Martens, Eduard von: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Nach amtlichen Quellen. Zoologischer Teil. Erster Band. Berlin, 1876.Rindvieh. Schweine. Hunde. Ochsen dienen nur zum Ziehen schwerer Lasten auf zweirädrigenKarren, da die Reisfelder nur mit der Hand bearbeitet werden. Ihr apanischer Name ist usi, offenbar identisch mit dem Sanskrit ukshas, deutsch Ochse, während der Name des Pferdes, ma (muma), mon- golisch ist; man darf vielleicht daraus schliessen, dass die Pferde aus Centralasien über die Mandschurei und Korea, das Rindvieh aus Indien nach Japan gekommen ist. Die Ochsen sind fast alle schwarz und werden mittelst eines durch die Nase gezogenen Strickes regiert, ähnlich den Büffeln in Italien, was auf mehr Halsstarrigkeit als Gelehrigkeit deutet. Büffel und Esel sah ich nur auf Bildern, der letztere führt den Namen usangi-ma, Hasenpferd, offenbar wegen der langen Ohren. Auch Schafe und Ziegen sah ich nur in der Menagerie zu Yokohama, wo sie für besonders merkwürdige Thiere galten; die Ziegen haben einen eigenen japanischen Namen, khidsusi (hidsusi), auch yangi (chinesisch), beide waren aber den Japanern, mit denen ich verkehrte, wenig geläufig; für die Schafe konnte ich nicht einmal einen Namen erfahren, was mir besonders bemerklich war, wenn die Leute wissen wollten, aus was unsere Tuchkleider bestehen. Haar der holländischen Ziege, war die einzige verständ- liche Antwort. Die Japaner kleiden sich in Baumwolle und leben von Reis und Fischen, daneben Arumknollen, etwas Mohrrüben, Bohnen und Tangen; Butter und Milch von Thieren existirt für sie nicht. Schweine, buta, sind nicht häufig, alle, die ich sah, gehören Hunde sieht man in Japan hauptsächlich zweierlei: die Rindvieh. Schweine. Hunde. Ochsen dienen nur zum Ziehen schwerer Lasten auf zweirädrigenKarren, da die Reisfelder nur mit der Hand bearbeitet werden. Ihr apanischer Name ist usi, offenbar identisch mit dem Sanskrit ukshas, deutsch Ochse, während der Name des Pferdes, ma (muma), mon- golisch ist; man darf vielleicht daraus schliessen, dass die Pferde aus Centralasien über die Mandschurei und Korea, das Rindvieh aus Indien nach Japan gekommen ist. Die Ochsen sind fast alle schwarz und werden mittelst eines durch die Nase gezogenen Strickes regiert, ähnlich den Büffeln in Italien, was auf mehr Halsstarrigkeit als Gelehrigkeit deutet. Büffel und Esel sah ich nur auf Bildern, der letztere führt den Namen usangi-ma, Hasenpferd, offenbar wegen der langen Ohren. Auch Schafe und Ziegen sah ich nur in der Menagerie zu Yokohama, wo sie für besonders merkwürdige Thiere galten; die Ziegen haben einen eigenen japanischen Namen, χídsusi (hidsusi), auch yangi (chinesisch), beide waren aber den Japanern, mit denen ich verkehrte, wenig geläufig; für die Schafe konnte ich nicht einmal einen Namen erfahren, was mir besonders bemerklich war, wenn die Leute wissen wollten, aus was unsere Tuchkleider bestehen. Haar der holländischen Ziege, war die einzige verständ- liche Antwort. Die Japaner kleiden sich in Baumwolle und leben von Reis und Fischen, daneben Arumknollen, etwas Mohrrüben, Bohnen und Tangen; Butter und Milch von Thieren existirt für sie nicht. Schweine, buta, sind nicht häufig, alle, die ich sah, gehören Hunde sieht man in Japan hauptsächlich zweierlei: die <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0103" n="85"/><fw place="top" type="header">Rindvieh. Schweine. Hunde.</fw><lb/><hi rendition="#g">Ochsen</hi> dienen nur zum Ziehen schwerer Lasten auf zweirädrigen<lb/> Karren, da die Reisfelder nur mit der Hand bearbeitet werden. Ihr<lb/> apanischer Name ist usi, offenbar identisch mit dem Sanskrit ukshas,<lb/> deutsch Ochse, während der Name des Pferdes, ma (muma), mon-<lb/> golisch ist; man darf vielleicht daraus schliessen, dass die Pferde<lb/> aus Centralasien über die Mandschurei und Korea, das Rindvieh<lb/> aus Indien nach Japan gekommen ist. Die Ochsen sind fast alle<lb/> schwarz und werden mittelst eines durch die Nase gezogenen Strickes<lb/> regiert, ähnlich den Büffeln in Italien, was auf mehr Halsstarrigkeit<lb/> als Gelehrigkeit deutet. Büffel und Esel sah ich nur auf Bildern,<lb/> der letztere führt den Namen usangi-ma, Hasenpferd, offenbar<lb/> wegen der langen Ohren. Auch Schafe und Ziegen sah ich nur in<lb/> der Menagerie zu Yokohama, wo sie für besonders merkwürdige<lb/> Thiere galten; die Ziegen haben einen eigenen japanischen Namen,<lb/> χídsusi (hidsusi), auch yangi (chinesisch), beide waren aber den Japanern,<lb/> mit denen ich verkehrte, wenig geläufig; für die Schafe konnte ich<lb/> nicht einmal einen Namen erfahren, was mir besonders bemerklich<lb/> war, wenn die Leute wissen wollten, aus was unsere Tuchkleider<lb/> bestehen. Haar der holländischen Ziege, war die einzige verständ-<lb/> liche Antwort. Die Japaner kleiden sich in Baumwolle und leben<lb/> von Reis und Fischen, daneben Arumknollen, etwas Mohrrüben,<lb/> Bohnen und Tangen; Butter und Milch von Thieren existirt für sie<lb/> nicht.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Schweine</hi>, buta, sind nicht häufig, alle, die ich sah, gehören<lb/> der chinesisch-siamesischen Rasse an, mit kurzen Beinen und rundem<lb/> Rücken, und haben noch weniger Aehnlichkeit (mindestens im<lb/> Aeussern) mit dem japanischen Wildschwein, Sus leucomystax, als<lb/> in Europa die zahmen mit den wilden.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Hunde</hi> sieht man in <hi rendition="#k">Japan</hi> hauptsächlich zweierlei: die<lb/> grossen Strassenhunde, ino, mit aufrechten Ohren und kurzen<lb/> Haaren, unseren Schlächterhunden nicht unähnlich, braun, schwarz<lb/> oder gescheckt; sie leben und hausen, wie in der Türkei, ohne<lb/> bestimmten Herrn, auf den Strassen und nähren sich hauptsächlich<lb/> von den Ueberbleibseln auf dem Fischmarkte; man sieht sehr viel<lb/> verletzte und verstümmelte unter ihnen, theils durch Beissereien<lb/> unter sich, theils durch die Hufe der Pferde der Vorüberreitenden.<lb/> Die anderen sind theure Zwergschoosshunde, Tschin genannt,<lb/> ähnlich den König-Karls-Hündchen, aber weiss und schwarz<lb/> gefleckt, langhaarig, mit hängenden Ohren, mit fast kugelrundem<lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [85/0103]
Rindvieh. Schweine. Hunde.
Ochsen dienen nur zum Ziehen schwerer Lasten auf zweirädrigen
Karren, da die Reisfelder nur mit der Hand bearbeitet werden. Ihr
apanischer Name ist usi, offenbar identisch mit dem Sanskrit ukshas,
deutsch Ochse, während der Name des Pferdes, ma (muma), mon-
golisch ist; man darf vielleicht daraus schliessen, dass die Pferde
aus Centralasien über die Mandschurei und Korea, das Rindvieh
aus Indien nach Japan gekommen ist. Die Ochsen sind fast alle
schwarz und werden mittelst eines durch die Nase gezogenen Strickes
regiert, ähnlich den Büffeln in Italien, was auf mehr Halsstarrigkeit
als Gelehrigkeit deutet. Büffel und Esel sah ich nur auf Bildern,
der letztere führt den Namen usangi-ma, Hasenpferd, offenbar
wegen der langen Ohren. Auch Schafe und Ziegen sah ich nur in
der Menagerie zu Yokohama, wo sie für besonders merkwürdige
Thiere galten; die Ziegen haben einen eigenen japanischen Namen,
χídsusi (hidsusi), auch yangi (chinesisch), beide waren aber den Japanern,
mit denen ich verkehrte, wenig geläufig; für die Schafe konnte ich
nicht einmal einen Namen erfahren, was mir besonders bemerklich
war, wenn die Leute wissen wollten, aus was unsere Tuchkleider
bestehen. Haar der holländischen Ziege, war die einzige verständ-
liche Antwort. Die Japaner kleiden sich in Baumwolle und leben
von Reis und Fischen, daneben Arumknollen, etwas Mohrrüben,
Bohnen und Tangen; Butter und Milch von Thieren existirt für sie
nicht.
Schweine, buta, sind nicht häufig, alle, die ich sah, gehören
der chinesisch-siamesischen Rasse an, mit kurzen Beinen und rundem
Rücken, und haben noch weniger Aehnlichkeit (mindestens im
Aeussern) mit dem japanischen Wildschwein, Sus leucomystax, als
in Europa die zahmen mit den wilden.
Hunde sieht man in Japan hauptsächlich zweierlei: die
grossen Strassenhunde, ino, mit aufrechten Ohren und kurzen
Haaren, unseren Schlächterhunden nicht unähnlich, braun, schwarz
oder gescheckt; sie leben und hausen, wie in der Türkei, ohne
bestimmten Herrn, auf den Strassen und nähren sich hauptsächlich
von den Ueberbleibseln auf dem Fischmarkte; man sieht sehr viel
verletzte und verstümmelte unter ihnen, theils durch Beissereien
unter sich, theils durch die Hufe der Pferde der Vorüberreitenden.
Die anderen sind theure Zwergschoosshunde, Tschin genannt,
ähnlich den König-Karls-Hündchen, aber weiss und schwarz
gefleckt, langhaarig, mit hängenden Ohren, mit fast kugelrundem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |