomes ist wol verdruckt für Gerem (Germes mit dem niederdeutschen pluralen s) von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gerem, Kno- chen. Gomes scheint überall keine Bedeutung zu haben. 2) Serche hanjo, Tabacksbeutel. Hanjo ist kabbalistische Transposition
für Johann. Vgl. Kap. 44. [Spaltenumbruch]
Dalljone Dalme Dalmerei Delleren Derger Dille Dikmann Dippelbären Diwweren Dollme Dove, Dufe Doves Doves ſcheften Dove ſchaller Dowre Dowre ſchwäche Dowre Kling Dowre Senne Dremes Dribis Drohn Drohnen, Eindrohnen Durchzug Dupfen Duß Tolgen Taltel Tole, platte Beſiche de gomes zu ſchob- bern 1) terchener Dillche Beyzu, Beyzes Neves wuttlen, ſchmuſen Tulm Jaske gaule, verſchütten, be- fuſum verſchüttet Melommet Serche, Eiſef Serche, Eiſef ſchweihen Lülke Serche hanjo 2) Maijim, Schwinmajin gimmel Drohne, Jaddrohn indrohnen Hawel pumpen Tole Scharfrichter. ein Schlüſſel. ein Schloß. rädern. Bettelleute. Mädchen. ein Ey. die Mütze. ſchwatzen. Galgen. die Kirche. gefangen. gefangen ſeyn. der Schulmeiſter. Taback. Tabackrauchen. Tabackspfeife. Tabacksbüchſe. ein Hafen. drey. Rennbaum. mit dem Rennbaum einſprengen. der Faden. ſtechen. ein Schloß. chajjus, von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chajjuth, Leben, und der präfixen Präpoſition [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]. Be- baiſe wäre von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bajis, bes, Haus, abzuleiten. 1) De gomes zu ſchobbern, rädern. Gomes iſt wol verdruckt für Gerem (Germes mit dem niederdeutſchen pluralen s) von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gerem, Kno- chen. Gomes ſcheint überall keine Bedeutung zu haben. 2) Serche hanjo, Tabacksbeutel. Hanjo iſt kabbaliſtiſche Transpoſition
für Johann. Vgl. Kap. 44. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <div n="6"> <pb facs="#f0215" n="203"/> <cb/> <list> <item>Dalljone</item><lb/> <item>Dalme</item><lb/> <item>Dalmerei</item><lb/> <item>Delleren</item><lb/> <item>Derger</item><lb/> <item>Dille</item><lb/> <item>Dikmann</item><lb/> <item>Dippelbären</item><lb/> <item>Diwweren</item><lb/> <item>Dollme</item><lb/> <item>Dove, Dufe</item><lb/> <item>Doves</item><lb/> <item>Doves ſcheften</item><lb/> <item>Dove ſchaller</item><lb/> <item>Dowre</item><lb/> <item>Dowre ſchwäche</item><lb/> <item>Dowre Kling</item><lb/> <item>Dowre Senne</item><lb/> <item>Dremes</item><lb/> <item>Dribis</item><lb/> <item>Drohn</item><lb/> <item>Drohnen, Eindrohnen</item><lb/> <item>Durchzug</item><lb/> <item>Dupfen</item><lb/> <item>Duß</item> </list><lb/> <cb/> <list> <item>Tolgen</item><lb/> <item>Taltel</item><lb/> <item>Tole, platte Beſiche<lb/> de gomes zu ſchob-<lb/> bern <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#g">De gomes zu ſchobbern,</hi> rädern. Gomes iſt wol verdruckt für<lb/><hi rendition="#g">Gerem</hi> (Germes mit dem niederdeutſchen pluralen <hi rendition="#b">s</hi>) von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gerem,</hi> Kno-<lb/> chen. Gomes ſcheint überall keine Bedeutung zu haben.