Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Dritte Buch. wissen sollen wie hoch sie euch verbunden sindt.Dann jhr habt mich/ der ich euch mit tieffester An- dacht ehre/ meinen Feinden entriessen; entweder we- gen Geheisses ewres Vattern/ oder wegen ewrer ei- genen Gütigkeit. O Glückselig weret jhr/ meine Argenis/ wann jhr ewer Glück hettet erkennen/ vnd wissen können/ daß Pallas mit euch redete/ bey euch were/ vnd damit sie jhre Gottheit besser verbergen möchte/ sich vnter ewrem Frawenzimmer befinden liesse? Wollet jhr wissen warumb ich diß gläube? Ich erinnere mich erstlich jhres Gesichtes/ vnd er- kenne jtzund/ wiewol zu langsamb/ jhr vnsterbliches Antlitz auß eben dieser Göttligkeit/ deren wegen ich die Göttin zuvor nicht erkennen kundte. Welch ein Glantz? welche Stralen der Augen? Stellet euch nur jhr gantzes Außsehen für: jhr werdet befinden/ daß ob sie wol sterblich zuseyn fürgab/ sie dennoch jhre Gottheit nicht gäntzlich verborgen hielt. Wer wolte aber an empfangener Wolthat zweiffeln/ nach dem Kampffe welchen niemand als Pallas hatt verrichten können? Möchten wir so blind seyn in Erkennung göttlicher Wercke/ daß wir vermei- neten/ es weren so viel Menschen von einer schlech- ten Jungfrawen erleget worden: vnd nicht lieber den Himmlischen Armen dancken/ welche diese Schlacht verrichtet haben. Jetzund entdeckt sie sich abwesende/ die sich gegenwärtig verborgen hat. Sie ist in den Himmel/ oder vielmehr auß vnsern Augen ent-
Das Dritte Buch. wiſſen ſollen wie hoch ſie euch verbunden ſindt.Dann jhr habt mich/ der ich euch mit tieffeſter An- dacht ehre/ meinen Feinden entrieſſen; entweder we- gen Geheiſſes ewres Vattern/ oder wegen ewrer ei- genen Guͤtigkeit. O Gluͤckſelig weret jhr/ meine Argenis/ wann jhr ewer Gluͤck hettet erkennen/ vnd wiſſen koͤnnen/ daß Pallas mit euch redete/ bey euch were/ vnd damit ſie jhre Gottheit beſſer verbergen moͤchte/ ſich vnter ewrem Frawenzimmer befinden lieſſe? Wollet jhr wiſſen warumb ich diß glaͤube? Ich erinnere mich erſtlich jhres Geſichtes/ vnd er- kenne jtzund/ wiewol zu langſamb/ jhr vnſterbliches Antlitz auß eben dieſer Goͤttligkeit/ deren wegen ich die Goͤttin zuvor nicht erkennen kundte. Welch ein Glantz? welche Stralen der Augen? Stellet euch nur jhr gantzes Außſehen fuͤr: jhr werdet befinden/ daß ob ſie wol ſterblich zuſeyn fuͤrgab/ ſie dennoch jhre Gottheit nicht gaͤntzlich verborgen hielt. Wer wolte aber an empfangener Wolthat zweiffeln/ nach dem Kampffe welchen niemand als Pallas hatt verꝛichten koͤnnen? Moͤchten wir ſo blind ſeyn in Erkennung goͤttlicher Wercke/ daß wir vermei- neten/ es weren ſo viel Menſchen von einer ſchlech- ten Jungfrawen erleget worden: vnd nicht lieber den Himmliſchen Armen dancken/ welche dieſe Schlacht verꝛichtet haben. Jetzund entdeckt ſie ſich abweſende/ die ſich gegẽwaͤrtig verborgen hat. Sie iſt in dẽ Himmel/ oder vielmehr auß vnſern Augen ent-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0587" n="543"/><fw place="top" type="header">Das Dritte Buch.</fw><lb/> wiſſen ſollen wie hoch ſie euch verbunden ſindt.<lb/> Dann jhr habt mich/ der ich euch mit tieffeſter An-<lb/> dacht ehre/ meinen Feinden entrieſſen; entweder we-<lb/> gen Geheiſſes ewres Vattern/ oder wegen ewrer ei-<lb/> genen Guͤtigkeit. O Gluͤckſelig weret jhr/ meine<lb/> Argenis/ wann jhr ewer Gluͤck hettet erkennen/ vnd<lb/> wiſſen koͤnnen/ daß Pallas mit euch redete/ bey euch<lb/> were/ vnd damit ſie jhre Gottheit beſſer verbergen<lb/> moͤchte/ ſich vnter ewrem Frawenzimmer befinden<lb/> lieſſe? Wollet jhr wiſſen warumb ich diß glaͤube?<lb/> Ich erinnere mich erſtlich jhres Geſichtes/ vnd er-<lb/> kenne jtzund/ wiewol zu langſamb/ jhr vnſterbliches<lb/> Antlitz auß eben dieſer Goͤttligkeit/ deren wegen ich<lb/> die Goͤttin zuvor nicht erkennen kundte. Welch ein<lb/> Glantz? welche Stralen der Augen? Stellet euch<lb/> nur jhr gantzes Außſehen fuͤr: jhr werdet befinden/<lb/> daß ob ſie wol ſterblich zuſeyn fuͤrgab/ ſie dennoch<lb/> jhre Gottheit nicht gaͤntzlich verborgen hielt. Wer<lb/> wolte aber an empfangener Wolthat zweiffeln/<lb/> nach dem Kampffe welchen niemand als Pallas<lb/> hatt verꝛichten koͤnnen? Moͤchten wir ſo blind ſeyn<lb/> in Erkennung goͤttlicher Wercke/ daß wir vermei-<lb/> neten/ es weren ſo viel Menſchen von einer ſchlech-<lb/> ten Jungfrawen erleget worden: vnd nicht lieber<lb/> den Himmliſchen Armen dancken/ welche dieſe<lb/> Schlacht verꝛichtet haben. Jetzund entdeckt ſie ſich<lb/> abweſende/ die ſich gegẽwaͤrtig verborgen hat. Sie<lb/> iſt in dẽ Himmel/ oder vielmehr auß vnſern Augen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ent-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [543/0587]
Das Dritte Buch.
wiſſen ſollen wie hoch ſie euch verbunden ſindt.
Dann jhr habt mich/ der ich euch mit tieffeſter An-
dacht ehre/ meinen Feinden entrieſſen; entweder we-
gen Geheiſſes ewres Vattern/ oder wegen ewrer ei-
genen Guͤtigkeit. O Gluͤckſelig weret jhr/ meine
Argenis/ wann jhr ewer Gluͤck hettet erkennen/ vnd
wiſſen koͤnnen/ daß Pallas mit euch redete/ bey euch
were/ vnd damit ſie jhre Gottheit beſſer verbergen
moͤchte/ ſich vnter ewrem Frawenzimmer befinden
lieſſe? Wollet jhr wiſſen warumb ich diß glaͤube?
Ich erinnere mich erſtlich jhres Geſichtes/ vnd er-
kenne jtzund/ wiewol zu langſamb/ jhr vnſterbliches
Antlitz auß eben dieſer Goͤttligkeit/ deren wegen ich
die Goͤttin zuvor nicht erkennen kundte. Welch ein
Glantz? welche Stralen der Augen? Stellet euch
nur jhr gantzes Außſehen fuͤr: jhr werdet befinden/
daß ob ſie wol ſterblich zuſeyn fuͤrgab/ ſie dennoch
jhre Gottheit nicht gaͤntzlich verborgen hielt. Wer
wolte aber an empfangener Wolthat zweiffeln/
nach dem Kampffe welchen niemand als Pallas
hatt verꝛichten koͤnnen? Moͤchten wir ſo blind ſeyn
in Erkennung goͤttlicher Wercke/ daß wir vermei-
neten/ es weren ſo viel Menſchen von einer ſchlech-
ten Jungfrawen erleget worden: vnd nicht lieber
den Himmliſchen Armen dancken/ welche dieſe
Schlacht verꝛichtet haben. Jetzund entdeckt ſie ſich
abweſende/ die ſich gegẽwaͤrtig verborgen hat. Sie
iſt in dẽ Himmel/ oder vielmehr auß vnſern Augen
ent-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/587 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 543. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/587>, abgerufen am 29.06.2024. |