Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] floh). Daher wajiwrach sein, fort sein, wajiwrach machen,wajiwrach halchnen ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt]), davongehen, besonders von Ban- keroteurs, Gefangenen u. s. w.; mach' wiwrach, mache dich aus dem Staube; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], beriach, der Riegel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Beris, der Bund, das Bündniß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], beris milo, der Bund der Beschneidung, die Beschneidung. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], B'rocho, der Segen, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], brochos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], brocho melochnen, den Segen sprechen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], boruch, gesegnet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], boruch haschem, gelobt sei Gott; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], berech, das Knie. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], breilaf, breilaft, Hochzeit; ahd. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Boschal, er hat gekocht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mewaschel sein, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], me- wascheln, kochen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mewaschler, der Koch; bossor mewu- schel s. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Besem, bosem, Gewürz, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], besomim. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Bossor, Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor chai, rohes Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor mewuschel, gekochtes Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor schumen, fettes Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor meluach, Pökelfleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor jowesch, geräuchertes Fleisch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bossor zeli, gebratenes Fleisch. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Basar, biser, er hat Botschaft gebracht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bessura, die Botschaft, Ankündigung, Zeitung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bessuros towos, gute Zei- tungen, Botschaften; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mewasser sein, ankündigen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mewassrim, die Evangelisten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Bas, Tochter, s. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bono. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Bas, mal; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bas achas, einmal; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bebas achas, mit einemmal, auf einmal. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Besula, bsule, die Jungfrau; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bsulim, die Jungfräulichkeit, Jungfernschaft. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gimmel, drei. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Geulla acharona, die letzte Erlösung. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Geseras elohim, Gottes Verhängnisse. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel alophim, dreitausend. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel ammos, drei Ellen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel adumim, drei Ducaten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Gimmel anoschim, drei Männer. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Golus edom, die römische Gefangenschaft. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Golus babel, die babylonische Gefangenschaft. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] floh). Daher wajiwrach ſein, fort ſein, wajiwrach machen,wajiwrach halchnen ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt]), davongehen, beſonders von Ban- keroteurs, Gefangenen u. ſ. w.; mach’ wiwrach, mache dich aus dem Staube; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], beriach, der Riegel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Beris, der Bund, das Bündniß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], beris milo, der Bund der Beſchneidung, die Beſchneidung. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], B’rocho, der Segen, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], brochos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], brocho melochnen, den Segen ſprechen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], boruch, geſegnet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], boruch haschem, gelobt ſei Gott; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], berech, das Knie. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], breilaf, breilaft, Hochzeit; ahd. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Boschal, er hat gekocht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mewaschel sein, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], me- wascheln, kochen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mewaschler, der Koch; bossor mewu- schel ſ. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Besem, bosem, Gewürz, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], besomim. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Bossor, Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor chai, rohes Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor mewuschel, gekochtes Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor schumen, fettes Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor meluach, Pökelfleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor jowesch, geräuchertes Fleiſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bossor zeli, gebratenes Fleiſch. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Basar, biser, er hat Botſchaft gebracht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bessura, die Botſchaft, Ankündigung, Zeitung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bessuros towos, gute Zei- tungen, Botſchaften; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mewasser sein, ankündigen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mewassrim, die Evangeliſten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Bas, Tochter, ſ. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bono. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Bas, mal; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bas achas, einmal; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bebas achas, mit einemmal, auf einmal. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Besula, bsule, die Jungfrau; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bsulim, die Jungfräulichkeit, Jungfernſchaft. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] Abbreviaturen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gimmel, drei. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Geulla acharona, die letzte Erlöſung. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Geseras elohim, Gottes Verhängniſſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel alophim, dreitauſend. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel ammos, drei Ellen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel adumim, drei Ducaten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Gimmel anoschim, drei Männer. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Golus edom, die römiſche Gefangenſchaft. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Golus babel, die babyloniſche Gefangenſchaft. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0357" n="345"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/> floh). Daher <hi rendition="#aq">wajiwrach</hi> ſein, fort ſein, <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">wajiwrach</hi> machen,<lb/><hi rendition="#aq">wajiwrach halchnen</hi></hi> (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>), davongehen, beſonders von Ban-<lb/> keroteurs, Gefangenen u. ſ. w.; <hi rendition="#g">mach’ <hi rendition="#aq">wiwrach,</hi></hi> mache dich aus<lb/> dem Staube; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">beriach,</hi> der Riegel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Beris,</hi> der Bund, das Bündniß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">beris milo,</hi> der Bund<lb/> der Beſchneidung, die Beſchneidung.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">B’rocho,</hi> der Segen, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">brochos;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">brocho<lb/> melochnen,</hi> den Segen ſprechen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">boruch,</hi> geſegnet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">boruch haschem,</hi> gelobt ſei Gott; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">berech,</hi> das Knie.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">breilaf, breilaft,</hi> Hochzeit; ahd.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Boschal,</hi> er hat gekocht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mewaschel sein,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">me-<lb/> wascheln,</hi> kochen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mewaschler,</hi> der Koch; <hi rendition="#aq">bossor mewu-<lb/> schel</hi> ſ. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Besem, bosem,</hi> Gewürz, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">besomim.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Bossor,</hi> Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor chai,</hi> rohes Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor<lb/> mewuschel,</hi> gekochtes Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor schumen,</hi> fettes<lb/> Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor meluach,</hi> Pökelfleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor<lb/> jowesch,</hi> geräuchertes Fleiſch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bossor zeli,</hi> gebratenes Fleiſch.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Basar, biser,</hi> er hat Botſchaft gebracht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bessura,</hi> die Botſchaft,<lb/> Ankündigung, Zeitung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bessuros towos,</hi> gute Zei-<lb/> tungen, Botſchaften; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mewasser sein,</hi> ankündigen;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mewassrim,</hi> die Evangeliſten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Bas,</hi> Tochter, ſ. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bono.</hi></item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Bas,</hi> mal; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bas achas,</hi> einmal; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bebas achas,</hi> mit<lb/> einemmal, auf einmal.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Besula, bsule,</hi> die Jungfrau; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bsulim,</hi> die Jungfräulichkeit,<lb/> Jungfernſchaft.</item> </list> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b"><gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/> Abbreviaturen.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gimmel,</hi> drei.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Geulla acharona,</hi> die letzte Erlöſung.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Geseras elohim,</hi> Gottes Verhängniſſe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel alophim,</hi> dreitauſend.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel ammos,</hi> drei Ellen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel adumim,</hi> drei Ducaten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Gimmel anoschim,</hi> drei Männer.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Golus edom,</hi> die römiſche Gefangenſchaft.</item> </list><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </hi> </p><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Golus babel,</hi> die babyloniſche Gefangenſchaft.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [345/0357]
_
floh). Daher wajiwrach ſein, fort ſein, wajiwrach machen,
wajiwrach halchnen (_ ), davongehen, beſonders von Ban-
keroteurs, Gefangenen u. ſ. w.; mach’ wiwrach, mache dich aus
dem Staube; _ , beriach, der Riegel.
_ , Beris, der Bund, das Bündniß; _ , beris milo, der Bund
der Beſchneidung, die Beſchneidung.
_ , B’rocho, der Segen, Pl. _ , brochos; _ , brocho
melochnen, den Segen ſprechen; _ , boruch, geſegnet; _ ,
boruch haschem, gelobt ſei Gott; _ , berech, das Knie.
_ , breilaf, breilaft, Hochzeit; ahd.
_ , Boschal, er hat gekocht; _ , mewaschel sein, und _ , me-
wascheln, kochen; _ , mewaschler, der Koch; bossor mewu-
schel ſ. _ .
_ , Besem, bosem, Gewürz, Pl. _ , besomim.
_ , Bossor, Fleiſch; _ , bossor chai, rohes Fleiſch; _ , bossor
mewuschel, gekochtes Fleiſch; _ , bossor schumen, fettes
Fleiſch; _ , bossor meluach, Pökelfleiſch; _ , bossor
jowesch, geräuchertes Fleiſch; _ , bossor zeli, gebratenes Fleiſch.
_ , Basar, biser, er hat Botſchaft gebracht; _ , bessura, die Botſchaft,
Ankündigung, Zeitung; _ , bessuros towos, gute Zei-
tungen, Botſchaften; _ , mewasser sein, ankündigen;
_ , mewassrim, die Evangeliſten.
_ , Bas, Tochter, ſ. _ , bono.
_ , Bas, mal; _ , bas achas, einmal; _ , bebas achas, mit
einemmal, auf einmal.
_ , Besula, bsule, die Jungfrau; _ , bsulim, die Jungfräulichkeit,
Jungfernſchaft.
_
Abbreviaturen.
_
_ , gimmel, drei.
_
_ , Geulla acharona, die letzte Erlöſung.
_ , Geseras elohim, Gottes Verhängniſſe.
_ , Gimmel alophim, dreitauſend.
_ , Gimmel ammos, drei Ellen.
_ , Gimmel adumim, drei Ducaten.
_ , Gimmel anoschim, drei Männer.
_ , Golus edom, die römiſche Gefangenſchaft.
_
_ , Golus babel, die babyloniſche Gefangenſchaft.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/357 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 345. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/357>, abgerufen am 16.07.2024. |