Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.der Name andeutet, nur palindromisch ist. So ist die Geldzäh- Flatch, halfpenny. Yenep, penny. Owt-yeneps, two pence. Erth-yeneps, three pence. Rouf-yeneps, four pence. Evif- oder Ewif-yeneps, five pence. Exis-yeneps, six pence. Nevis-yeneps, seven pence. Teaich oder Theg-yeneps, eight pence. Enin-yeneps, nine pence. Net-yeneps, ten pence. Nevele-yeneps, eleven pence. Evlenet-yeneps, twelve pence. Gen oder Generalize, one shilling or twelve pence. Yenep-flatch, three halfpence. Owt-yenep-flatch, two pence halfpenny u. s. w. Man sieht, daß das Palindrom Grundlage des wirklichen unter den londoner Gaunern als Schimpfwort für den unerfahrnen, ungeschul-
ten, ungeschickten Dieb gilt, also ganz dem deutsch-gaunersprachlichen Hauns entsprechend. der Name andeutet, nur palindromiſch iſt. So iſt die Geldzäh- Flatch, halfpenny. Yenep, penny. Owt-yeneps, two pence. Erth-yeneps, three pence. Rouf-yeneps, four pence. Evif- oder Ewif-yeneps, five pence. Exis-yeneps, six pence. Nevis-yeneps, seven pence. Teaich oder Theg-yeneps, eight pence. Enin-yeneps, nine pence. Net-yeneps, ten pence. Nevele-yeneps, eleven pence. Evlénet-yeneps, twelve pence. Gen oder Generalize, one shilling or twelve pence. Yenep-flatch, three halfpence. Owt-yenep-flatch, two pence halfpenny u. ſ. w. Man ſieht, daß das Palindrom Grundlage des wirklichen unter den londoner Gaunern als Schimpfwort für den unerfahrnen, ungeſchul-
ten, ungeſchickten Dieb gilt, alſo ganz dem deutſch-gaunerſprachlichen Hauns entſprechend. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <div n="6"> <div n="7"> <p><pb facs="#f0312" n="300"/> der Name andeutet, nur palindromiſch iſt. So iſt die Geldzäh-<lb/> lung der <hi rendition="#aq">Coster-monger</hi> nach folgendem palindromen Syſtem<lb/> eingerichtet.</p><lb/> <list> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Flatch,</hi> halfpenny.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Yenep,</hi> penny.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Owt-yeneps,</hi> two pence.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Erth-yeneps,</hi> three pence.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Rouf-yeneps,</hi> four pence.</hi> </item><lb/> <item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Evif-</hi></hi> oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Ewif-yeneps,</hi> five pence.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Exis-yeneps,</hi> six pence.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Nevis-yeneps,</hi> seven pence.</hi> </item><lb/> <item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Teaich</hi></hi> oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Theg-yeneps,</hi> eight pence.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Enin-yeneps,</hi> nine pence.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Net-yeneps,</hi> ten pence.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Nevele-yeneps,</hi> eleven pence.</hi> </item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Evlénet-yeneps,</hi> twelve pence.</hi> </item><lb/> <item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Gen</hi></hi> oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Generalize,</hi> one shilling or twelve pence.</hi></item><lb/> <item> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Yenep-flatch,</hi> three halfpence.</hi> </item><lb/> <item><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Owt-yenep-flatch,</hi> two pence halfpenny</hi> u. ſ. w.</item> </list><lb/> <p>Man ſieht, daß das Palindrom Grundlage des wirklichen<lb/> Syſtems iſt. Einzelne Buchſtabeneinſchiebungen finden allerdings<lb/> ſtatt. So iſt bei <hi rendition="#aq">flatch</hi> für <hi rendition="#aq">half</hi> das <hi rendition="#aq">t</hi> und <hi rendition="#aq">c</hi> eingeſchoben. Der<lb/><hi rendition="#aq">London Antiquary</hi> gibt nun S. 125 fg. ein Gloſſar von 152<lb/> weitern palindromen Vocabeln, welche ſchon ungebundener und<lb/> oft recht drollig ſind, z. B.: <hi rendition="#aq">cool</hi> für <hi rendition="#aq">to look, dab</hi> für <hi rendition="#aq">bad, dlog</hi><lb/> für <hi rendition="#aq">gold, dunop</hi> für <hi rendition="#aq">pound, elrig</hi> für <hi rendition="#aq">girl, kennurd</hi> für <hi rendition="#aq">drunk,<lb/> mur</hi> für <hi rendition="#aq">rum, say</hi> für <hi rendition="#aq">yes, yad</hi> für <hi rendition="#aq">day, yadnab</hi> für <hi rendition="#aq">brandy,<lb/> yob</hi> für <hi rendition="#aq">boy</hi> u. ſ. w. Jn der ältern engliſchen Gaunerſprache<lb/> findet man ſolche palindrome Formen nicht. Auch verſichert der<lb/><hi rendition="#aq">London Antiquary</hi> (S. 122), daß dies <hi rendition="#aq">Back slang</hi> erſt ſeit etwa<lb/> funfzehn Jahren im Schwange ſei. Um ſo eher läßt ſich ver-<lb/><note xml:id="seg2pn_14_2" prev="#seg2pn_14_1" place="foot" n="1)">unter den londoner Gaunern als Schimpfwort für den unerfahrnen, ungeſchul-<lb/> ten, ungeſchickten Dieb gilt, alſo ganz dem deutſch-gaunerſprachlichen Hauns<lb/> entſprechend.</note><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [300/0312]
der Name andeutet, nur palindromiſch iſt. So iſt die Geldzäh-
lung der Coster-monger nach folgendem palindromen Syſtem
eingerichtet.
Flatch, halfpenny.
Yenep, penny.
Owt-yeneps, two pence.
Erth-yeneps, three pence.
Rouf-yeneps, four pence.
Evif- oder Ewif-yeneps, five pence.
Exis-yeneps, six pence.
Nevis-yeneps, seven pence.
Teaich oder Theg-yeneps, eight pence.
Enin-yeneps, nine pence.
Net-yeneps, ten pence.
Nevele-yeneps, eleven pence.
Evlénet-yeneps, twelve pence.
Gen oder Generalize, one shilling or twelve pence.
Yenep-flatch, three halfpence.
Owt-yenep-flatch, two pence halfpenny u. ſ. w.
Man ſieht, daß das Palindrom Grundlage des wirklichen
Syſtems iſt. Einzelne Buchſtabeneinſchiebungen finden allerdings
ſtatt. So iſt bei flatch für half das t und c eingeſchoben. Der
London Antiquary gibt nun S. 125 fg. ein Gloſſar von 152
weitern palindromen Vocabeln, welche ſchon ungebundener und
oft recht drollig ſind, z. B.: cool für to look, dab für bad, dlog
für gold, dunop für pound, elrig für girl, kennurd für drunk,
mur für rum, say für yes, yad für day, yadnab für brandy,
yob für boy u. ſ. w. Jn der ältern engliſchen Gaunerſprache
findet man ſolche palindrome Formen nicht. Auch verſichert der
London Antiquary (S. 122), daß dies Back slang erſt ſeit etwa
funfzehn Jahren im Schwange ſei. Um ſo eher läßt ſich ver-
1)
1) unter den londoner Gaunern als Schimpfwort für den unerfahrnen, ungeſchul-
ten, ungeſchickten Dieb gilt, alſo ganz dem deutſch-gaunerſprachlichen Hauns
entſprechend.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |