Martens, Eduard von: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Nach amtlichen Quellen. Zoologischer Teil. Erster Band. Berlin, 1876.Namen der Schwalben und Drosseln. und würde insofern passen, ich finde aber damit in einemmeiner japanischen Bilderbücher einen ächten Raubvogel bezeichnet; in der Encyclopädie scheint das Wort zu fehlen. Schwalbe, dsubame, auch dsubarame, vielfach abgebildet, und zwar mit schwarzem Gürtel unter der rothen Kehle und mit weissem Bauch, ganz wie die europäische Rauch- schwalbe, Hirundo rustical L. In einem Buch führt eben- dieselbe den Namen kairo-dsubame, Froschschwalbe oder heimkehrende Schwalbe (vgl. unten). Die weisse Ausartung, siro-dsubame, findet sich auch öfters abgebildet, wie über- haupt die Japaner Werth auf weisse Vögel zu legen scheinen. Feinschnäbler. Muscicapa (Hypothymis) cyanomelana Tem. Schl., oben schön blau, unten schwarz und weiss, in den Büchern oft abgebildet unter dem Namen ruri, zuweilen auf Dächern sitzend dar- gestellt; in den Vogelhandlungen zu Yeddo verstand ich den Namen als koruri oder kudruri (kleiner ruri). -- (Xanthopygia) narcissina Tem. Schl. = chrysophys Blyth, schwarz und weiss, ein gelber und ein schwarzer Augenstreif. In einigen Bilderbüchern als khitaki, in den Vogelhandlungen notirte ich kibitaki (Vorsetzung einer Silbe). Auf einer der besseren Vogelabbildungen finde ich beide Namen vereinigt als ruri-bitaki; der Vogel scheint aber eben so gut oder besser Lusciola cyanura Pall. darzustellen. Drosseln. Der allgemeine Name ist tsungumi (geschrieben tsu-gu-mi). Die Abbildungen deuten zunächst auf die hellbraunen, ge- fleckten Arten, wie Turdus eunomos Tem., T. pallidus Gmel. (daulias T. Schl.) und T. pallens Pall., Schleg. Eine oben fast schwarze Art, T. cardis Tem., heisst in den Vogel- handlungen und auf den Bildern kuro-tsungumi, Schwarz- drossel. Auch erhielt ich in einer Vogelhandlung zu Yeddo eine blasse Drossel unter dem Namen kawari-te-uma (vergl. die Namen kawari-khiwa und kawari-susme), eine andere (T. pallens Pall.) als mami-shiro. Der aka-hara, Roth- bauch, einiger Bilderbücher scheint ein grell illuminirter Turdus chrysolaus Tem. oder Petrocossyphus Manilensis zu sein. Den goldbraunen T. fuscatus Pall. erhielt ich zu Nangasaki. Namen der Schwalben und Drosseln. und würde insofern passen, ich finde aber damit in einemmeiner japanischen Bilderbücher einen ächten Raubvogel bezeichnet; in der Encyclopädie scheint das Wort zu fehlen. Schwalbe, dsúbame, auch dsubarame, vielfach abgebildet, und zwar mit schwarzem Gürtel unter der rothen Kehle und mit weissem Bauch, ganz wie die europäische Rauch- schwalbe, Hirundo rustical L. In einem Buch führt eben- dieselbe den Namen kairo-dsubame, Froschschwalbe oder heimkehrende Schwalbe (vgl. unten). Die weisse Ausartung, siro-dsubame, findet sich auch öfters abgebildet, wie über- haupt die Japaner Werth auf weisse Vögel zu legen scheinen. Feinschnäbler. Muscicapa (Hypothymis) cyanomelana Tem. Schl., oben schön blau, unten schwarz und weiss, in den Büchern oft abgebildet unter dem Namen ruri, zuweilen auf Dächern sitzend dar- gestellt; in den Vogelhandlungen zu Yeddo verstand ich den Namen als koruri oder kudruri (kleiner ruri). — (Xanthopygia) narcissina Tem. Schl. = chrysophys Blyth, schwarz und weiss, ein gelber und ein schwarzer Augenstreif. In einigen Bilderbüchern als χitaki, in den Vogelhandlungen notirte ich kibitaki (Vorsetzung einer Silbe). Auf einer der besseren Vogelabbildungen finde ich beide Namen vereinigt als ruri-bitaki; der Vogel scheint aber eben so gut oder besser Lusciola cyanura Pall. darzustellen. Drosseln. Der allgemeine Name ist tsúngumi (geschrieben tsu-gu-mi). Die Abbildungen deuten zunächst auf die hellbraunen, ge- fleckten Arten, wie Turdus eunomos Tem., T. pallidus Gmel. (daulias T. Schl.) und T. pallens Pall., Schleg. Eine oben fast schwarze Art, T. cardis Tem., heisst in den Vogel- handlungen und auf den Bildern kuro-tsungumi, Schwarz- drossel. Auch erhielt ich in einer Vogelhandlung zu Yeddo eine blasse Drossel unter dem Namen kawari-te-uma (vergl. die Namen kawari-χiwa und kawari-susme), eine andere (T. pallens Pall.) als mami-shiro. Der aka-hara, Roth- bauch, einiger Bilderbücher scheint ein grell illuminirter Turdus chrysolaus Tem. oder Petrocossyphus Manilensis zu sein. Den goldbraunen T. fuscatus Pall. erhielt ich zu Nangasaki. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <list> <item><pb facs="#f0112" n="94"/><fw place="top" type="header">Namen der Schwalben und Drosseln.</fw><lb/> und würde insofern passen, ich finde aber damit in einem<lb/> meiner japanischen Bilderbücher einen ächten Raubvogel<lb/> bezeichnet; in der Encyclopädie scheint das Wort zu fehlen.</item><lb/> <item>Schwalbe, dsúbame, auch dsubarame, vielfach abgebildet, und<lb/> zwar mit schwarzem Gürtel unter der rothen Kehle und<lb/> mit weissem Bauch, ganz wie die europäische Rauch-<lb/> schwalbe, Hirundo rustical L. In einem Buch führt eben-<lb/> dieselbe den Namen kairo-dsubame, Froschschwalbe oder<lb/> heimkehrende Schwalbe (vgl. unten). Die weisse Ausartung,<lb/> siro-dsubame, findet sich auch öfters abgebildet, wie über-<lb/> haupt die Japaner Werth auf weisse Vögel zu legen scheinen.</item> </list> </div><lb/> <div n="4"> <head><hi rendition="#g">Feinschnäbler</hi>.</head><lb/> <list> <item>Muscicapa (Hypothymis) cyanomelana Tem. Schl., oben schön blau,<lb/> unten schwarz und weiss, in den Büchern oft abgebildet<lb/> unter dem Namen ruri, zuweilen auf Dächern sitzend dar-<lb/> gestellt; in den Vogelhandlungen zu Yeddo verstand ich<lb/> den Namen als koruri oder kudruri (kleiner ruri).</item><lb/> <item>— (Xanthopygia) narcissina Tem. Schl. = chrysophys Blyth, schwarz<lb/> und weiss, ein gelber und ein schwarzer Augenstreif. In<lb/> einigen Bilderbüchern als χitaki, in den Vogelhandlungen<lb/> notirte ich kibitaki (Vorsetzung einer Silbe). Auf einer der<lb/> besseren Vogelabbildungen finde ich beide Namen vereinigt<lb/> als ruri-bitaki; der Vogel scheint aber eben so gut oder<lb/> besser Lusciola cyanura Pall. darzustellen.</item><lb/> <item>Drosseln. Der allgemeine Name ist tsúngumi (geschrieben tsu-gu-mi).<lb/> Die Abbildungen deuten zunächst auf die hellbraunen, ge-<lb/> fleckten Arten, wie Turdus eunomos Tem., T. pallidus Gmel.<lb/> (daulias T. Schl.) und T. pallens Pall., Schleg. Eine oben<lb/> fast schwarze Art, T. cardis Tem., heisst in den Vogel-<lb/> handlungen und auf den Bildern kuro-tsungumi, Schwarz-<lb/> drossel. Auch erhielt ich in einer Vogelhandlung zu Yeddo<lb/> eine blasse Drossel unter dem Namen kawari-te-uma (vergl.<lb/> die Namen kawari-χiwa und kawari-susme), eine andere<lb/> (T. pallens Pall.) als mami-shiro. Der aka-hara, Roth-<lb/> bauch, einiger Bilderbücher scheint ein grell illuminirter<lb/> Turdus chrysolaus Tem. oder Petrocossyphus Manilensis<lb/> zu sein. Den goldbraunen T. fuscatus Pall. erhielt ich zu<lb/> Nangasaki.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [94/0112]
Namen der Schwalben und Drosseln.
und würde insofern passen, ich finde aber damit in einem
meiner japanischen Bilderbücher einen ächten Raubvogel
bezeichnet; in der Encyclopädie scheint das Wort zu fehlen.
Schwalbe, dsúbame, auch dsubarame, vielfach abgebildet, und
zwar mit schwarzem Gürtel unter der rothen Kehle und
mit weissem Bauch, ganz wie die europäische Rauch-
schwalbe, Hirundo rustical L. In einem Buch führt eben-
dieselbe den Namen kairo-dsubame, Froschschwalbe oder
heimkehrende Schwalbe (vgl. unten). Die weisse Ausartung,
siro-dsubame, findet sich auch öfters abgebildet, wie über-
haupt die Japaner Werth auf weisse Vögel zu legen scheinen.
Feinschnäbler.
Muscicapa (Hypothymis) cyanomelana Tem. Schl., oben schön blau,
unten schwarz und weiss, in den Büchern oft abgebildet
unter dem Namen ruri, zuweilen auf Dächern sitzend dar-
gestellt; in den Vogelhandlungen zu Yeddo verstand ich
den Namen als koruri oder kudruri (kleiner ruri).
— (Xanthopygia) narcissina Tem. Schl. = chrysophys Blyth, schwarz
und weiss, ein gelber und ein schwarzer Augenstreif. In
einigen Bilderbüchern als χitaki, in den Vogelhandlungen
notirte ich kibitaki (Vorsetzung einer Silbe). Auf einer der
besseren Vogelabbildungen finde ich beide Namen vereinigt
als ruri-bitaki; der Vogel scheint aber eben so gut oder
besser Lusciola cyanura Pall. darzustellen.
Drosseln. Der allgemeine Name ist tsúngumi (geschrieben tsu-gu-mi).
Die Abbildungen deuten zunächst auf die hellbraunen, ge-
fleckten Arten, wie Turdus eunomos Tem., T. pallidus Gmel.
(daulias T. Schl.) und T. pallens Pall., Schleg. Eine oben
fast schwarze Art, T. cardis Tem., heisst in den Vogel-
handlungen und auf den Bildern kuro-tsungumi, Schwarz-
drossel. Auch erhielt ich in einer Vogelhandlung zu Yeddo
eine blasse Drossel unter dem Namen kawari-te-uma (vergl.
die Namen kawari-χiwa und kawari-susme), eine andere
(T. pallens Pall.) als mami-shiro. Der aka-hara, Roth-
bauch, einiger Bilderbücher scheint ein grell illuminirter
Turdus chrysolaus Tem. oder Petrocossyphus Manilensis
zu sein. Den goldbraunen T. fuscatus Pall. erhielt ich zu
Nangasaki.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |