Der feierliche Empfang geschah in einem vor der Stadt ge- legenen Tempel, wo zunächst die Vollmachten geprüft und von den dolmetschenden Secretären gültig befunden wurden. Als aber Lord Elgin nach dem Amtssiegel, dem Kuan-fan fragte, erwiederten die Chinesen, dass nur für bleibende Stellungen ein solches verliehen werde, nicht aber für commissarische Aufträge. Darauf brach der Botschafter die Unterhaltung ab, wies die gebotenen Erfrischungen zurück und verabschiedete sich kurz mit der Bemerkung, dass er sich schriftlich darüber aussprechen werde. Das that die gewünschte Wirkung. Auf Lord Elgins amtliches Ersuchen wurde das Kuan- fan unverzüglich aus Pe-kin herbeigeschafft. Die Commissare baten nun den Botschafter schriftlich, dass Herr Lay, welcher durch seine Stellung als Zollinspector in chinesischen Diensten zum Vermittler besonders geeignet war, sie besuchen und mit seinem Rath unter- stützen dürfe; Lord Elgin aber konnte nur erwünscht sein, dass derselbe täglich mit ihnen conferirte. -- Auch die Gesandten von Frankreich, Russland und America tauschten mit den chinesischen Commissaren ihre Vollmachten aus.
Die Verhandlungen, welche von englischer Seite durch Lord Elgins Bruder, den Botschaftssecretär Honourable Frederick Bruce, Herrn Lay und Herrn Wade geführt wurden, waren schon im Gange, als eines Tages der alte Ki-yin dem Botschafter seine Ankunft melden liess. Seit seiner Degradirung nach Hien-fun's Thron- besteigung scheint er kein hohes Amt mehr bekleidet und keine Beziehungen zum Kaiserhofe gehabt zu haben. Hien-fun mochte ihn, wie ein abgelegtes Werkzeug, dessen man nicht schont, in ver- zweifelter Lage noch einmal benutzen wollen; er sandte ihn ohne Vollmacht und amtliche Stellung, nur mit dem Auftrage, bei den Verhandlungen die chinesischen Interessen zu wahren. Lord Elgin erstaunte sehr, den alten Freund von Davis und Pottinger, welcher mehr als irgend ein chinesischer Staatsmann das Vertrauen der Europäer genossen hatte, noch einmal auf der Bühne erscheinen zu sehen. Eine in Yi's Archiven gefundene Denkschrift warf aber einen Schatten auf die Ehrlichkeit seiner Gesinnung, weshalb Lord Elgin seinen Besuch ablehnte und vorläufig die dolmetschenden Secretäre zu ihm schickte. Herr Wade und Herr Lay fanden einen fast erblindeten, hinfälligen Greis, der in Thränen ausbrach über die Lage von China und seine eigene Mission, welche ihm verderb- lich werden müsse. Herr Wade suchte ihn durch die Versicherung
Friedensverhandlungen.
Der feierliche Empfang geschah in einem vor der Stadt ge- legenen Tempel, wo zunächst die Vollmachten geprüft und von den dolmetschenden Secretären gültig befunden wurden. Als aber Lord Elgin nach dem Amtssiegel, dem Kuaṅ-faṅ fragte, erwiederten die Chinesen, dass nur für bleibende Stellungen ein solches verliehen werde, nicht aber für commissarische Aufträge. Darauf brach der Botschafter die Unterhaltung ab, wies die gebotenen Erfrischungen zurück und verabschiedete sich kurz mit der Bemerkung, dass er sich schriftlich darüber aussprechen werde. Das that die gewünschte Wirkung. Auf Lord Elgins amtliches Ersuchen wurde das Kuaṅ- faṅ unverzüglich aus Pe-kiṅ herbeigeschafft. Die Commissare baten nun den Botschafter schriftlich, dass Herr Lay, welcher durch seine Stellung als Zollinspector in chinesischen Diensten zum Vermittler besonders geeignet war, sie besuchen und mit seinem Rath unter- stützen dürfe; Lord Elgin aber konnte nur erwünscht sein, dass derselbe täglich mit ihnen conferirte. — Auch die Gesandten von Frankreich, Russland und America tauschten mit den chinesischen Commissaren ihre Vollmachten aus.
Die Verhandlungen, welche von englischer Seite durch Lord Elgins Bruder, den Botschaftssecretär Honourable Frederick Bruce, Herrn Lay und Herrn Wade geführt wurden, waren schon im Gange, als eines Tages der alte Ki-yiṅ dem Botschafter seine Ankunft melden liess. Seit seiner Degradirung nach Hien-fuṅ’s Thron- besteigung scheint er kein hohes Amt mehr bekleidet und keine Beziehungen zum Kaiserhofe gehabt zu haben. Hien-fuṅ mochte ihn, wie ein abgelegtes Werkzeug, dessen man nicht schont, in ver- zweifelter Lage noch einmal benutzen wollen; er sandte ihn ohne Vollmacht und amtliche Stellung, nur mit dem Auftrage, bei den Verhandlungen die chinesischen Interessen zu wahren. Lord Elgin erstaunte sehr, den alten Freund von Davis und Pottinger, welcher mehr als irgend ein chinesischer Staatsmann das Vertrauen der Europäer genossen hatte, noch einmal auf der Bühne erscheinen zu sehen. Eine in Yi’s Archiven gefundene Denkschrift warf aber einen Schatten auf die Ehrlichkeit seiner Gesinnung, weshalb Lord Elgin seinen Besuch ablehnte und vorläufig die dolmetschenden Secretäre zu ihm schickte. Herr Wade und Herr Lay fanden einen fast erblindeten, hinfälligen Greis, der in Thränen ausbrach über die Lage von China und seine eigene Mission, welche ihm verderb- lich werden müsse. Herr Wade suchte ihn durch die Versicherung
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0266"n="244"/><fwplace="top"type="header">Friedensverhandlungen.</fw><lb/><p>Der feierliche Empfang geschah in einem vor der Stadt ge-<lb/>
legenen Tempel, wo zunächst die Vollmachten geprüft und von den<lb/>
dolmetschenden Secretären gültig befunden wurden. Als aber Lord<lb/><persNameref="http://d-nb.info/gnd/122820339">Elgin</persName> nach dem Amtssiegel, dem <hirendition="#k">Kuaṅ-faṅ</hi> fragte, erwiederten die<lb/>
Chinesen, dass nur für bleibende Stellungen ein solches verliehen<lb/>
werde, nicht aber für commissarische Aufträge. Darauf brach der<lb/>
Botschafter die Unterhaltung ab, wies die gebotenen Erfrischungen<lb/>
zurück und verabschiedete sich kurz mit der Bemerkung, dass er<lb/>
sich schriftlich darüber aussprechen werde. Das that die gewünschte<lb/>
Wirkung. Auf Lord <persNameref="http://d-nb.info/gnd/122820339">Elgins</persName> amtliches Ersuchen wurde das <hirendition="#k">Kuaṅ-<lb/>
faṅ</hi> unverzüglich aus <hirendition="#k"><placeName>Pe-kiṅ</placeName></hi> herbeigeschafft. Die Commissare baten<lb/>
nun den Botschafter schriftlich, dass Herr <persNameref="http://id.loc.gov/authorities/names/nr94014702">Lay</persName>, welcher durch seine<lb/>
Stellung als Zollinspector in chinesischen Diensten zum Vermittler<lb/>
besonders geeignet war, sie besuchen und mit seinem Rath unter-<lb/>
stützen dürfe; Lord <persNameref="http://d-nb.info/gnd/122820339">Elgin</persName> aber konnte nur erwünscht sein, dass<lb/>
derselbe täglich mit ihnen conferirte. — Auch die Gesandten von<lb/><placeName>Frankreich</placeName>, <placeName>Russland</placeName> und <placeName>America</placeName> tauschten mit den chinesischen<lb/>
Commissaren ihre Vollmachten aus.</p><lb/><p>Die Verhandlungen, welche von englischer Seite durch Lord<lb/><persNameref="http://d-nb.info/gnd/122820339">Elgins</persName> Bruder, den Botschaftssecretär Honourable <persNameref="vocab.getty.edu/ulan/500247635">Frederick Bruce</persName>,<lb/>
Herrn <persNameref="http://id.loc.gov/authorities/names/nr94014702">Lay</persName> und Herrn <persNameref="http://d-nb.info/gnd/117086649">Wade</persName> geführt wurden, waren schon im Gange,<lb/>
als eines Tages der alte <hirendition="#k"><persNameref="http://id.loc.gov/authorities/names/no89006795">Ki-yiṅ</persName></hi> dem Botschafter seine Ankunft<lb/>
melden liess. Seit seiner Degradirung nach <persNameref="http://id.loc.gov/authorities/names/n87857905"><hirendition="#k">Hien-fuṅ</hi>’s</persName> Thron-<lb/>
besteigung scheint er kein hohes Amt mehr bekleidet und keine<lb/>
Beziehungen zum Kaiserhofe gehabt zu haben. <hirendition="#k"><persNameref="http://id.loc.gov/authorities/names/n87857905">Hien-fuṅ</persName></hi> mochte<lb/>
ihn, wie ein abgelegtes Werkzeug, dessen man nicht schont, in ver-<lb/>
zweifelter Lage noch einmal benutzen wollen; er sandte ihn ohne<lb/>
Vollmacht und amtliche Stellung, nur mit dem Auftrage, bei den<lb/>
Verhandlungen die chinesischen Interessen zu wahren. Lord <persNameref="http://d-nb.info/gnd/122820339">Elgin</persName><lb/>
erstaunte sehr, den alten Freund von <persNameref="http://d-nb.info/gnd/121769232">Davis</persName> und <persNameref="http://d-nb.info/gnd/119556235">Pottinger</persName>, welcher<lb/>
mehr als irgend ein chinesischer Staatsmann das Vertrauen der<lb/>
Europäer genossen hatte, noch einmal auf der Bühne erscheinen<lb/>
zu sehen. Eine in <persNameref="http://id.loc.gov/authorities/names/n2013019435"><hirendition="#k">Yi</hi>’s</persName> Archiven gefundene Denkschrift warf aber<lb/>
einen Schatten auf die Ehrlichkeit seiner Gesinnung, weshalb Lord<lb/><persNameref="http://d-nb.info/gnd/122820339">Elgin</persName> seinen Besuch ablehnte und vorläufig die dolmetschenden<lb/>
Secretäre zu ihm schickte. Herr <persNameref="http://d-nb.info/gnd/117086649">Wade</persName> und Herr <persNameref="http://id.loc.gov/authorities/names/nr94014702">Lay</persName> fanden einen<lb/>
fast erblindeten, hinfälligen Greis, der in Thränen ausbrach über<lb/>
die Lage von <placeName>China</placeName> und seine eigene Mission, welche ihm verderb-<lb/>
lich werden müsse. Herr <persNameref="http://d-nb.info/gnd/117086649">Wade</persName> suchte ihn durch die Versicherung<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[244/0266]
Friedensverhandlungen.
Der feierliche Empfang geschah in einem vor der Stadt ge-
legenen Tempel, wo zunächst die Vollmachten geprüft und von den
dolmetschenden Secretären gültig befunden wurden. Als aber Lord
Elgin nach dem Amtssiegel, dem Kuaṅ-faṅ fragte, erwiederten die
Chinesen, dass nur für bleibende Stellungen ein solches verliehen
werde, nicht aber für commissarische Aufträge. Darauf brach der
Botschafter die Unterhaltung ab, wies die gebotenen Erfrischungen
zurück und verabschiedete sich kurz mit der Bemerkung, dass er
sich schriftlich darüber aussprechen werde. Das that die gewünschte
Wirkung. Auf Lord Elgins amtliches Ersuchen wurde das Kuaṅ-
faṅ unverzüglich aus Pe-kiṅ herbeigeschafft. Die Commissare baten
nun den Botschafter schriftlich, dass Herr Lay, welcher durch seine
Stellung als Zollinspector in chinesischen Diensten zum Vermittler
besonders geeignet war, sie besuchen und mit seinem Rath unter-
stützen dürfe; Lord Elgin aber konnte nur erwünscht sein, dass
derselbe täglich mit ihnen conferirte. — Auch die Gesandten von
Frankreich, Russland und America tauschten mit den chinesischen
Commissaren ihre Vollmachten aus.
Die Verhandlungen, welche von englischer Seite durch Lord
Elgins Bruder, den Botschaftssecretär Honourable Frederick Bruce,
Herrn Lay und Herrn Wade geführt wurden, waren schon im Gange,
als eines Tages der alte Ki-yiṅ dem Botschafter seine Ankunft
melden liess. Seit seiner Degradirung nach Hien-fuṅ’s Thron-
besteigung scheint er kein hohes Amt mehr bekleidet und keine
Beziehungen zum Kaiserhofe gehabt zu haben. Hien-fuṅ mochte
ihn, wie ein abgelegtes Werkzeug, dessen man nicht schont, in ver-
zweifelter Lage noch einmal benutzen wollen; er sandte ihn ohne
Vollmacht und amtliche Stellung, nur mit dem Auftrage, bei den
Verhandlungen die chinesischen Interessen zu wahren. Lord Elgin
erstaunte sehr, den alten Freund von Davis und Pottinger, welcher
mehr als irgend ein chinesischer Staatsmann das Vertrauen der
Europäer genossen hatte, noch einmal auf der Bühne erscheinen
zu sehen. Eine in Yi’s Archiven gefundene Denkschrift warf aber
einen Schatten auf die Ehrlichkeit seiner Gesinnung, weshalb Lord
Elgin seinen Besuch ablehnte und vorläufig die dolmetschenden
Secretäre zu ihm schickte. Herr Wade und Herr Lay fanden einen
fast erblindeten, hinfälligen Greis, der in Thränen ausbrach über
die Lage von China und seine eigene Mission, welche ihm verderb-
lich werden müsse. Herr Wade suchte ihn durch die Versicherung
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Berg, Albert]: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Bd. 3. Berlin, 1873, S. 244. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/berg_ostasien03_1873/266>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.