Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Statt; die Gallier/ die Mohren/ vnd die Sicilier smit dem Archombrotus kommen waren. In diese grossen Empörung war es vielen leichter vneinig zu seyn/ als zu wissen welchem Theile man beyfalle solte. Dann ohn die Gallier/ so alle bey jhrem Kö- nige hielten/ war fast keiner der nicht lange im Zweif- fel stundt. Dann die Mohren rechneten es für gross Vnfreundligkeit/ wann sie wider den Poliarchus seyn solten/ den sie zuvor einen Schützer jhrer Frey- heit genennet hetten. Es waren jhm auch viel Sici- lier sehr günstig. Die Königin/ welche mit so vielen Sorgen bela- Sici-
Joh. Barclayens Argenis/ Statt; die Gallier/ die Mohren/ vnd die Sicilier ſmit dem Archombrotus kommen waren. In dieſe groſſen Empoͤrung war es vielen leichter vneinig zu ſeyn/ als zu wiſſen welchem Theile man beyfalle ſolte. Dann ohn die Gallier/ ſo alle bey jhrem Koͤ- nige hielten/ war faſt keiner der nicht lange im Zweif- fel ſtundt. Dann die Mohren rechneten es fuͤr groſſ Vnfreundligkeit/ wann ſie wider den Poliarchus ſeyn ſolten/ den ſie zuvor einen Schuͤtzer jhrer Frey- heit genennet hetten. Es waren jhm auch viel Sici- lier ſehr guͤnſtig. Die Koͤnigin/ welche mit ſo vielen Sorgen bela- Sici-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0966" n="922"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> Statt; die Gallier/ die Mohren/ vnd die Sicilier ſ<lb/> mit dem Archombrotus kommen waren. In dieſe<lb/> groſſen Empoͤrung war es vielen leichter vneinig zu<lb/> ſeyn/ als zu wiſſen welchem Theile man beyfalle<lb/> ſolte. Dann ohn die Gallier/ ſo alle bey jhrem Koͤ-<lb/> nige hielten/ war faſt keiner der nicht lange im Zweif-<lb/> fel ſtundt. Dann die Mohren rechneten es fuͤr groſſ<lb/> Vnfreundligkeit/ wann ſie wider den Poliarchus<lb/> ſeyn ſolten/ den ſie zuvor einen Schuͤtzer jhrer Frey-<lb/> heit genennet hetten. Es waren jhm auch viel Sici-<lb/> lier ſehr guͤnſtig.</p><lb/> <p>Die Koͤnigin/ welche mit ſo vielen Sorgen bela-<lb/> den war/ bemuͤhete ſich den Auffruhr abzuſtellen/<lb/> vnd baldt jhren Sohn/ baldt den Poliarchus zu be-<lb/> guͤtigen. Vnd zwar zu dem Sohne/ wie ſie allein<lb/> geweſen/ hat ſie alſo geredt: Liebſter Hyempſal/ ich<lb/> verhoffte zu ewerer Widerkunfft gleichſamb als<lb/> zwiſchen zweyen Soͤhnen zu triumphiren. Aber/<lb/> wie ich ſehe/ ſo hat das Gluͤck ein Wuͤten zu meinem<lb/> Verderben/ vnd/ wann wir nicht fuͤrbawen/ zu hin-<lb/> richtung der Gallier vnd Mauritanier erweckt.<lb/> Welch eine Erꝛegung war es doch? mit was fuͤr ei-<lb/> nem Aug habt jhr den Poliarchus angeſchawet?<lb/> Ich Elende/ was hab ich faſt fuͤr eine Vbelthat ge-<lb/> ſehen? Ich frage aber nach den Vrſachen deß Haſ-<lb/> ſes nicht/ noch wer am billichſten gezuͤrnet habe.<lb/> Anjetzo vermahne ich euch nur bey den Goͤttern deß<lb/> Vatterlands/ oder/ wann jhr ja jhrer darumb nicht<lb/> achtet/ weil ſie Poliarchus vns erhalten hat/ bey den<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Sici-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [922/0966]
Joh. Barclayens Argenis/
Statt; die Gallier/ die Mohren/ vnd die Sicilier ſ
mit dem Archombrotus kommen waren. In dieſe
groſſen Empoͤrung war es vielen leichter vneinig zu
ſeyn/ als zu wiſſen welchem Theile man beyfalle
ſolte. Dann ohn die Gallier/ ſo alle bey jhrem Koͤ-
nige hielten/ war faſt keiner der nicht lange im Zweif-
fel ſtundt. Dann die Mohren rechneten es fuͤr groſſ
Vnfreundligkeit/ wann ſie wider den Poliarchus
ſeyn ſolten/ den ſie zuvor einen Schuͤtzer jhrer Frey-
heit genennet hetten. Es waren jhm auch viel Sici-
lier ſehr guͤnſtig.
Die Koͤnigin/ welche mit ſo vielen Sorgen bela-
den war/ bemuͤhete ſich den Auffruhr abzuſtellen/
vnd baldt jhren Sohn/ baldt den Poliarchus zu be-
guͤtigen. Vnd zwar zu dem Sohne/ wie ſie allein
geweſen/ hat ſie alſo geredt: Liebſter Hyempſal/ ich
verhoffte zu ewerer Widerkunfft gleichſamb als
zwiſchen zweyen Soͤhnen zu triumphiren. Aber/
wie ich ſehe/ ſo hat das Gluͤck ein Wuͤten zu meinem
Verderben/ vnd/ wann wir nicht fuͤrbawen/ zu hin-
richtung der Gallier vnd Mauritanier erweckt.
Welch eine Erꝛegung war es doch? mit was fuͤr ei-
nem Aug habt jhr den Poliarchus angeſchawet?
Ich Elende/ was hab ich faſt fuͤr eine Vbelthat ge-
ſehen? Ich frage aber nach den Vrſachen deß Haſ-
ſes nicht/ noch wer am billichſten gezuͤrnet habe.
Anjetzo vermahne ich euch nur bey den Goͤttern deß
Vatterlands/ oder/ wann jhr ja jhrer darumb nicht
achtet/ weil ſie Poliarchus vns erhalten hat/ bey den
Sici-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |