Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ für eilen vnnd Zorne hitzete/ als er die Versamlungdeß Volckes/ vnnd den Britomandes auff dem Throne sahe/ auch noch nicht wußte was gehan- delt würde/ trat/ in Meinung durch sein Ansehen alles leichtlich zustillen/ auff den König zu. Es satzte sich jhm niemandt zugegen/ weil seine Tyranney nicht weniger geehret vnnd gefürchtet als gehasset wardt. Derhalben gieng er ohne Verhinderung mit- ten durch das Volck/ welches nunmehr verstumme- te/ vnd sich besorgete/ es würde gesündiget haben. Er trug einen Schweinspieß in der Handt/ vnnd den Degen an der Seiten. Es begleiteten jhn wegen gros- sen eylens wenig seiner Leute/ welche mehrentheils Scheffeline wie bey vns bräuchlich sindt hatten. Er war schon an die obriste Bühne kommen/ wo die wenigen Herren vmb den König her standen. Als er die Stiegen hienauff gegangen: was sol dieses newes seyn? fieng er an. Wer hat in meinem Abwesen deß Königes vnd gemeinen Wesens durch solche Auff- rührische Zusammenkunfft mißgebrauchet? Sie verbliechen alle/ wegen der Gewohnheit jhm zu ge- horchen vnd jhn zu fürchten. Es schiene auch/ als ob man sich auff den König nicht viel zuverlassen hette. Allein Astiorist stundt vnerschrocken/ gieng jhm stracks darauff entgegen/ vnnd stieß jhn mit der Handt gelinde zurücke/ mit Befehl/ er solte die Waf- fen hinweg legen/ vnd mit mehrer Ehrerbietung für den König gehen/ den er auff dem Throne sitzen sehe. Commindorix wardt im Grim hefftig erreget/ daß jemandt
Joh. Barclayens Argenis/ fuͤr eilen vnnd Zorne hitzete/ als er die Verſamlungdeß Volckes/ vnnd den Britomandes auff dem Throne ſahe/ auch noch nicht wußte was gehan- delt wuͤrde/ trat/ in Meinung durch ſein Anſehen alles leichtlich zuſtillen/ auff den Koͤnig zu. Es ſatzte ſich jhm niemandt zugegen/ weil ſeine Tyranney nicht weniger geehret vnnd gefuͤrchtet als gehaſſet wardt. Derhalbẽ gieng er ohne Verhinderung mit- ten durch das Volck/ welches nunmehr verſtumme- te/ vnd ſich beſorgete/ es wuͤrde geſuͤndiget haben. Er trug einen Schweinſpieß in der Handt/ vnnd den Degen an der Seiten. Es begleitetẽ jhn wegen groſ- ſen eylens wenig ſeiner Leute/ welche mehrentheils Scheffeline wie bey vns braͤuchlich ſindt hatten. Er war ſchon an die obriſte Buͤhne kommen/ wo die wenigen Herꝛen vmb den Koͤnig her ſtanden. Als er die Stiegen hienauff gegangen: was ſol dieſes newes ſeyn? fieng er an. Wer hat in meinem Abweſen deß Koͤniges vnd gemeinen Weſens durch ſolche Auff- ruͤhriſche Zuſammenkunfft mißgebrauchet? Sie verbliechen alle/ wegen der Gewohnheit jhm zu ge- horchen vnd jhn zu fuͤrchten. Es ſchiene auch/ als ob man ſich auff den Koͤnig nicht viel zuverlaſſen hette. Allein Aſtioriſt ſtundt vnerſchrocken/ gieng jhm ſtracks darauff entgegen/ vnnd ſtieß jhn mit der Handt gelinde zuruͤcke/ mit Befehl/ er ſolte die Waf- fen hinweg legen/ vnd mit mehrer Ehrerbietung fuͤr den Koͤnig gehen/ den er auff dem Throne ſitzen ſehe. Commindorix wardt im Grim hefftig erꝛeget/ daß jemandt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0782" n="738"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> fuͤr eilen vnnd Zorne hitzete/ als er die Verſamlung<lb/> deß Volckes/ vnnd den Britomandes auff dem<lb/> Throne ſahe/ auch noch nicht wußte was gehan-<lb/> delt wuͤrde/ trat/ in Meinung durch ſein Anſehen<lb/> alles leichtlich zuſtillen/ auff den Koͤnig zu. Es ſatzte<lb/> ſich jhm niemandt zugegen/ weil ſeine Tyranney<lb/> nicht weniger geehret vnnd gefuͤrchtet als gehaſſet<lb/> wardt. Derhalbẽ gieng er ohne Verhinderung mit-<lb/> ten durch das Volck/ welches nunmehr verſtumme-<lb/> te/ vnd ſich beſorgete/ es wuͤrde geſuͤndiget haben. Er<lb/> trug einen Schweinſpieß in der Handt/ vnnd den<lb/> Degen an der Seiten. Es begleitetẽ jhn wegen groſ-<lb/> ſen eylens wenig ſeiner Leute/ welche mehrentheils<lb/> Scheffeline wie bey vns braͤuchlich ſindt hatten. Er<lb/> war ſchon an die obriſte Buͤhne kommen/ wo die<lb/> wenigen Herꝛen vmb den Koͤnig her ſtanden. Als er<lb/> die Stiegen hienauff gegangen: was ſol dieſes newes<lb/> ſeyn? fieng er an. Wer hat in meinem Abweſen deß<lb/> Koͤniges vnd gemeinen Weſens durch ſolche Auff-<lb/> ruͤhriſche Zuſammenkunfft mißgebrauchet? Sie<lb/> verbliechen alle/ wegen der Gewohnheit jhm zu ge-<lb/> horchen vnd jhn zu fuͤrchten. Es ſchiene auch/ als ob<lb/> man ſich auff den Koͤnig nicht viel zuverlaſſen hette.<lb/> Allein Aſtioriſt ſtundt vnerſchrocken/ gieng jhm<lb/> ſtracks darauff entgegen/ vnnd ſtieß jhn mit der<lb/> Handt gelinde zuruͤcke/ mit Befehl/ er ſolte die Waf-<lb/> fen hinweg legen/ vnd mit mehrer Ehrerbietung fuͤr<lb/> den Koͤnig gehen/ den er auff dem Throne ſitzen ſehe.<lb/> Commindorix wardt im Grim hefftig erꝛeget/ daß<lb/> <fw place="bottom" type="catch">jemandt</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [738/0782]
Joh. Barclayens Argenis/
fuͤr eilen vnnd Zorne hitzete/ als er die Verſamlung
deß Volckes/ vnnd den Britomandes auff dem
Throne ſahe/ auch noch nicht wußte was gehan-
delt wuͤrde/ trat/ in Meinung durch ſein Anſehen
alles leichtlich zuſtillen/ auff den Koͤnig zu. Es ſatzte
ſich jhm niemandt zugegen/ weil ſeine Tyranney
nicht weniger geehret vnnd gefuͤrchtet als gehaſſet
wardt. Derhalbẽ gieng er ohne Verhinderung mit-
ten durch das Volck/ welches nunmehr verſtumme-
te/ vnd ſich beſorgete/ es wuͤrde geſuͤndiget haben. Er
trug einen Schweinſpieß in der Handt/ vnnd den
Degen an der Seiten. Es begleitetẽ jhn wegen groſ-
ſen eylens wenig ſeiner Leute/ welche mehrentheils
Scheffeline wie bey vns braͤuchlich ſindt hatten. Er
war ſchon an die obriſte Buͤhne kommen/ wo die
wenigen Herꝛen vmb den Koͤnig her ſtanden. Als er
die Stiegen hienauff gegangen: was ſol dieſes newes
ſeyn? fieng er an. Wer hat in meinem Abweſen deß
Koͤniges vnd gemeinen Weſens durch ſolche Auff-
ruͤhriſche Zuſammenkunfft mißgebrauchet? Sie
verbliechen alle/ wegen der Gewohnheit jhm zu ge-
horchen vnd jhn zu fuͤrchten. Es ſchiene auch/ als ob
man ſich auff den Koͤnig nicht viel zuverlaſſen hette.
Allein Aſtioriſt ſtundt vnerſchrocken/ gieng jhm
ſtracks darauff entgegen/ vnnd ſtieß jhn mit der
Handt gelinde zuruͤcke/ mit Befehl/ er ſolte die Waf-
fen hinweg legen/ vnd mit mehrer Ehrerbietung fuͤr
den Koͤnig gehen/ den er auff dem Throne ſitzen ſehe.
Commindorix wardt im Grim hefftig erꝛeget/ daß
jemandt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |