Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bauller, Johann Jacob: Hell-Polirter Laster-Spiegel. Ulm, 1681.

Bild:
<< vorherige Seite

Die LXXIIX. Laster-Predigt/
recht/ wir wissen/ daß du aufrichtig redest und lehrest. Und da sonsten der
öffentlichen Bekänntnüß der Warheit zwey Laster im Weg stehen/ nemlich die
unzeitige Furcht/ und das Ansehen der Person/ so loben sie dargegen den
HErrn/ er förchte sich vor Niemand/ im Griechischen ist es duplex Nega-
tio,
du fragest durch auß nichts nach Niemand/ wer der auch immer seyn
möge/ und achtest nicht das Ansehen der Menschen/ du siehest die
Person nicht an/ daß du einem jeden redest/ was er gern hörete/ sondern du
bleibest bey der Göttlichen Warheit/ und redest die frey herauß/ es treffe an
wen es wolle. Hiermit wolten sie schier die Phariseer anstechen/ als ob sie
auß Furcht deß Käysers/ von der Frag wegen deß Zinses/ nicht frey därfften
sagen/ was sie im Hertzen darvon halten/ sie stellen sich/ als ob sie approbirten
und gut hiessen/ was der HErr zuvor in den Parabeln auf die Phariseer ge-
redet/ und wie er damaln sich in Erzehlung der Gleichnüssen vor niemand ge-
scheuet/ also/ hoffen sie/ werde er sich auch jetzo gleicher Freyheit gebrauchen/
und auf die Frage/ die sie ihm vorlegen wollen/ antworten/ was die Warheit
Darum
sage [uns]/ etc.
Frag.
selber ist. Darum/ so sage uns/ du bist ja ein Lehrer von GOtt gesandt/
so lehre und sage uns demnach/ wir wollen von dir lernen und hören/ was
düncket dich/
was hältst du darvon/ ist es recht/ und GOttes Wort/
oder dem Göttlichen Recht gemäß/ daß wir/ als ein freyes Volck/ sollen ei-
nem fremden/ Heydnischen Herrn/ dem Römischen Käyser dienen/ und zum
Zeichen der Dienstbarkeit den Zinß erlegen/ den wir (wie Moses im 2. Buch
c. 30. befohlen/) vielmehr dem HErrn zur Hebe bringen solten/ für die Ver-
sühnung unserer Seelen/ sollen wir ihn geben oder nicht/ was ist deine Mei-
nung/ was gibst du uns für einen Rath und Außschlag in dieser Sach? Die-
ses alles aber reden sie auß einem falschen Hertzen/ mit listigen Schmeichel-
Worten/ und hoffeten darbey/ der HErr rede oder schweige/ er sage Ja oder
Nein/ so sey er gefangen und könne ihnen nicht entgehen. Welches dem
HErrn Christo nicht verborgen war/ wie dann die Heiligen Evangelisten sa-
gen/ der HErr JEsus merckte/ wußte und verstunde ihre List/ Schalck-
Christi
Antwort.
heit und Heucheley/ darum schalt und straffte er sie/ und sagt zu ihnen: Jhr
Heuchler/ was versucht ihr mich?
Heuchler schilt er sie/ wegen ihrer
heelen/ geschmierten Schmeichel-Worten/ die sie ihm nach der Länge fürge-
halten/ und als Versucher strafft er sie/ wegen ihres bösen Vorhabens/ da sie
Gelegenheit gesucht/ durch die vorgelegte Frag ihn zu fangen/ und in Gefahr
Was die
Heucheley
und
Schmeiche-
ley seye.
Leibes und Lebens zu bringen. Dieses Laster der Schmeicheley/ im La-
teinischen Adulatio genannt/ soll den Namen haben ab Aula, vom Hof/
[c]. Adaulatio, weil es bey Hof gar gemein/ und daselbsten gleichsam daheim
ist: Und ist ein solches Laster/ da einer auß boßhafftigem/ falschem Hertzen/
mit geschmierten Worten den Nächsten mehr als er verdienet hat/ lobet/ oder
wol das Böse gut heisset und rühmet/ damit er für sich/ deß Nächsten Gunst/

Genieß

Die LXXIIX. Laſter-Predigt/
recht/ wir wiſſen/ daß du aufrichtig redeſt und lehreſt. Und da ſonſten der
oͤffentlichen Bekaͤnntnuͤß der Warheit zwey Laſter im Weg ſtehen/ nemlich die
unzeitige Furcht/ und das Anſehen der Perſon/ ſo loben ſie dargegen den
HErꝛn/ er foͤrchte ſich vor Niemand/ im Griechiſchen iſt es duplex Nega-
tio,
du frageſt durch auß nichts nach Niemand/ wer der auch immer ſeyn
moͤge/ und achteſt nicht das Anſehen der Menſchen/ du ſieheſt die
Perſon nicht an/ daß du einem jeden redeſt/ was er gern hoͤrete/ ſondern du
bleibeſt bey der Goͤttlichen Warheit/ und redeſt die frey herauß/ es treffe an
wen es wolle. Hiermit wolten ſie ſchier die Phariſeer anſtechen/ als ob ſie
auß Furcht deß Kaͤyſers/ von der Frag wegen deß Zinſes/ nicht frey daͤrfften
ſagen/ was ſie im Hertzen darvon halten/ ſie ſtellen ſich/ als ob ſie approbirten
und gut hieſſen/ was der HErꝛ zuvor in den Parabeln auf die Phariſeer ge-
redet/ und wie er damaln ſich in Erzehlung der Gleichnuͤſſen vor niemand ge-
ſcheuet/ alſo/ hoffen ſie/ werde er ſich auch jetzo gleicher Freyheit gebrauchen/
und auf die Frage/ die ſie ihm vorlegen wollen/ antworten/ was die Warheit
Darum
ſage [uns]/ ꝛc.
Frag.
ſelber iſt. Darum/ ſo ſage uns/ du biſt ja ein Lehrer von GOtt geſandt/
ſo lehre und ſage uns demnach/ wir wollen von dir lernen und hoͤren/ was
duͤncket dich/
was haͤltſt du darvon/ iſt es recht/ und GOttes Wort/
oder dem Goͤttlichen Recht gemaͤß/ daß wir/ als ein freyes Volck/ ſollen ei-
nem fremden/ Heydniſchen Herꝛn/ dem Roͤmiſchen Kaͤyſer dienen/ und zum
Zeichen der Dienſtbarkeit den Zinß erlegen/ den wir (wie Moſes im 2. Buch
c. 30. befohlen/) vielmehr dem HErꝛn zur Hebe bringen ſolten/ fuͤr die Ver-
ſuͤhnung unſerer Seelen/ ſollen wir ihn geben oder nicht/ was iſt deine Mei-
nung/ was gibſt du uns fuͤr einen Rath und Außſchlag in dieſer Sach? Die-
ſes alles aber reden ſie auß einem falſchen Hertzen/ mit liſtigen Schmeichel-
Worten/ und hoffeten darbey/ der HErꝛ rede oder ſchweige/ er ſage Ja oder
Nein/ ſo ſey er gefangen und koͤnne ihnen nicht entgehen. Welches dem
HErꝛn Chriſto nicht verborgen war/ wie dann die Heiligen Evangeliſten ſa-
gen/ der HErꝛ JEſus merckte/ wußte und verſtunde ihre Liſt/ Schalck-
Chriſti
Antwort.
heit und Heucheley/ darum ſchalt und ſtraffte er ſie/ und ſagt zu ihnen: Jhr
Heuchler/ was verſucht ihr mich?
Heuchler ſchilt er ſie/ wegen ihrer
heelen/ geſchmierten Schmeichel-Worten/ die ſie ihm nach der Laͤnge fuͤrge-
halten/ und als Verſucher ſtrafft er ſie/ wegen ihres boͤſen Vorhabens/ da ſie
Gelegenheit geſucht/ durch die vorgelegte Frag ihn zu fangen/ und in Gefahr
Was die
Heucheley
und
Schmeiche-
ley ſeye.
Leibes und Lebens zu bringen. Dieſes Laſter der Schmeicheley/ im La-
teiniſchen Adulatio genannt/ ſoll den Namen haben ab Aula, vom Hof/
[c]. Adaulatio, weil es bey Hof gar gemein/ und daſelbſten gleichſam daheim
iſt: Und iſt ein ſolches Laſter/ da einer auß boßhafftigem/ falſchem Hertzen/
mit geſchmierten Worten den Naͤchſten mehr als er verdienet hat/ lobet/ oder
wol das Boͤſe gut heiſſet und ruͤhmet/ damit er fuͤr ſich/ deß Naͤchſten Gunſt/

Genieß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0810" n="740"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die <hi rendition="#aq">LXXIIX.</hi> La&#x017F;ter-Predigt/</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">recht/</hi> wir wi&#x017F;&#x017F;en/ daß du aufrichtig rede&#x017F;t und lehre&#x017F;t. Und da &#x017F;on&#x017F;ten der<lb/>
o&#x0364;ffentlichen Beka&#x0364;nntnu&#x0364;ß der Warheit zwey La&#x017F;ter im Weg &#x017F;tehen/ nemlich die<lb/>
unzeitige Furcht/ und das An&#x017F;ehen der Per&#x017F;on/ &#x017F;o loben &#x017F;ie dargegen den<lb/>
HEr&#xA75B;n/ er fo&#x0364;rchte &#x017F;ich vor <hi rendition="#fr">Niemand/</hi> im Griechi&#x017F;chen i&#x017F;t es <hi rendition="#aq">duplex Nega-<lb/>
tio,</hi> <hi rendition="#fr">du frage&#x017F;t</hi> durch auß nichts <hi rendition="#fr">nach Niemand/</hi> wer der auch immer &#x017F;eyn<lb/>
mo&#x0364;ge/ und <hi rendition="#fr">achte&#x017F;t nicht das An&#x017F;ehen der Men&#x017F;chen/</hi> du &#x017F;iehe&#x017F;t die<lb/>
Per&#x017F;on nicht an/ daß du einem jeden rede&#x017F;t/ was er gern ho&#x0364;rete/ &#x017F;ondern du<lb/>
bleibe&#x017F;t bey der Go&#x0364;ttlichen Warheit/ und rede&#x017F;t die frey herauß/ es treffe an<lb/>
wen es wolle. Hiermit wolten &#x017F;ie &#x017F;chier die Phari&#x017F;eer an&#x017F;techen/ als ob &#x017F;ie<lb/>
auß Furcht deß Ka&#x0364;y&#x017F;ers/ von der Frag wegen deß Zin&#x017F;es/ nicht frey da&#x0364;rfften<lb/>
&#x017F;agen/ was &#x017F;ie im Hertzen darvon halten/ &#x017F;ie &#x017F;tellen &#x017F;ich/ als ob &#x017F;ie <hi rendition="#aq">approbi</hi>rten<lb/>
und gut hie&#x017F;&#x017F;en/ was der HEr&#xA75B; zuvor in den Parabeln auf die Phari&#x017F;eer ge-<lb/>
redet/ und wie er damaln &#x017F;ich in Erzehlung der Gleichnu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en vor niemand ge-<lb/>
&#x017F;cheuet/ al&#x017F;o/ hoffen &#x017F;ie/ werde er &#x017F;ich auch jetzo gleicher Freyheit gebrauchen/<lb/>
und auf die Frage/ die &#x017F;ie ihm vorlegen wollen/ antworten/ was die Warheit<lb/><note place="left">Darum<lb/>
&#x017F;age <supplied>uns</supplied>/ &#xA75B;c.<lb/>
Frag.</note>&#x017F;elber i&#x017F;t. <hi rendition="#fr">Darum/</hi> &#x017F;o &#x017F;<hi rendition="#fr">age uns/</hi> du bi&#x017F;t ja ein Lehrer von GOtt ge&#x017F;andt/<lb/>
&#x017F;o lehre und &#x017F;age uns demnach/ wir wollen von dir lernen und ho&#x0364;ren/ <hi rendition="#fr">was<lb/>
du&#x0364;ncket dich/</hi> was ha&#x0364;lt&#x017F;t du darvon/ <hi rendition="#fr">i&#x017F;t es recht/</hi> und GOttes Wort/<lb/>
oder dem Go&#x0364;ttlichen Recht gema&#x0364;ß/ daß wir/ als ein freyes Volck/ &#x017F;ollen ei-<lb/>
nem fremden/ Heydni&#x017F;chen Her&#xA75B;n/ dem Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Ka&#x0364;y&#x017F;er dienen/ und zum<lb/>
Zeichen der Dien&#x017F;tbarkeit den Zinß erlegen/ den wir (wie Mo&#x017F;es im 2. Buch<lb/>
c. 30. befohlen/) vielmehr dem HEr&#xA75B;n zur Hebe bringen &#x017F;olten/ fu&#x0364;r die Ver-<lb/>
&#x017F;u&#x0364;hnung un&#x017F;erer Seelen/ &#x017F;ollen wir ihn geben oder nicht/ was i&#x017F;t deine Mei-<lb/>
nung/ was gib&#x017F;t du uns fu&#x0364;r einen Rath und Auß&#x017F;chlag in die&#x017F;er Sach? Die-<lb/>
&#x017F;es alles aber reden &#x017F;ie auß einem fal&#x017F;chen Hertzen/ mit li&#x017F;tigen Schmeichel-<lb/>
Worten/ und hoffeten darbey/ der HEr&#xA75B; rede oder &#x017F;chweige/ er &#x017F;age Ja oder<lb/>
Nein/ &#x017F;o &#x017F;ey er gefangen und ko&#x0364;nne ihnen nicht entgehen. Welches dem<lb/>
HEr&#xA75B;n Chri&#x017F;to nicht verborgen war/ wie dann die Heiligen Evangeli&#x017F;ten &#x017F;a-<lb/>
gen/ der HEr&#xA75B; <hi rendition="#fr">JE&#x017F;us merckte/</hi> wußte und ver&#x017F;tunde <hi rendition="#fr">ihre</hi> Li&#x017F;t/ <hi rendition="#fr">Schalck-</hi><lb/><note place="left">Chri&#x017F;ti<lb/>
Antwort.</note><hi rendition="#fr">heit</hi> und Heucheley/ darum &#x017F;chalt und &#x017F;traffte er &#x017F;ie/ und &#x017F;agt zu ihnen: <hi rendition="#fr">Jhr<lb/>
Heuchler/ was ver&#x017F;ucht ihr mich?</hi> Heuchler &#x017F;chilt er &#x017F;ie/ wegen ihrer<lb/>
heelen/ ge&#x017F;chmierten Schmeichel-Worten/ die &#x017F;ie ihm nach der La&#x0364;nge fu&#x0364;rge-<lb/>
halten/ und als Ver&#x017F;ucher &#x017F;trafft er &#x017F;ie/ wegen ihres bo&#x0364;&#x017F;en Vorhabens/ da &#x017F;ie<lb/>
Gelegenheit ge&#x017F;ucht/ durch die vorgelegte Frag ihn zu fangen/ und in Gefahr<lb/><note place="left">Was die<lb/>
Heucheley<lb/>
und<lb/>
Schmeiche-<lb/>
ley &#x017F;eye.</note>Leibes und Lebens zu bringen. Die&#x017F;es La&#x017F;ter der Schmeicheley/ im La-<lb/>
teini&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Adulatio</hi> genannt/ &#x017F;oll den Namen haben <hi rendition="#aq">ab Aula,</hi> vom Hof/<lb/><hi rendition="#aq"><supplied>c</supplied>. Adaulatio,</hi> weil es bey Hof gar gemein/ und da&#x017F;elb&#x017F;ten gleich&#x017F;am daheim<lb/>
i&#x017F;t: Und i&#x017F;t ein &#x017F;olches La&#x017F;ter/ da einer auß boßhafftigem/ fal&#x017F;chem Hertzen/<lb/>
mit ge&#x017F;chmierten Worten den Na&#x0364;ch&#x017F;ten mehr als er verdienet hat/ lobet/ oder<lb/>
wol das Bo&#x0364;&#x017F;e gut hei&#x017F;&#x017F;et und ru&#x0364;hmet/ damit er fu&#x0364;r &#x017F;ich/ deß Na&#x0364;ch&#x017F;ten Gun&#x017F;t/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Genieß</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[740/0810] Die LXXIIX. Laſter-Predigt/ recht/ wir wiſſen/ daß du aufrichtig redeſt und lehreſt. Und da ſonſten der oͤffentlichen Bekaͤnntnuͤß der Warheit zwey Laſter im Weg ſtehen/ nemlich die unzeitige Furcht/ und das Anſehen der Perſon/ ſo loben ſie dargegen den HErꝛn/ er foͤrchte ſich vor Niemand/ im Griechiſchen iſt es duplex Nega- tio, du frageſt