Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Cervantes, Miguel de [Übers. Pahsch Basteln von der Sohle]: Don Kichote de la Mantzscha. Frankfurt, 1648.

Bild:
<< vorherige Seite

vnd bedachtsamer. Vns aber last doch einmahl ein wenig drauff vnd von statten gehen. Dann ich vermein / wir hetten ja des Narrwercks vnd Kurtzweil fast gnugsam getrieben.

Hierauff hub der Commissari den Stecken auff / vmb dem guten Passamont zur antwort auff seine dräwungen / das Fell zu gerben. Aber Don Kichote machte sich dazwischen / vnd bath jhn / daß er doch nicht so vbel mit jhm gebahren möchte / dann es were ja so groß werck nicht / wer an den Händen also gebunden were / daß derselbe die Zunge in etwas frey führte. Vnd hierauff wendete er sich gegen alle die jenigen / so an der Ketten angeschlossen / miteinander einher zogen / vnd sprach zu jhnen: Meine allerliebsten Brüder / Auß alle diesem / daß jhr mir gesagt habt / hab ich so viel berichts gar deutlich vnd eigentlich eingezogen / daß / ob man euch schon ewrer Missethaten halber gezüchtiget hat / so geben euch doch die Straffen / welche zu leyden vnnd außzustehen / jhr gleich jetzo dahin wandert / nicht sonderliche Kurtzweil vnd Anmutigkeit / vnd jhr gehet dahin zu dieser ewrer Pein vnd Straffe / gar sehr vngern / vnnd durchauß wider ewren Willen. Vnd es könte gleichsehr gar wol sich zutragen / daß die Kleinmütigkeit / die jener in der Marter vnd Folterung gehabt / der Geldmangel dessen allhier / die wenige Gunst vnd schlechte Gewogenheit gegen den andern dort / vnnd dann endlichen der verkehrte Verstand des Richters / ewres verderbens eine Vrsach gewesen sey / daß euch also Recht vnd Gerechtigkeit / so jhr vff ewrer seiten hattet / nicht hat widerfahren mögen. Welches alles ich mir anjetzo in meinem Gedächtnüß vnnd Gemüth solcher massen fürbilde / daß dasselbe mir fürsaget / mich vberredet / ja auch mich gar zwinget vnd nothdrenget / daß

vnd bedachtsamer. Vns aber last doch einmahl ein wenig drauff vnd von statten gehen. Dann ich vermein / wir hetten ja des Narrwercks vnd Kurtzweil fast gnugsam getrieben.

Hierauff hub der Commissari den Stecken auff / vmb dem guten Passamont zur antwort auff seine dräwungen / das Fell zu gerben. Aber Don Kichote machte sich dazwischen / vnd bath jhn / daß er doch nicht so vbel mit jhm gebahren möchte / dann es were ja so groß werck nicht / wer an den Händen also gebunden were / daß derselbe die Zunge in etwas frey führte. Vnd hierauff wendete er sich gegen alle die jenigen / so an der Ketten angeschlossen / miteinander einher zogen / vnd sprach zu jhnen: Meine allerliebsten Brüder / Auß alle diesem / daß jhr mir gesagt habt / hab ich so viel berichts gar deutlich vnd eigentlich eingezogen / daß / ob man euch schon ewrer Missethaten halber gezüchtiget hat / so geben euch doch die Straffen / welche zu leyden vnnd außzustehen / jhr gleich jetzo dahin wandert / nicht sonderliche Kurtzweil vnd Anmutigkeit / vnd jhr gehet dahin zu dieser ewrer Pein vnd Straffe / gar sehr vngern / vnnd durchauß wider ewren Willen. Vnd es könte gleichsehr gar wol sich zutragen / daß die Kleinmütigkeit / die jener in der Marter vnd Folterung gehabt / der Geldmangel dessen allhier / die wenige Gunst vnd schlechte Gewogenheit gegen den andern dort / vnnd dann endlichen der verkehrte Verstand des Richters / ewres verderbens eine Vrsach gewesen sey / daß euch also Recht vnd Gerechtigkeit / so jhr vff ewrer seiten hattet / nicht hat widerfahren mögen. Welches alles ich mir anjetzo in meinem Gedächtnüß vnnd Gemüth solcher massen fürbilde / daß dasselbe mir fürsaget / mich vberredet / ja auch mich gar zwinget vnd nothdrenget / daß

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0292" n="292"/>
vnd bedachtsamer. Vns aber last doch einmahl ein wenig drauff vnd von statten gehen. Dann ich vermein / wir hetten ja des Narrwercks vnd Kurtzweil fast gnugsam getrieben.</p>
        <p>Hierauff hub der <hi rendition="#aq">Commissari</hi> den Stecken auff / vmb dem guten <hi rendition="#aq">Passamont</hi> zur antwort auff seine dräwungen / das Fell zu gerben. Aber <hi rendition="#aq">Don Kichote</hi> machte sich dazwischen / vnd bath jhn / daß er doch nicht so vbel mit jhm gebahren möchte / dann es were ja so groß werck nicht / wer an den Händen also gebunden were / daß derselbe die Zunge in etwas frey führte. Vnd hierauff wendete er sich gegen alle die jenigen / so an der Ketten angeschlossen / miteinander einher zogen / vnd sprach zu jhnen: Meine allerliebsten Brüder / Auß alle diesem / daß jhr mir gesagt habt / hab ich so viel berichts gar deutlich vnd eigentlich eingezogen / daß / ob man euch schon ewrer Missethaten halber gezüchtiget hat / so geben euch doch die Straffen / welche zu leyden vnnd außzustehen / jhr gleich jetzo dahin wandert / nicht sonderliche Kurtzweil vnd Anmutigkeit / vnd jhr gehet dahin zu dieser ewrer Pein vnd Straffe / gar sehr vngern / vnnd durchauß wider ewren Willen. Vnd es könte gleichsehr gar wol sich zutragen / daß die Kleinmütigkeit / die jener in der Marter vnd Folterung gehabt / der Geldmangel dessen allhier / die wenige Gunst vnd schlechte Gewogenheit gegen den andern dort / vnnd dann endlichen der verkehrte Verstand des Richters / ewres verderbens eine Vrsach gewesen sey / daß euch also Recht vnd Gerechtigkeit / so jhr vff ewrer seiten hattet / nicht hat widerfahren mögen. Welches alles ich mir anjetzo in meinem Gedächtnüß vnnd Gemüth solcher massen fürbilde / daß dasselbe mir fürsaget / mich vberredet / ja auch mich gar zwinget vnd nothdrenget / daß
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[292/0292] vnd bedachtsamer. Vns aber last doch einmahl ein wenig drauff vnd von statten gehen. Dann ich vermein / wir hetten ja des Narrwercks vnd Kurtzweil fast gnugsam getrieben. Hierauff hub der Commissari den Stecken auff / vmb dem guten Passamont zur antwort auff seine dräwungen / das Fell zu gerben. Aber Don Kichote machte sich dazwischen / vnd bath jhn / daß er doch nicht so vbel mit jhm gebahren möchte / dann es were ja so groß werck nicht / wer an den Händen also gebunden were / daß derselbe die Zunge in etwas frey führte. Vnd hierauff wendete er sich gegen alle die jenigen / so an der Ketten angeschlossen / miteinander einher zogen / vnd sprach zu jhnen: Meine allerliebsten Brüder / Auß alle diesem / daß jhr mir gesagt habt / hab ich so viel berichts gar deutlich vnd eigentlich eingezogen / daß / ob man euch schon ewrer Missethaten halber gezüchtiget hat / so geben euch doch die Straffen / welche zu leyden vnnd außzustehen / jhr gleich jetzo dahin wandert / nicht sonderliche Kurtzweil vnd Anmutigkeit / vnd jhr gehet dahin zu dieser ewrer Pein vnd Straffe / gar sehr vngern / vnnd durchauß wider ewren Willen. Vnd es könte gleichsehr gar wol sich zutragen / daß die Kleinmütigkeit / die jener in der Marter vnd Folterung gehabt / der Geldmangel dessen allhier / die wenige Gunst vnd schlechte Gewogenheit gegen den andern dort / vnnd dann endlichen der verkehrte Verstand des Richters / ewres verderbens eine Vrsach gewesen sey / daß euch also Recht vnd Gerechtigkeit / so jhr vff ewrer seiten hattet / nicht hat widerfahren mögen. Welches alles ich mir anjetzo in meinem Gedächtnüß vnnd Gemüth solcher massen fürbilde / daß dasselbe mir fürsaget / mich vberredet / ja auch mich gar zwinget vnd nothdrenget / daß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2012-08-21T09:01:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2012-08-21T09:01:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Als Grundlage dienen die Wikisource:Editionsrichtlinien
  • Die Rechtschreibung folgt dem Original.
  • Die Personalpronomen ihr, ihm, ihn, ihrem … werden ebenfalls getreu den Scans mit einem "j" am Anfang (also jhr, jhm, jhn, jhrem …) übertragen. Auch das Wort immer ist davon betroffen (jmmer).
  • Das große „I“, das in Fraktur wie üblich der gleiche Buchstabe wie das große „J“ ist, wird hingegen nach dem Lautwert übertragen.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/basteln_kichote_1648
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/basteln_kichote_1648/292
Zitationshilfe: Cervantes, Miguel de [Übers. Pahsch Basteln von der Sohle]: Don Kichote de la Mantzscha. Frankfurt, 1648, S. 292. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/basteln_kichote_1648/292>, abgerufen am 24.11.2024.