Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das dritte Buch. fangen auffs Betthe gedruckt/ vnd der eine hat jhn/als ob er es mit Willen nicht thete (ich glaube aber daß er ein Gefallen hierzu getragen/ vnd jhme durch diese ehrlose That einen Nahmen hierdurch habe machen wöllen) mit dem Knopffe deß auffgehabe- nen Degens in das Gesichte gestossen. Die Hände waren schon gebunden/ vnd führten jhn mit verdeck- tem Haupte als einen Vbelthäter/ beklagten sich auch freventlich/ daß die jenigen/ welche die Argenis fangen solten/ mit jhrem Raub noch nicht vorhan- den weren. Da kam Theocrine/ gantz frölich wegen deß Sieges/ vnd deß Kampffs vnd Wunden hal- ben entzündet/ traff den König an/ vnd als sie sahe/ daß er gefangen war/ ruffte sie mit vnsinnigem Ge- schrey auff die Räuber: Ihr Verräther vnd Vat- termörder/ sagte sie/ versucht diesen Degen auch/ der von ewrer Mitgehülffen Blut noch warm ist. Ihr seyd meiner Hand nicht werth; aber jhr sollet nicht alle so sterben: ich wil etliche zu einer schmählichern Straffe fürbehalten. Die stärcke jhrer Streiche a- ber war nicht geringer als jhr dröwen. In demselben Tumult fiel das Kleydt herunter/ mit welchem die Räuber deß Meleanders Haupt verhüllet hatten. Also ward er seiner Hülff jnnen/ vnd sahe daß Theo- crine so vielen Mördern gewachsen were/ weil sie all- bereit durch deß einen Todt den andern gezeigt hat- te/ daß jhre Vbelthat ohne Fortgang hinauß lieffe. Ihr hettet euch verwundert vber der Theocrine/ wel- che mitten vnter den Schwerdtern/ mitten vnter so vielen l l iij
Das dritte Buch. fangen auffs Betthe gedruckt/ vnd der eine hat jhn/als ob er es mit Willen nicht thete (ich glaube aber daß er ein Gefallen hierzu getragen/ vnd jhme durch dieſe ehrloſe That einen Nahmen hierdurch habe machen woͤllen) mit dem Knopffe deß auffgehabe- nen Degens in das Geſichte geſtoſſen. Die Haͤnde waren ſchon gebunden/ vnd fuͤhrten jhn mit verdeck- tem Haupte als einen Vbelthaͤter/ beklagten ſich auch freventlich/ daß die jenigen/ welche die Argenis fangen ſolten/ mit jhrem Raub noch nicht vorhan- den weren. Da kam Theocrine/ gantz froͤlich wegen deß Sieges/ vnd deß Kampffs vnd Wunden hal- ben entzuͤndet/ traff den Koͤnig an/ vnd als ſie ſahe/ daß er gefangen war/ ruffte ſie mit vnſinnigem Ge- ſchrey auff die Raͤuber: Ihr Verꝛaͤther vnd Vat- termoͤrder/ ſagte ſie/ verſucht dieſen Degen auch/ der von ewrer Mitgehuͤlffen Blut noch warm iſt. Ihr ſeyd meiner Hand nicht werth; aber jhr ſollet nicht alle ſo ſterben: ich wil etliche zu einer ſchmaͤhlichern Straffe fuͤrbehalten. Die ſtaͤrcke jhrer Streiche a- ber war nicht geringer als jhr droͤwen. In demſelben Tumult fiel das Kleydt herunter/ mit welchem die Raͤuber deß Meleanders Haupt verhuͤllet hatten. Alſo ward er ſeiner Huͤlff jnnen/ vnd ſahe daß Theo- crine ſo vielen Moͤrdern gewachſen were/ weil ſie all- bereit durch deß einen Todt den andern gezeigt hat- te/ daß jhre Vbelthat ohne Fortgang hinauß lieffe. Ihr hettet euch verwundert vber der Theocrine/ wel- che mitten vnter den Schwerdtern/ mitten vnter ſo vielen l l iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0577" n="533"/><fw place="top" type="header">Das dritte Buch.</fw><lb/> fangen auffs Betthe gedruckt/ vnd der eine hat jhn/<lb/> als ob er es mit Willen nicht thete (ich glaube aber<lb/> daß er ein Gefallen hierzu getragen/ vnd jhme durch<lb/> dieſe ehrloſe That einen Nahmen hierdurch habe<lb/> machen woͤllen) mit dem Knopffe deß auffgehabe-<lb/> nen Degens in das Geſichte geſtoſſen. Die Haͤnde<lb/> waren ſchon gebunden/ vnd fuͤhrten jhn mit verdeck-<lb/> tem Haupte als einen Vbelthaͤter/ beklagten ſich<lb/> auch freventlich/ daß die jenigen/ welche die Argenis<lb/> fangen ſolten/ mit jhrem Raub noch nicht vorhan-<lb/> den weren. Da kam Theocrine/ gantz froͤlich wegen<lb/> deß Sieges/ vnd deß Kampffs vnd Wunden hal-<lb/> ben entzuͤndet/ traff den Koͤnig an/ vnd als ſie ſahe/<lb/> daß er gefangen war/ ruffte ſie mit vnſinnigem Ge-<lb/> ſchrey auff die Raͤuber: Ihr Verꝛaͤther vnd Vat-<lb/> termoͤrder/ ſagte ſie/ verſucht dieſen Degen auch/ der<lb/> von ewrer Mitgehuͤlffen Blut noch warm iſt. Ihr<lb/> ſeyd meiner Hand nicht werth; aber jhr ſollet nicht<lb/> alle ſo ſterben: ich wil etliche zu einer ſchmaͤhlichern<lb/> Straffe fuͤrbehalten. Die ſtaͤrcke jhrer Streiche a-<lb/> ber war nicht geringer als jhr droͤwen. In demſelben<lb/> Tumult fiel das Kleydt herunter/ mit welchem die<lb/> Raͤuber deß Meleanders Haupt verhuͤllet hatten.<lb/> Alſo ward er ſeiner Huͤlff jnnen/ vnd ſahe daß Theo-<lb/> crine ſo vielen Moͤrdern gewachſen were/ weil ſie all-<lb/> bereit durch deß einen Todt den andern gezeigt hat-<lb/> te/ daß jhre Vbelthat ohne Fortgang hinauß lieffe.<lb/> Ihr hettet euch verwundert vber der Theocrine/ wel-<lb/> che mitten vnter den Schwerdtern/ mitten vnter ſo<lb/> <fw place="bottom" type="sig">l l iij</fw><fw place="bottom" type="catch">vielen</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [533/0577]
Das dritte Buch.
fangen auffs Betthe gedruckt/ vnd der eine hat jhn/
als ob er es mit Willen nicht thete (ich glaube aber
daß er ein Gefallen hierzu getragen/ vnd jhme durch
dieſe ehrloſe That einen Nahmen hierdurch habe
machen woͤllen) mit dem Knopffe deß auffgehabe-
nen Degens in das Geſichte geſtoſſen. Die Haͤnde
waren ſchon gebunden/ vnd fuͤhrten jhn mit verdeck-
tem Haupte als einen Vbelthaͤter/ beklagten ſich
auch freventlich/ daß die jenigen/ welche die Argenis
fangen ſolten/ mit jhrem Raub noch nicht vorhan-
den weren. Da kam Theocrine/ gantz froͤlich wegen
deß Sieges/ vnd deß Kampffs vnd Wunden hal-
ben entzuͤndet/ traff den Koͤnig an/ vnd als ſie ſahe/
daß er gefangen war/ ruffte ſie mit vnſinnigem Ge-
ſchrey auff die Raͤuber: Ihr Verꝛaͤther vnd Vat-
termoͤrder/ ſagte ſie/ verſucht dieſen Degen auch/ der
von ewrer Mitgehuͤlffen Blut noch warm iſt. Ihr
ſeyd meiner Hand nicht werth; aber jhr ſollet nicht
alle ſo ſterben: ich wil etliche zu einer ſchmaͤhlichern
Straffe fuͤrbehalten. Die ſtaͤrcke jhrer Streiche a-
ber war nicht geringer als jhr droͤwen. In demſelben
Tumult fiel das Kleydt herunter/ mit welchem die
Raͤuber deß Meleanders Haupt verhuͤllet hatten.
Alſo ward er ſeiner Huͤlff jnnen/ vnd ſahe daß Theo-
crine ſo vielen Moͤrdern gewachſen were/ weil ſie all-
bereit durch deß einen Todt den andern gezeigt hat-
te/ daß jhre Vbelthat ohne Fortgang hinauß lieffe.
Ihr hettet euch verwundert vber der Theocrine/ wel-
che mitten vnter den Schwerdtern/ mitten vnter ſo
vielen
l l iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/577 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 533. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/577>, abgerufen am 29.06.2024. |