Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Birken, Sigmund von: Pegnesische Gesprächspiel-Gesellschaft von Nymfen und Hirten. Nürnberg, 1665.

Bild:
<< vorherige Seite
Das zerrissne Wiesenthal.
12.
Sylvia/ setzt uns in Leiden.
Ach! es zieht von diesem Ort
alle Freude mit ihr fort.
Unser Elend ist/ ihr Scheiden.
Nichtes lässt sie uns allhier/
als das Sehnen nur nach ihr.
13.
Frag der Bäume Rutenspitzen/
warüm sie noch nit begrünt/
warüm sie so kahl noch sind?
Ach! sie sehen nimmer blitzen
ihre schöne Sonne hier/
Sylvia die Wälder-Zier.
14.
Nun/ ihr vormals-lieben Auen!
ihr behaget mir nit mehr.
Weil bey euch/ der Felder Ehr
Sylvia/ nit mehr zu schauen/
weil sie euch gesegnen sol;
sprech ich auch: Gehabt euch wol!
15.
Wüste Wälder/ düstre Häyne/
die so traurig sind/ als ich/
schwarze Nächte/ sollen mich
forthin trösten nur alleine.
Reiset Sylvia von hier:
alle Freude weich von mir!

Nachdem Palämon dieses Lied geen-
det/ sagte Sylvia wider ihn: du hast zu-

vor
Das zerriſſne Wieſenthal.
12.
Sylvia/ ſetzt uns in Leiden.
Ach! es zieht von dieſem Ort
alle Freude mit ihr fort.
Unſer Elend iſt/ ihr Scheiden.
Nichtes laͤſſt ſie uns allhier/
als das Sehnen nur nach ihr.
13.
Frag der Baͤume Rutenſpitzen/
waruͤm ſie noch nit begruͤnt/
waruͤm ſie ſo kahl noch ſind?
Ach! ſie ſehen nimmer blitzen
ihre ſchoͤne Sonne hier/
Sylvia die Waͤlder-Zier.
14.
Nun/ ihr vormals-lieben Auen!
ihr behaget mir nit mehr.
Weil bey euch/ der Felder Ehr
Sylvia/ nit mehr zu ſchauen/
weil ſie euch geſegnen ſol;
ſprech ich auch: Gehabt euch wol!
15.
Wuͤſte Waͤlder/ duͤſtre Haͤyne/
die ſo traurig ſind/ als ich/
ſchwarze Naͤchte/ ſollen mich
forthin troͤſten nur alleine.
Reiſet Sylvia von hier:
alle Freude weich von mir!

Nachdem Palaͤmon dieſes Lied geen-
det/ ſagte Sylvia wider ihn: du haſt zu-

vor
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0126" n="114"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das zerri&#x017F;&#x017F;ne Wie&#x017F;enthal.</hi> </fw><lb/>
          <lg n="12">
            <head>12.</head>
            <l>Sylvia/ &#x017F;etzt uns in Leiden.</l><lb/>
            <l>Ach! es zieht von die&#x017F;em Ort</l><lb/>
            <l>alle Freude mit ihr fort.</l><lb/>
            <l>Un&#x017F;er Elend i&#x017F;t/ ihr Scheiden.</l><lb/>
            <l>Nichtes la&#x0364;&#x017F;&#x017F;t &#x017F;ie uns allhier/</l><lb/>
            <l>als das Sehnen nur nach ihr.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="13">
            <head>13.</head>
            <l>Frag der Ba&#x0364;ume Ruten&#x017F;pitzen/</l><lb/>
            <l>waru&#x0364;m &#x017F;ie noch nit begru&#x0364;nt/</l><lb/>
            <l>waru&#x0364;m &#x017F;ie &#x017F;o kahl noch &#x017F;ind?</l><lb/>
            <l>Ach! &#x017F;ie &#x017F;ehen nimmer blitzen</l><lb/>
            <l>ihre &#x017F;cho&#x0364;ne Sonne hier/</l><lb/>
            <l>Sylvia die Wa&#x0364;lder-Zier.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="14">
            <head>14.</head>
            <l>Nun/ ihr vormals-lieben Auen!</l><lb/>
            <l>ihr behaget mir nit mehr.</l><lb/>
            <l>Weil bey euch/ der Felder Ehr</l><lb/>
            <l>Sylvia/ nit mehr zu &#x017F;chauen/</l><lb/>
            <l>weil &#x017F;ie euch ge&#x017F;egnen &#x017F;ol;</l><lb/>
            <l>&#x017F;prech ich auch: Gehabt euch wol!</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="15">
            <head>15.</head>
            <l>Wu&#x0364;&#x017F;te Wa&#x0364;lder/ du&#x0364;&#x017F;tre Ha&#x0364;yne/</l><lb/>
            <l>die &#x017F;o traurig &#x017F;ind/ als ich/</l><lb/>
            <l>&#x017F;chwarze Na&#x0364;chte/ &#x017F;ollen mich</l><lb/>
            <l>forthin tro&#x0364;&#x017F;ten nur alleine.</l><lb/>
            <l>Rei&#x017F;et Sylvia von hier:</l><lb/>
            <l>alle Freude weich von mir!</l>
          </lg><lb/>
        </lg>
        <p>Nachdem Pala&#x0364;mon die&#x017F;es Lied geen-<lb/>
det/ &#x017F;agte Sylvia wider ihn: du ha&#x017F;t zu-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">vor</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[114/0126] Das zerriſſne Wieſenthal. 12.Sylvia/ ſetzt uns in Leiden. Ach! es zieht von dieſem Ort alle Freude mit ihr fort. Unſer Elend iſt/ ihr Scheiden. Nichtes laͤſſt ſie uns allhier/ als das Sehnen nur nach ihr. 13.Frag der Baͤume Rutenſpitzen/ waruͤm ſie noch nit begruͤnt/ waruͤm ſie ſo kahl noch ſind? Ach! ſie ſehen nimmer blitzen ihre ſchoͤne Sonne hier/ Sylvia die Waͤlder-Zier. 14.Nun/ ihr vormals-lieben Auen! ihr behaget mir nit mehr. Weil bey euch/ der Felder Ehr Sylvia/ nit mehr zu ſchauen/ weil ſie euch geſegnen ſol; ſprech ich auch: Gehabt euch wol! 15.Wuͤſte Waͤlder/ duͤſtre Haͤyne/ die ſo traurig ſind/ als ich/ ſchwarze Naͤchte/ ſollen mich forthin troͤſten nur alleine. Reiſet Sylvia von hier: alle Freude weich von mir! Nachdem Palaͤmon dieſes Lied geen- det/ ſagte Sylvia wider ihn: du haſt zu- vor

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/birken_gespraechspiel_1665
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/birken_gespraechspiel_1665/126
Zitationshilfe: Birken, Sigmund von: Pegnesische Gesprächspiel-Gesellschaft von Nymfen und Hirten. Nürnberg, 1665, S. 114. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/birken_gespraechspiel_1665/126>, abgerufen am 21.11.2024.