</note></item><lb/> <item>terchener</item><lb/> <item>Dillche</item><lb/> <item>Beyzu, Beyzes</item><lb/> <item>Neves</item><lb/> <item>wuttlen, ſchmuſen</item><lb/> <item>Tulm</item><lb/> <item>Jaske</item><lb/> <item>gaule, verſchütten, be-<lb/> fuſum</item><lb/> <item>verſchüttet</item><lb/> <item>Melommet</item><lb/> <item>Serche, Eiſef</item><lb/> <item>Serche, Eiſef ſchweihen</item><lb/> <item>Lülke</item><lb/> <item>Serche hanjo <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#g">Serche hanjo,</hi> Tabacksbeutel. <hi rendition="#g">Hanjo</hi> iſt kabbaliſtiſche Transpoſition<lb/> für Johann. Vgl. Kap. 44.</note></item><lb/> <item>Maijim, Schwinmajin</item><lb/> <item>gimmel</item><lb/> <item>Drohne, Jaddrohn</item><lb/> <item>indrohnen</item><lb/> <item>Hawel</item><lb/> <item>pumpen</item><lb/> <item>Tole</item> </list><lb/> <cb/> <list> <item>Scharfrichter.</item><lb/> <item>ein Schlüſſel.</item><lb/> <item>ein Schloß.</item><lb/> <item>rädern.</item><lb/> <item>Bettelleute.</item><lb/> <item>Mädchen.</item><lb/> <item>ein Ey.</item><lb/> <item>die Mütze.</item><lb/> <item>ſchwatzen.</item><lb/> <item>Galgen.</item><lb/> <item>die Kirche.</item><lb/> <item>gefangen.</item><lb/> <item>gefangen ſeyn.</item><lb/> <item>der Schulmeiſter.</item><lb/> <item>Taback.</item><lb/> <item>Tabackrauchen.</item><lb/> <item>Tabackspfeife.</item><lb/> <item>Tabacksbüchſe.</item><lb/> <item>ein Hafen.</item><lb/> <item>drey.</item><lb/> <item>Rennbaum.</item><lb/> <item>mit dem Rennbaum<lb/> einſprengen.</item><lb/> <item>der Faden.</item><lb/> <item>ſtechen.</item><lb/> <item>ein Schloß.</item> </list><lb/> <note xml:id="seg2pn_11_2" prev="#seg2pn_11_1" place="foot" n="2)"><hi rendition="#g">chajjus,</hi> von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chajjuth,</hi> Leben, und der präfixen Präpoſition <gap reason="insignificant" unit="chars"/>. <hi rendition="#g">Be-<lb/> baiſe</hi> wäre von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bajis, bes,</hi> Haus, abzuleiten.</note><lb/> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [203/0215]
Dalljone
Dalme
Dalmerei
Delleren
Derger
Dille
Dikmann
Dippelbären
Diwweren
Dollme
Dove, Dufe
Doves
Doves ſcheften
Dove ſchaller
Dowre
Dowre ſchwäche
Dowre Kling
Dowre Senne
Dremes
Dribis
Drohn
Drohnen, Eindrohnen
Durchzug
Dupfen
Duß
Tolgen
Taltel
Tole, platte Beſiche
de gomes zu ſchob-
bern 1)
terchener
Dillche
Beyzu, Beyzes
Neves
wuttlen, ſchmuſen
Tulm
Jaske
gaule, verſchütten, be-
fuſum
verſchüttet
Melommet
Serche, Eiſef
Serche, Eiſef ſchweihen
Lülke
Serche hanjo 2)
Maijim, Schwinmajin
gimmel
Drohne, Jaddrohn
indrohnen
Hawel
pumpen
Tole
Scharfrichter.
ein Schlüſſel.
ein Schloß.
rädern.
Bettelleute.
Mädchen.
ein Ey.
die Mütze.
ſchwatzen.
Galgen.
die Kirche.
gefangen.
gefangen ſeyn.
der Schulmeiſter.
Taback.
Tabackrauchen.
Tabackspfeife.
Tabacksbüchſe.
ein Hafen.
drey.
Rennbaum.
mit dem Rennbaum
einſprengen.
der Faden.
ſtechen.
ein Schloß.
2)
1) De gomes zu ſchobbern, rädern. Gomes iſt wol verdruckt für
Gerem (Germes mit dem niederdeutſchen pluralen s) von _ , gerem, Kno-
chen. Gomes ſcheint überall keine Bedeutung zu haben.
2) Serche hanjo, Tabacksbeutel. Hanjo iſt kabbaliſtiſche Transpoſition
für Johann. Vgl. Kap. 44.
2) chajjus, von _ , chajjuth, Leben, und der präfixen Präpoſition _ . Be-
baiſe wäre von _ , bajis, bes, Haus, abzuleiten.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |