Martens, Georg von: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Nach amtlichen Quellen. Vierter Band. Berlin, 1873.Auftreten des französischen Consuls. XXI. Formosa und ging vor den Consulaten zu Anker. Nach allen mitSiam geschlossenen Verträgen darf aber ein fremdes Kriegsschiff nur nach der Hauptstadt hinaufgehn, wenn es in Paknam -- an der Flussmündung -- seine Kanonen ausgeladen oder die Erlaubniss des Gouverneurs zu Fortsetzung der Reise eingeholt hat. Beides unter- blieb. Die siamesische Regierung verlangte nun Zahlung der für solchen Fall vertragsmässig stipulirten Conventionalstrafe von 800 Tikal55) und konnte der beharrlichen Weigerung des französischen Consuls gegenüber nur erklären, dass sie bei der kaiserlichen Regie- rung Beschwerde führen werde. Der König beschloss, ein eigenhän- diges Schreiben darüber an den Kaiser Napoleon durch einen seiner Grossen in Paris überreichen zu lassen. Am Tage, da die Formosa vor Bankok erschien, soll der Am 10. December traf nun auf der Rhede von Paknam ein 55) Tikal ist der den Fremden geläufige Ausdruck für die grösste coursirende
Silbermünze, welche siamesisch Bat heisst. Doppelte Bat sind nicht im Cours, werden aber oft vom König verschenkt. Der Tikal oder Bat ist fast kugelrund, auf einer Seite eingekerbt, mit zwei königlichen Stempeln versehen, und hat 26 Sgr. 5 Pf. Silberwerth. Halbe Bat oder Son-Salun sind wenige im Umlauf, sehr häufig dagegen der Viertel-Bat oder Salun und der Achtel-Bat oder Fuan; diese Münzen unterscheiden sich nur durch ihre Grösse vom Tikal. Als Kleingeld dient die Kauri- Muschel, deren je nach dem Course unter oder über 1200 auf den Fuan gehen. Auftreten des französischen Consuls. XXI. Formosa und ging vor den Consulaten zu Anker. Nach allen mitSiam geschlossenen Verträgen darf aber ein fremdes Kriegsschiff nur nach der Hauptstadt hinaufgehn, wenn es in Paknam — an der Flussmündung — seine Kanonen ausgeladen oder die Erlaubniss des Gouverneurs zu Fortsetzung der Reise eingeholt hat. Beides unter- blieb. Die siamesische Regierung verlangte nun Zahlung der für solchen Fall vertragsmässig stipulirten Conventionalstrafe von 800 Tikal55) und konnte der beharrlichen Weigerung des französischen Consuls gegenüber nur erklären, dass sie bei der kaiserlichen Regie- rung Beschwerde führen werde. Der König beschloss, ein eigenhän- diges Schreiben darüber an den Kaiser Napoleon durch einen seiner Grossen in Paris überreichen zu lassen. Am Tage, da die Formosa vor Baṅkok erschien, soll der Am 10. December traf nun auf der Rhede von Paknam ein 55) Tikal ist der den Fremden geläufige Ausdruck für die grösste coursirende
Silbermünze, welche siamesisch Bat heisst. Doppelte Bat sind nicht im Cours, werden aber oft vom König verschenkt. Der Tikal oder Bat ist fast kugelrund, auf einer Seite eingekerbt, mit zwei königlichen Stempeln versehen, und hat 26 Sgr. 5 Pf. Silberwerth. Halbe Bat oder Soṅ-Saluṅ sind wenige im Umlauf, sehr häufig dagegen der Viertel-Bat oder Saluṅ und der Achtel-Bat oder Fuaṅ; diese Münzen unterscheiden sich nur durch ihre Grösse vom Tikal. Als Kleingeld dient die Kauri- Muschel, deren je nach dem Course unter oder über 1200 auf den Fuaṅ gehen. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0248" n="234"/><fw place="top" type="header">Auftreten des französischen Consuls. XXI.</fw><lb/><placeName>Formosa</placeName> und ging vor den Consulaten zu Anker. Nach allen mit<lb/><hi rendition="#k"><placeName>Siam</placeName></hi> geschlossenen Verträgen darf aber ein fremdes Kriegsschiff<lb/> nur nach der Hauptstadt hinaufgehn, wenn es in <hi rendition="#k"><placeName>Paknam</placeName></hi> — an der<lb/><choice><sic>Flussmündnng</sic><corr>Flussmündung</corr></choice> — seine Kanonen ausgeladen oder die Erlaubniss des<lb/> Gouverneurs zu Fortsetzung der Reise eingeholt hat. Beides unter-<lb/> blieb. Die siamesische Regierung verlangte nun Zahlung der für<lb/> solchen Fall vertragsmässig stipulirten Conventionalstrafe von 800<lb/><hi rendition="#k">Tikal</hi><note place="foot" n="55)"><hi rendition="#k">Tikal</hi> ist der den Fremden geläufige Ausdruck für die grösste coursirende<lb/> Silbermünze, welche siamesisch <hi rendition="#k">Bat</hi> heisst. Doppelte <hi rendition="#k">Bat</hi> sind nicht im Cours,<lb/> werden aber oft vom König verschenkt. Der <hi rendition="#k">Tikal</hi> oder <hi rendition="#k">Bat</hi> ist fast kugelrund,<lb/> auf einer Seite eingekerbt, mit zwei königlichen Stempeln versehen, und hat 26 Sgr.<lb/> 5 Pf. Silberwerth. Halbe <hi rendition="#k">Bat</hi> oder <hi rendition="#k">Soṅ-Saluṅ</hi> sind wenige im Umlauf, sehr häufig<lb/> dagegen der Viertel-<hi rendition="#k">Bat</hi> oder <hi rendition="#k">Saluṅ</hi> und der Achtel-<hi rendition="#k">Bat</hi> oder <hi rendition="#k">Fuaṅ</hi>; diese Münzen<lb/> unterscheiden sich nur durch ihre Grösse vom <hi rendition="#k">Tikal</hi>. Als Kleingeld dient die <hi rendition="#k">Kauri</hi>-<lb/> Muschel, deren je nach dem Course unter oder über 1200 auf den <hi rendition="#k">Fuaṅ</hi> gehen.</note> und konnte der beharrlichen Weigerung des französischen<lb/> Consuls gegenüber nur erklären, dass sie bei der kaiserlichen Regie-<lb/> rung Beschwerde führen werde. Der König beschloss, ein eigenhän-<lb/> diges Schreiben darüber an den Kaiser <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118586416">Napoleon</persName> durch einen seiner<lb/> Grossen in <placeName>Paris</placeName> überreichen zu lassen.</p><lb/> <p>Am Tage, da die <placeName>Formosa</placeName> vor <hi rendition="#k"><placeName>Baṅkok</placeName></hi> erschien, soll der<lb/> französische Consul vor dem König in derber Sprache die Erfüllung<lb/> der <hi rendition="#k"><placeName>Kamboǰa</placeName></hi> und <placeName>Cochinchina</placeName> betreffenden Forderungen, und auf<lb/> dessen unbedingte Weigerung als Mindestes die Abtretung eines<lb/> Gebietes am Grenzfluss <hi rendition="#k"><placeName>Mekoṅ</placeName></hi> verlangt haben, welche in jenen<lb/> Forderungen enthalten war; der König hätte, des Drängens müde,<lb/> die Cession unter gewissen Bedingungen zugesagt. Darauf wäre<lb/><persName ref="http://d-nb.info/gnd/104112166">Comte de Castelnau</persName> zum <hi rendition="#k">Kalahum</hi> geeilt, der die unbedingte Ab-<lb/> tretung des Gebietes, welche Jener auf Grund der königlichen Zu-<lb/> sage forderte, verweigert und nach einer heftigen Scene das Gespräch<lb/> mit den Worten abgebrochen hätte: Und ich gebe dir das Land<lb/> nicht. Der Consul hätte sich schriftlich beim König beschwert,<lb/> die Verhandlungen für abgebrochen erklärt und gemeldet, dass er<lb/> sich auf der <placeName>Formosa</placeName> nach <hi rendition="#k"><placeName>Saigun</placeName></hi> einschiffen werde. Auf den Rath<lb/> des <hi rendition="#k">Kalahum</hi> hätte man dieses Schreiben unbeantwortet gelassen.</p><lb/> <p>Am 10. December traf nun auf der Rhede von <hi rendition="#k"><placeName>Paknam</placeName></hi> ein<lb/> französisches Kriegsschiff mit der aus <placeName>Paris</placeName> kommenden siamesischen<lb/> Gesandtschaft ein. <persName ref="http://d-nb.info/gnd/104112166">Comte de Castelnau</persName> blieb in <hi rendition="#k"><placeName>Baṅkok</placeName></hi> und sagte<lb/> Herrn <persName ref="http://d-nb.info/gnd/183988744">Pieschel</persName>, der von ihm Abschied nehmen wollte, dass er die<lb/><placeName>Formosa</placeName> nach <placeName>Singapore</placeName> sende und erst in vierzehn Tagen nach<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [234/0248]
Auftreten des französischen Consuls. XXI.
Formosa und ging vor den Consulaten zu Anker. Nach allen mit
Siam geschlossenen Verträgen darf aber ein fremdes Kriegsschiff
nur nach der Hauptstadt hinaufgehn, wenn es in Paknam — an der
Flussmündung — seine Kanonen ausgeladen oder die Erlaubniss des
Gouverneurs zu Fortsetzung der Reise eingeholt hat. Beides unter-
blieb. Die siamesische Regierung verlangte nun Zahlung der für
solchen Fall vertragsmässig stipulirten Conventionalstrafe von 800
Tikal 55) und konnte der beharrlichen Weigerung des französischen
Consuls gegenüber nur erklären, dass sie bei der kaiserlichen Regie-
rung Beschwerde führen werde. Der König beschloss, ein eigenhän-
diges Schreiben darüber an den Kaiser Napoleon durch einen seiner
Grossen in Paris überreichen zu lassen.
Am Tage, da die Formosa vor Baṅkok erschien, soll der
französische Consul vor dem König in derber Sprache die Erfüllung
der Kamboǰa und Cochinchina betreffenden Forderungen, und auf
dessen unbedingte Weigerung als Mindestes die Abtretung eines
Gebietes am Grenzfluss Mekoṅ verlangt haben, welche in jenen
Forderungen enthalten war; der König hätte, des Drängens müde,
die Cession unter gewissen Bedingungen zugesagt. Darauf wäre
Comte de Castelnau zum Kalahum geeilt, der die unbedingte Ab-
tretung des Gebietes, welche Jener auf Grund der königlichen Zu-
sage forderte, verweigert und nach einer heftigen Scene das Gespräch
mit den Worten abgebrochen hätte: Und ich gebe dir das Land
nicht. Der Consul hätte sich schriftlich beim König beschwert,
die Verhandlungen für abgebrochen erklärt und gemeldet, dass er
sich auf der Formosa nach Saigun einschiffen werde. Auf den Rath
des Kalahum hätte man dieses Schreiben unbeantwortet gelassen.
Am 10. December traf nun auf der Rhede von Paknam ein
französisches Kriegsschiff mit der aus Paris kommenden siamesischen
Gesandtschaft ein. Comte de Castelnau blieb in Baṅkok und sagte
Herrn Pieschel, der von ihm Abschied nehmen wollte, dass er die
Formosa nach Singapore sende und erst in vierzehn Tagen nach
55) Tikal ist der den Fremden geläufige Ausdruck für die grösste coursirende
Silbermünze, welche siamesisch Bat heisst. Doppelte Bat sind nicht im Cours,
werden aber oft vom König verschenkt. Der Tikal oder Bat ist fast kugelrund,
auf einer Seite eingekerbt, mit zwei königlichen Stempeln versehen, und hat 26 Sgr.
5 Pf. Silberwerth. Halbe Bat oder Soṅ-Saluṅ sind wenige im Umlauf, sehr häufig
dagegen der Viertel-Bat oder Saluṅ und der Achtel-Bat oder Fuaṅ; diese Münzen
unterscheiden sich nur durch ihre Grösse vom Tikal. Als Kleingeld dient die Kauri-
Muschel, deren je nach dem Course unter oder über 1200 auf den Fuaṅ gehen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |