Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]
bei Leibe nicht mehr! [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], moseris, das Uebrige; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jesero,
das Uebrige; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mejattir sein, erübrigen.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]
Abbreviaturen.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kaph, zwanzig.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kol, alles, alle, das Ganze.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko, so, also.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ken, kach, ja, also, so.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ki im, sondern.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kol echod, jedermann, jeder Einzelne.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kol isch, jedermann.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko omar, also sagt er.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kol ascher lecha scholom, alles, was dein ist, sei in
Frieden!

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kol bo, alles in ihm vereint, Universalgenie.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kle barsel, eiserne Geräthe, Gefäße.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kol bne beisso, alle die Seinigen, alle seine Hausleute.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kol dowor, jedes Ding.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko diwre, so sind die Worte.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], K'deamrinon, wie wir sagen.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko diwre owicho, so sind die Worte deines Vaters.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko diwre immecho, so sind die Worte deiner Mutter.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko diwre ochicho, so sind die Worte deines Bruders.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko diwre bincho, so sind die Worte deines Sohnes.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko diwre bitcho, so sind die Worte deiner Tochter.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko diwre awdecho, so sind die Worte deines Knechts.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko diwre hakoton, so sind die Worte des Niedrigen (Kleinen).

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ko diwre hazoir, so sind die Worte des Jüngern.

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ken hu, so ist es.
Ave-Lallemant, Gaunerthum. IV. 25
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]
bei Leibe nicht mehr! [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], moseris, das Uebrige; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jesero,
das Uebrige; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mejattir sein, erübrigen.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]
Abbreviaturen.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kaph, zwanzig.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kol, alles, alle, das Ganze.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko, ſo, alſo.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ken, kach, ja, alſo, ſo.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ki im, ſondern.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kol echod, jedermann, jeder Einzelne.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kol isch, jedermann.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko omar, alſo ſagt er.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kol ascher lecha scholom, alles, was dein iſt, ſei in
Frieden!

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kol bo, alles in ihm vereint, Univerſalgenie.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kle barsel, eiſerne Geräthe, Gefäße.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kol bne beisso, alle die Seinigen, alle ſeine Hausleute.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kol dowor, jedes Ding.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko diwre, ſo ſind die Worte.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], K’deamrinon, wie wir ſagen.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko diwre owicho, ſo ſind die Worte deines Vaters.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko diwre immecho, ſo ſind die Worte deiner Mutter.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko diwre ochicho, ſo ſind die Worte deines Bruders.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko diwre bincho, ſo ſind die Worte deines Sohnes.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko diwre bitcho, ſo ſind die Worte deiner Tochter.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko diwre awdecho, ſo ſind die Worte deines Knechts.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko diwre hakoton, ſo ſind die Worte des Niedrigen (Kleinen).

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ko diwre hazoïr, ſo ſind die Worte des Jüngern.

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]

[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ken hu, ſo iſt es.
Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 25
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <list>
              <item><pb facs="#f0397" n="385"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/>
bei Leibe nicht mehr! <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">moseris,</hi> das Uebrige; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">jesero,</hi><lb/>
das Uebrige; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mejattir sein,</hi> erübrigen.</item>
            </list>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b"><gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/>
Abbreviaturen.</hi> </head><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kaph,</hi> zwanzig.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kol,</hi> alles, alle, das Ganze.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko,</hi> &#x017F;o, al&#x017F;o.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ken, kach,</hi> ja, al&#x017F;o, &#x017F;o.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ki im,</hi> &#x017F;ondern.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kol echod,</hi> jedermann, jeder Einzelne.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kol isch,</hi> jedermann.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko omar,</hi> al&#x017F;o &#x017F;agt er.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kol ascher lecha scholom,</hi> alles, was dein i&#x017F;t, &#x017F;ei in<lb/>
Frieden!</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kol bo,</hi> alles in ihm vereint, Univer&#x017F;algenie.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kle barsel,</hi> ei&#x017F;erne Geräthe, Gefäße.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kol bne beisso,</hi> alle die Seinigen, alle &#x017F;eine Hausleute.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kol dowor,</hi> jedes Ding.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko diwre,</hi> &#x017F;o &#x017F;ind die Worte.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">K&#x2019;deamrinon,</hi> wie wir &#x017F;agen.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko diwre owicho,</hi> &#x017F;o &#x017F;ind die Worte deines Vaters.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko diwre immecho,</hi> &#x017F;o &#x017F;ind die Worte deiner Mutter.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko diwre ochicho,</hi> &#x017F;o &#x017F;ind die Worte deines Bruders.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko diwre bincho,</hi> &#x017F;o &#x017F;ind die Worte deines Sohnes.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko diwre bitcho,</hi> &#x017F;o &#x017F;ind die Worte deiner Tochter.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko diwre awdecho,</hi> &#x017F;o &#x017F;ind die Worte deines Knechts.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko diwre hakoton,</hi> &#x017F;o &#x017F;ind die Worte des Niedrigen (Kleinen).</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ko diwre hazoïr,</hi> &#x017F;o &#x017F;ind die Worte des Jüngern.</item>
            </list><lb/>
            <p> <hi rendition="#c">
                <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
              </hi> </p><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ken hu,</hi> &#x017F;o i&#x017F;t es.</item>
            </list><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Avé-Lallemant,</hi> Gaunerthum. <hi rendition="#aq">IV.</hi> 25</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[385/0397] _ bei Leibe nicht mehr! _ , moseris, das Uebrige; _ , jesero, das Uebrige; _ , mejattir sein, erübrigen. _ Abbreviaturen. _ _ , Kaph, zwanzig. _ , Kol, alles, alle, das Ganze. _ , Ko, ſo, alſo. _ , Ken, kach, ja, alſo, ſo. _ _ , Ki im, ſondern. _ , Kol echod, jedermann, jeder Einzelne. _ , Kol isch, jedermann. _ , Ko omar, alſo ſagt er. _ _ , Kol ascher lecha scholom, alles, was dein iſt, ſei in Frieden! _ _ , Kol bo, alles in ihm vereint, Univerſalgenie. _ , Kle barsel, eiſerne Geräthe, Gefäße. _ _ , Kol bne beisso, alle die Seinigen, alle ſeine Hausleute. _ _ , Kol dowor, jedes Ding. _ , Ko diwre, ſo ſind die Worte. _ _ , K’deamrinon, wie wir ſagen. _ , Ko diwre owicho, ſo ſind die Worte deines Vaters. _ , Ko diwre immecho, ſo ſind die Worte deiner Mutter. _ , Ko diwre ochicho, ſo ſind die Worte deines Bruders. _ _ , Ko diwre bincho, ſo ſind die Worte deines Sohnes. _ , Ko diwre bitcho, ſo ſind die Worte deiner Tochter. _ _ , Ko diwre awdecho, ſo ſind die Worte deines Knechts. _ _ , Ko diwre hakoton, ſo ſind die Worte des Niedrigen (Kleinen). _ _ , Ko diwre hazoïr, ſo ſind die Worte des Jüngern. _ _ , Ken hu, ſo iſt es. Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 25

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/397
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 385. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/397>, abgerufen am 24.11.2024.