durch auß nichts nach Niemand/ wer der auch immer ſeyn moͤge/ und achteſt nicht das Anſehen der Menſchen/ du ſieheſt die Perſon nicht an/ daß du einem jeden redeſt/ was er gern hoͤrete/ ſondern du bleibeſt bey der Goͤttlichen Warheit/ und redeſt die frey herauß/ es treffe an wen es wolle. Hiermit wolten ſie ſchier die Phariſeer anſtechen/ als ob ſie auß Furcht deß Kaͤyſers/ von der Frag wegen deß Zinſes/ nicht frey daͤrfften ſagen/ was ſie im Hertzen darvon halten/ ſie ſtellen ſich/ als ob ſie approbirten und gut hieſſen/ was der HErꝛ zuvor in den Parabeln auf die Phariſeer ge- redet/ und wie er damaln ſich in Erzehlung der Gleichnuͤſſen vor niemand ge- ſcheuet/ alſo/ hoffen ſie/ werde er ſich auch jetzo gleicher Freyheit gebrauchen/ und auf die Frage/ die ſie ihm vorlegen wollen/ antworten/ was die Warheit ſelber iſt. Darum/ ſo ſage uns/ du biſt ja ein Lehrer von GOtt geſandt/ ſo lehre und ſage uns demnach/ wir wollen von dir lernen und hoͤren/ was duͤncket dich/ was haͤltſt du darvon/ iſt es recht/ und GOttes Wort/ oder dem Goͤttlichen Recht gemaͤß/ daß wir/ als ein freyes Volck/ ſollen ei- nem fremden/ Heydniſchen Herꝛn/ dem Roͤmiſchen Kaͤyſer dienen/ und zum Zeichen der Dienſtbarkeit den Zinß erlegen/ den wir (wie Moſes im 2. Buch c. 30. befohlen/) vielmehr dem HErꝛn zur Hebe bringen ſolten/ fuͤr die Ver- ſuͤhnung unſerer Seelen/ ſollen wir ihn geben oder nicht/ was iſt deine Mei- nung/ was gibſt du uns fuͤr einen Rath und Außſchlag in dieſer Sach? Die- ſes alles aber reden ſie auß einem falſchen Hertzen/ mit liſtigen Schmeichel- Worten/ und hoffeten darbey/ der HErꝛ rede oder ſchweige/ er ſage Ja oder Nein/ ſo ſey er gefangen und koͤnne ihnen nicht entgehen. Welches dem HErꝛn Chriſto nicht verborgen war/ wie dann die Heiligen Evangeliſten ſa- gen/ der HErꝛ JEſus merckte/ wußte und verſtunde ihre Liſt/ Schalck- heit und Heucheley/ darum ſchalt und ſtraffte er ſie/ und ſagt zu ihnen: Jhr Heuchler/ was verſucht ihr mich? Heuchler ſchilt er ſie/ wegen ihrer heelen/ geſchmierten Schmeichel-Worten/ die ſie ihm nach der Laͤnge fuͤrge- halten/ und als Verſucher ſtrafft er ſie/ wegen ihres boͤſen Vorhabens/ da ſie Gelegenheit geſucht/ durch die vorgelegte Frag ihn zu fangen/ und in Gefahr Leibes und Lebens zu bringen. Dieſes Laſter der Schmeicheley/ im La- teiniſchen Adulatio genannt/ ſoll den Namen haben ab Aula, vom Hof/ c. Adaulatio, weil es bey Hof gar gemein/ und daſelbſten gleichſam daheim iſt: Und iſt ein ſolches Laſter/ da einer auß boßhafftigem/ falſchem Hertzen/ mit geſchmierten Worten den Naͤchſten mehr als er verdienet hat/ lobet/ oder wol das Boͤſe gut heiſſet und ruͤhmet/ damit er fuͤr ſich/ deß Naͤchſten Gunſt/ Genieß Darum ſage uns/ ꝛc. Frag. Chriſti Antwort. Was die Heucheley und Schmeiche- ley ſeye.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bauller_lasterspiegel_1681
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bauller_lasterspiegel_1681/810
Zitationshilfe: Bauller, Johann Jacob: Hell-Polirter Laster-Spiegel. Ulm, 1681. , S. 740. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bauller_lasterspiegel_1681/810>, abgerufen am 22.11.2024.