Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ den Beklagten hören/ vnd seiner Entschuldigung/welches jhm zweifels ohne leichtlich würde zuthun seyn/ erwarten. Verhiesse ich also etzliche an jhn ab- zuordnen/ die jhn seine Sach außzuführen erfordern solten. Dann es sey wider Gebrauch vnd Billigkeit/ im Fall man jhn vnangehöret seine Rechtfertigung verurtheilete. Als sie diß verstunden/ entbrandten sie noch viel hefftiger; mit Einhalten/ wann ich die Ra- che länger auffzöge/ so were es soviel/ als ich den Po- liarchus der Straffe gäntzlich erliesse. Dann solte man wol glauben/ daß er/ nach einer so bösen That/ anders würde zurück kommen als mit Gewalt vnd Widerwillen? Ja wo man es nicht verwehrete/ so möchte er auß der Insel entweichen/ vnd sich in sei- nem Vatterland rühmen/ wie vngenossen es jhme außgangen/ daß er Sicilien so verächtlich gehalten. Als sie nun mit Vngestümmigkeit so beständig bey mir anhielten/ fragte ich/ was doch hierbey zuthun were. Dann Poliarchus sey abwesendt; vnd gegen ei- nem Abwesenden würde alle Straff vergeblich an- gestellet. Sie waren einhellig der Meinung/ man solte seiner Flucht zuvorkommen; welches leicht zu- thun sey/ wann ich dem gantzen Land durch Nacht- Fewer liesse Zeichen geben. Dann so würde er bey Verwachung der Hafen in Bewahrung bleiben/ vnd andern Frembden ein Exempel seyn/ daß die Verbrechen/ in welchem Ort man sie begehet/ auch gerochen werden könden. Ich war der Gedancken/ daß es dem Poliarchus zum besten gereichete/ wann ich
Joh. Barclayens Argenis/ den Beklagten hoͤren/ vnd ſeiner Entſchuldigung/welches jhm zweifels ohne leichtlich wuͤrde zuthun ſeyn/ erwarten. Verhieſſe ich alſo etzliche an jhn ab- zuordnen/ die jhn ſeine Sach außzufuͤhren erfordern ſolten. Dann es ſey wider Gebrauch vnd Billigkeit/ im Fall man jhn vnangehoͤret ſeine Rechtfertigung verurtheilete. Als ſie diß verſtunden/ entbrandten ſie noch viel hefftiger; mit Einhalten/ wann ich die Ra- che laͤnger auffzoͤge/ ſo were es ſoviel/ als ich den Po- liarchus der Straffe gaͤntzlich erlieſſe. Dann ſolte man wol glauben/ daß er/ nach einer ſo boͤſen That/ anders wuͤrde zuruͤck kommen als mit Gewalt vnd Widerwillen? Ja wo man es nicht verwehrete/ ſo moͤchte er auß der Inſel entweichen/ vnd ſich in ſei- nem Vatterland ruͤhmen/ wie vngenoſſen es jhme außgangen/ daß er Sicilien ſo veraͤchtlich gehalten. Als ſie nun mit Vngeſtuͤmmigkeit ſo beſtaͤndig bey mir anhielten/ fragte ich/ was doch hierbey zuthun were. Dann Poliarchus ſey abweſendt; vnd gegen ei- nem Abweſenden wuͤrde alle Straff vergeblich an- geſtellet. Sie waren einhellig der Meinung/ man ſolte ſeiner Flucht zuvorkommen; welches leicht zu- thun ſey/ wann ich dem gantzen Land durch Nacht- Fewer lieſſe Zeichen geben. Dann ſo wuͤrde er bey Verwachung der Hafen in Bewahrung bleiben/ vnd andern Frembden ein Exempel ſeyn/ daß die Verbrechen/ in welchem Ort man ſie begehet/ auch gerochen werden koͤnden. Ich war der Gedancken/ daß es dem Poliarchus zum beſten gereichete/ wann ich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0120" n="76"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> den Beklagten hoͤren/ vnd ſeiner Entſchuldigung/<lb/> welches jhm zweifels ohne leichtlich wuͤrde zuthun<lb/> ſeyn/ erwarten. Verhieſſe ich alſo etzliche an jhn ab-<lb/> zuordnen/ die jhn ſeine Sach außzufuͤhren erfordern<lb/> ſolten. Dann es ſey wider Gebrauch vnd Billigkeit/<lb/> im Fall man jhn vnangehoͤret ſeine Rechtfertigung<lb/> verurtheilete. Als ſie diß verſtunden/ entbrandten ſie<lb/> noch viel hefftiger; mit Einhalten/ wann ich die Ra-<lb/> che laͤnger auffzoͤge/ ſo were es ſoviel/ als ich den Po-<lb/> liarchus der Straffe gaͤntzlich erlieſſe. Dann ſolte<lb/> man wol glauben/ daß er/ nach einer ſo boͤſen That/<lb/> anders wuͤrde zuruͤck kommen als mit Gewalt vnd<lb/> Widerwillen? Ja wo man es nicht verwehrete/ ſo<lb/> moͤchte er auß der Inſel entweichen/ vnd ſich in ſei-<lb/> nem Vatterland ruͤhmen/ wie vngenoſſen es jhme<lb/> außgangen/ daß er Sicilien ſo veraͤchtlich gehalten.<lb/> Als ſie nun mit Vngeſtuͤmmigkeit ſo beſtaͤndig bey<lb/> mir anhielten/ fragte ich/ was doch hierbey zuthun<lb/> were. Dann Poliarchus ſey abweſendt; vnd gegen ei-<lb/> nem Abweſenden wuͤrde alle Straff vergeblich an-<lb/> geſtellet. Sie waren einhellig der Meinung/ man<lb/> ſolte ſeiner Flucht zuvorkommen; welches leicht zu-<lb/> thun ſey/ wann ich dem gantzen Land durch Nacht-<lb/> Fewer lieſſe Zeichen geben. Dann ſo wuͤrde er bey<lb/> Verwachung der Hafen in Bewahrung bleiben/<lb/> vnd andern Frembden ein Exempel ſeyn/ daß die<lb/> Verbrechen/ in welchem Ort man ſie begehet/ auch<lb/> gerochen werden koͤnden. Ich war der Gedancken/<lb/> daß es dem Poliarchus zum beſten gereichete/ wann<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [76/0120]
Joh. Barclayens Argenis/
den Beklagten hoͤren/ vnd ſeiner Entſchuldigung/
welches jhm zweifels ohne leichtlich wuͤrde zuthun
ſeyn/ erwarten. Verhieſſe ich alſo etzliche an jhn ab-
zuordnen/ die jhn ſeine Sach außzufuͤhren erfordern
ſolten. Dann es ſey wider Gebrauch vnd Billigkeit/
im Fall man jhn vnangehoͤret ſeine Rechtfertigung
verurtheilete. Als ſie diß verſtunden/ entbrandten ſie
noch viel hefftiger; mit Einhalten/ wann ich die Ra-
che laͤnger auffzoͤge/ ſo were es ſoviel/ als ich den Po-
liarchus der Straffe gaͤntzlich erlieſſe. Dann ſolte
man wol glauben/ daß er/ nach einer ſo boͤſen That/
anders wuͤrde zuruͤck kommen als mit Gewalt vnd
Widerwillen? Ja wo man es nicht verwehrete/ ſo
moͤchte er auß der Inſel entweichen/ vnd ſich in ſei-
nem Vatterland ruͤhmen/ wie vngenoſſen es jhme
außgangen/ daß er Sicilien ſo veraͤchtlich gehalten.
Als ſie nun mit Vngeſtuͤmmigkeit ſo beſtaͤndig bey
mir anhielten/ fragte ich/ was doch hierbey zuthun
were. Dann Poliarchus ſey abweſendt; vnd gegen ei-
nem Abweſenden wuͤrde alle Straff vergeblich an-
geſtellet. Sie waren einhellig der Meinung/ man
ſolte ſeiner Flucht zuvorkommen; welches leicht zu-
thun ſey/ wann ich dem gantzen Land durch Nacht-
Fewer lieſſe Zeichen geben. Dann ſo wuͤrde er bey
Verwachung der Hafen in Bewahrung bleiben/
vnd andern Frembden ein Exempel ſeyn/ daß die
Verbrechen/ in welchem Ort man ſie begehet/ auch
gerochen werden koͤnden. Ich war der Gedancken/
daß es dem Poliarchus zum beſten gereichete/ wann
ich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |