Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] floh). Daher wajiwrach sein, fort sein, wajiwrach machen,wajiwrach halchnen ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt]), davongehen, besonders von Ban- keroteurs, Gefangenen u. s. w.; mach' wiwrach, mache dich aus dem Staube; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], beriach, der Riegel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Beris, der Bund, das Bündniß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], beris milo, der Bund der Beschneidung, die Beschneidung. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], B'rocho, der Segen, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], brochos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], brocho melochnen, den Segen sprechen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], boruch, gesegnet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], boruch haschem, gelobt sei Gott; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], berech, das Knie. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], breilaf, breilaft, Hochzeit; ahd. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Boschal, er hat gekocht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mewaschel sein, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], me- wascheln, kochen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mewaschler, der Koch; bossor mewu- schel s. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Besem, bosem, Gewürz, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], besomim. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Bossor, Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor chai, rohes Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor mewuschel, gekochtes Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor schumen, fettes Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor meluach, Pökelfleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor jowesch, geräuchertes Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor zeli, gebratenes Fleisch. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Basar, biser, er hat Botschaft gebracht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bessura, die Botschaft, Ankündigung, Zeitung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bessuros towos, gute Zei- tungen, Botschaften; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mewasser sein, ankündigen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mewassrim, die Evangelisten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Bas, Tochter, s. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bono. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Bas, mal; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bas achas, einmal; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bebas achas, mit einemmal, auf einmal. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Besula, bsule, die Jungfrau; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bsulim, die Jungfräulichkeit, Jungfernschaft. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gimmel, drei. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Geulla acharona, die letzte Erlösung. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Geseras elohim, Gottes Verhängnisse. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel alophim, dreitausend. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel ammos, drei Ellen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel adumim, drei Ducaten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel anoschim, drei Männer. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Golus edom, die römische Gefangenschaft. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Golus babel, die babylonische Gefangenschaft. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] floh). Daher wajiwrach ſein, fort ſein, wajiwrach machen,wajiwrach halchnen ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt]), davongehen, beſonders von Ban- keroteurs, Gefangenen u. ſ. w.; mach’ wiwrach, mache dich aus dem Staube; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], beriach, der Riegel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Beris, der Bund, das Bündniß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], beris milo, der Bund der Beſchneidung, die Beſchneidung. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], B’rocho, der Segen, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], brochos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], brocho melochnen, den Segen ſprechen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], boruch, geſegnet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], boruch haschem, gelobt ſei Gott; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], berech, das Knie. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], breilaf, breilaft, Hochzeit; ahd. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Boschal, er hat gekocht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mewaschel sein, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], me- wascheln, kochen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mewaschler, der Koch; bossor mewu- schel ſ. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Besem, bosem, Gewürz, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], besomim. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Bossor, Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor chai, rohes Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor mewuschel, gekochtes Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor schumen, fettes Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor meluach, Pökelfleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor jowesch, geräuchertes Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor zeli, gebratenes Fleiſch. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Basar, biser, er hat Botſchaft gebracht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bessura, die Botſchaft, Ankündigung, Zeitung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bessuros towos, gute Zei- tungen, Botſchaften; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mewasser sein, ankündigen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mewassrim, die Evangeliſten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Bas, Tochter, ſ. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bono. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Bas, mal; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bas achas, einmal; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bebas achas, mit einemmal, auf einmal. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Besula, bsule, die Jungfrau; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bsulim, die Jungfräulichkeit, Jungfernſchaft. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gimmel, drei. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Geulla acharona, die letzte Erlöſung. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Geseras elohim, Gottes Verhängniſſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel alophim, dreitauſend. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel ammos, drei Ellen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel adumim, drei Ducaten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel anoschim, drei Männer. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Golus edom, die römiſche Gefangenſchaft. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Golus babel, die babyloniſche Gefangenſchaft. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0357" n="345"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/> floh). Daher <hi rendition="#aq">wajiwrach</hi> ſein, fort ſein, <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">wajiwrach</hi> machen,<lb/><hi rendition="#aq">wajiwrach halchnen</hi></hi> (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>), davongehen, beſonders von Ban-<lb/> keroteurs, Gefangenen u. ſ. w.; <hi rendition="#g">mach’ <hi rendition="#aq">wiwrach,</hi></hi> mache dich aus<lb/> dem Staube; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">beriach,</hi> der Riegel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Beris,</hi> der Bund, das Bündniß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">beris milo,</hi> der Bund<lb/> der Beſchneidung, die Beſchneidung.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">B’rocho,</hi> der Segen, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">brochos;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">brocho<lb/> melochnen,</hi> den Segen ſprechen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">boruch,</hi> geſegnet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">boruch haschem,</hi> gelobt ſei Gott; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">berech,</hi> das Knie.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">breilaf, breilaft,</hi> Hochzeit; ahd.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Boschal,</hi> er hat gekocht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mewaschel sein,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">me-<lb/> wascheln,</hi> kochen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mewaschler,</hi> der Koch; <hi rendition="#aq">bossor mewu-<lb/> schel</hi> ſ. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Besem, bosem,</hi> Gewürz, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">besomim.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Bossor,</hi> Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor chai,</hi> rohes Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor<lb/> mewuschel,</hi> gekochtes Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor schumen,</hi> fettes<lb/> Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor meluach,</hi> Pökelfleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor<lb/> jowesch,</hi> geräuchertes Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor zeli,</hi> gebratenes Fleiſch.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Basar, biser,</hi> er hat Botſchaft gebracht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bessura,</hi> die Botſchaft,<lb/> Ankündigung, Zeitung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bessuros towos,</hi> gute Zei-<lb/> tungen, Botſchaften; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mewasser sein,</hi> ankündigen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mewassrim,</hi> die Evangeliſten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Bas,</hi> Tochter, ſ. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bono.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Bas,</hi> mal; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bas achas,</hi> einmal; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bebas achas,</hi> mit<lb/> einemmal, auf einmal.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Besula, bsule,</hi> die Jungfrau; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bsulim,</hi> die Jungfräulichkeit,<lb/> Jungfernſchaft.</item> </list> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b"><gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/> Abbreviaturen.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gimmel,</hi> drei.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Geulla acharona,</hi> die letzte Erlöſung.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Geseras elohim,</hi> Gottes Verhängniſſe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel alophim,</hi> dreitauſend.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel ammos,</hi> drei Ellen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel adumim,</hi> drei Ducaten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel anoschim,</hi> drei Männer.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Golus edom,</hi> die römiſche Gefangenſchaft.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Golus babel,</hi> die babyloniſche Gefangenſchaft.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [345/0357]
_
floh). Daher wajiwrach ſein, fort ſein, wajiwrach machen,
wajiwrach halchnen (_ ), davongehen, beſonders von Ban-
keroteurs, Gefangenen u. ſ. w.; mach’ wiwrach, mache dich aus
dem Staube; _ , beriach, der Riegel.
_ , Beris, der Bund, das Bündniß; _ , beris milo, der Bund
der Beſchneidung, die Beſchneidung.
_ , B’rocho, der Segen, Pl. _ , brochos; _ , brocho
melochnen, den Segen ſprechen; _ , boruch, geſegnet; _ ,
boruch haschem, gelobt ſei Gott; _ , berech, das Knie.
_ , breilaf, breilaft, Hochzeit; ahd.
_ , Boschal, er hat gekocht; _ , mewaschel sein, und _ , me-
wascheln, kochen; _ , mewaschler, der Koch; bossor mewu-
schel ſ. _ .
_ , Besem, bosem, Gewürz, Pl. _ , besomim.
_ , Bossor, Fleiſch; _ , bossor chai, rohes Fleiſch; _ , bossor
mewuschel, gekochtes Fleiſch; _ , bossor schumen, fettes
Fleiſch; _ , bossor meluach, Pökelfleiſch; _ , bossor
jowesch, geräuchertes Fleiſch; _ , bossor zeli, gebratenes Fleiſch.
_ , Basar, biser, er hat Botſchaft gebracht; _ , bessura, die Botſchaft,
Ankündigung, Zeitung; _ , bessuros towos, gute Zei-
tungen, Botſchaften; _ , mewasser sein, ankündigen;
_ , mewassrim, die Evangeliſten.
_ , Bas, Tochter, ſ. _ , bono.
_ , Bas, mal; _ , bas achas, einmal; _ , bebas achas, mit
einemmal, auf einmal.
_ , Besula, bsule, die Jungfrau; _ , bsulim, die Jungfräulichkeit,
Jungfernſchaft.
_
Abbreviaturen.
_
_ , gimmel, drei.
_
_ , Geulla acharona, die letzte Erlöſung.
_ , Geseras elohim, Gottes Verhängniſſe.
_ , Gimmel alophim, dreitauſend.
_ , Gimmel ammos, drei Ellen.
_ , Gimmel adumim, drei Ducaten.
_ , Gimmel anoschim, drei Männer.
_ , Golus edom, die römiſche Gefangenſchaft.
_
_ , Golus babel, die babyloniſche Gefangenſchaft.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |