Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Port zur rechten Handt deß Wassers gelegt/ die an-dern mit Segeln vnd Rudern den Fluß hinauff ge- trieben. Die Soldaten/ welche der Meinung gewe- sen/ sie würden zum Kriege geführet/ beklagten sich daß jhnen niemand widerstünde. So bald Archom- brotus am Vfer außgetretten/ bettete er die Götter deß Landes/ die Erdt vnd die Lufft welche er bey sei- ner Geburt erstlich geschöpffet/ an. Hernach warff er die Augen vmbher auff das Volck/ welches sich zu allen seitten außgebreitet hatte/ vnd voll Frolock- ens vnd Glückwündschens war. Er bezeigte herge- gen mit freundlichem Gesichte/ vnd solcher Leutse- ligkeit die doch seinem Anschen nichts benahme/ das Genügen so er hierüber empfienge. Hernach kehrte er sich zu den Fürnchmsten/ ließ jhm die Handt küs- sen/ vnd erkandte seine alte Freunde; gab auch einem jeden von den Hoffleuten/ die sich vmb jhn dränge- ten/ kurtzen Bescheidt/ vnd betheilete einerley Rede zum offtern vnter viel. Er blieb lang auff einer Stelle/ wegen Menge deren die jhn zubegrüssen ka- men. Hernach fragte er den gantzen Weg durch die so am nechsten vmb jhn waren/ von der Königin/ dem Zustande deß Vatterlands/ vnd deß Radirobanes Vnbilligkeit. Es wardt alles mit wenigen Worten erzehlet/ aber von vnterschiedenen vnd nicht auff ei- nerley Meinung. In diesem stimmeten sie alle vber- ein/ Africa sey von der Gefahr erlöset; die Gallier hetten jhm Beystandt geleistet/ vnd Radirobanes were vmbkommen. Hyanisbe
Joh. Barclayens Argenis/ Port zur rechten Handt deß Waſſers gelegt/ die an-dern mit Segeln vnd Rudern den Fluß hinauff ge- trieben. Die Soldaten/ welche der Meinung gewe- ſen/ ſie wuͤrden zum Kriege gefuͤhret/ beklagten ſich daß jhnen niemand widerſtuͤnde. So bald Archom- brotus am Vfer außgetretten/ bettete er die Goͤtter deß Landes/ die Erdt vnd die Lufft welche er bey ſei- ner Geburt erſtlich geſchoͤpffet/ an. Hernach warff er die Augen vmbher auff das Volck/ welches ſich zu allen ſeitten außgebreitet hatte/ vnd voll Frolock- ens vnd Gluͤckwuͤndſchens war. Er bezeigte herge- gen mit freundlichem Geſichte/ vnd ſolcher Leutſe- ligkeit die doch ſeinem Anſchen nichts benahme/ das Genuͤgen ſo er hieruͤber empfienge. Hernach kehrte er ſich zu den Fuͤrnchmſten/ ließ jhm die Handt kuͤſ- ſen/ vnd erkandte ſeine alte Freunde; gab auch einem jeden von den Hoffleuten/ die ſich vmb jhn draͤnge- ten/ kurtzen Beſcheidt/ vnd betheilete einerley Rede zum offtern vnter viel. Er blieb lang auff einer Stelle/ wegen Menge deren die jhn zubegruͤſſen ka- men. Hernach fragte er den gantzen Weg durch die ſo am nechſtẽ vmb jhn waren/ von der Koͤnigin/ dem Zuſtande deß Vatterlands/ vnd deß Radirobanes Vnbilligkeit. Es wardt alles mit wenigen Worten erzehlet/ aber von vnterſchiedenen vnd nicht auff ei- nerley Meinung. In dieſem ſtimmeten ſie alle vber- ein/ Africa ſey von der Gefahr erloͤſet; die Gallier hetten jhm Beyſtandt geleiſtet/ vnd Radirobanes were vmbkommen. Hyanisbe
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0960" n="916"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Port zur rechten Handt deß Waſſers gelegt/ die an-<lb/> dern mit Segeln vnd Rudern den Fluß hinauff ge-<lb/> trieben. Die Soldaten/ welche der Meinung gewe-<lb/> ſen/ ſie wuͤrden zum Kriege gefuͤhret/ beklagten ſich<lb/> daß jhnen niemand widerſtuͤnde. So bald Archom-<lb/> brotus am Vfer außgetretten/ bettete er die Goͤtter<lb/> deß Landes/ die Erdt vnd die Lufft welche er bey ſei-<lb/> ner Geburt erſtlich geſchoͤpffet/ an. Hernach warff<lb/> er die Augen vmbher auff das Volck/ welches ſich<lb/> zu allen ſeitten außgebreitet hatte/ vnd voll Frolock-<lb/> ens vnd Gluͤckwuͤndſchens war. Er bezeigte herge-<lb/> gen mit freundlichem Geſichte/ vnd ſolcher Leutſe-<lb/> ligkeit die doch ſeinem Anſchen nichts benahme/ das<lb/> Genuͤgen ſo er hieruͤber empfienge. Hernach kehrte<lb/> er ſich zu den Fuͤrnchmſten/ ließ jhm die Handt kuͤſ-<lb/> ſen/ vnd erkandte ſeine alte Freunde; gab auch einem<lb/> jeden von den Hoffleuten/ die ſich vmb jhn draͤnge-<lb/> ten/ kurtzen Beſcheidt/ vnd betheilete einerley Rede<lb/> zum offtern vnter viel. Er blieb lang auff einer<lb/> Stelle/ wegen Menge deren die jhn zubegruͤſſen ka-<lb/> men. Hernach fragte er den gantzen Weg durch die<lb/> ſo am nechſtẽ vmb jhn waren/ von der Koͤnigin/ dem<lb/> Zuſtande deß Vatterlands/ vnd deß Radirobanes<lb/> Vnbilligkeit. Es wardt alles mit wenigen Worten<lb/> erzehlet/ aber von vnterſchiedenen vnd nicht auff ei-<lb/> nerley Meinung. In dieſem ſtimmeten ſie alle vber-<lb/> ein/ Africa ſey von der Gefahr erloͤſet; die Gallier<lb/> hetten jhm Beyſtandt geleiſtet/ vnd Radirobanes<lb/> were vmbkommen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Hyanisbe</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [916/0960]
Joh. Barclayens Argenis/
Port zur rechten Handt deß Waſſers gelegt/ die an-
dern mit Segeln vnd Rudern den Fluß hinauff ge-
trieben. Die Soldaten/ welche der Meinung gewe-
ſen/ ſie wuͤrden zum Kriege gefuͤhret/ beklagten ſich
daß jhnen niemand widerſtuͤnde. So bald Archom-
brotus am Vfer außgetretten/ bettete er die Goͤtter
deß Landes/ die Erdt vnd die Lufft welche er bey ſei-
ner Geburt erſtlich geſchoͤpffet/ an. Hernach warff
er die Augen vmbher auff das Volck/ welches ſich
zu allen ſeitten außgebreitet hatte/ vnd voll Frolock-
ens vnd Gluͤckwuͤndſchens war. Er bezeigte herge-
gen mit freundlichem Geſichte/ vnd ſolcher Leutſe-
ligkeit die doch ſeinem Anſchen nichts benahme/ das
Genuͤgen ſo er hieruͤber empfienge. Hernach kehrte
er ſich zu den Fuͤrnchmſten/ ließ jhm die Handt kuͤſ-
ſen/ vnd erkandte ſeine alte Freunde; gab auch einem
jeden von den Hoffleuten/ die ſich vmb jhn draͤnge-
ten/ kurtzen Beſcheidt/ vnd betheilete einerley Rede
zum offtern vnter viel. Er blieb lang auff einer
Stelle/ wegen Menge deren die jhn zubegruͤſſen ka-
men. Hernach fragte er den gantzen Weg durch die
ſo am nechſtẽ vmb jhn waren/ von der Koͤnigin/ dem
Zuſtande deß Vatterlands/ vnd deß Radirobanes
Vnbilligkeit. Es wardt alles mit wenigen Worten
erzehlet/ aber von vnterſchiedenen vnd nicht auff ei-
nerley Meinung. In dieſem ſtimmeten ſie alle vber-
ein/ Africa ſey von der Gefahr erloͤſet; die Gallier
hetten jhm Beyſtandt geleiſtet/ vnd Radirobanes
were vmbkommen.
Hyanisbe
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/960 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 916. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/960>, abgerufen am 16.07.2024. |