Birken, Sigmund von: Pegnesische Gesprächspiel-Gesellschaft von Nymfen und Hirten. Nürnberg, 1665.Die Liebes-gedanken. nehmsten Frülingsfreude/ der Liebe/ zusparsam erwähnet. Die Liebe/ brennet izt mitten in den Wassern/ flieget in den Lüften/ und spaziret auf Erden. Viel- leicht (versetzte Floridan/) brennet sie auch in deinem Herzen/ flieget in deinen Ge- danken/ und gehet mit deinem Verlan- gen spaziren. Der Mund/ ist ein Rand des Herzgefässes; thäte Myrtillus hinzu. Deines muß voll Feuer seyn/ weil es mit Flammen überläuft. Es ist doch gleich- wol wahr! fuhre Floridan fort: Wir hö- ren izt/ aus Liebe/ die Fische im Wasser gegeneinander schnalzen/ den Kukuk in der Luft seinem Gatten ein Ständchen machen/ und den Wiesen Spielmann nach der Kuhe brummen. Und vielleicht werden wir bald/ auch unsren Palämon/ nach einer Schäferinn seufzen hören? versetzte Myrtillus. Ihr habt gut hönen! widerredte Palämon: Bey euch ist es auch/ das ganze Jahr/ Früling/ da hin- gegen ein mancher von einem kalten Winter mit heissem Sommer geplagt wird. Desto bässer vor dich! sagte Myr- tillus:
Die Liebes-gedanken. nehmſten Fruͤlingsfreude/ der Liebe/ zuſparſam erwaͤhnet. Die Liebe/ brennet izt mitten in den Waſſern/ flieget in den Luͤften/ und ſpaziret auf Erden. Viel- leicht (verſetzte Floridan/) bren̄et ſie auch in deinem Herzen/ flieget in deinen Ge- danken/ und gehet mit deinem Verlan- gen ſpaziren. Der Mund/ iſt ein Rand des Herzgefaͤſſes; thaͤte Myrtillus hinzu. Deines muß voll Feuer ſeyn/ weil es mit Flammen uͤberlaͤuft. Es iſt doch gleich- wol wahr! fuhre Floridan fort: Wir hoͤ- ren izt/ aus Liebe/ die Fiſche im Waſſer gegeneinander ſchnalzen/ den Kukuk in der Luft ſeinem Gatten ein Staͤndchen machen/ und den Wieſen Spielmann nach der Kuhe brummen. Und vielleicht werden wir bald/ auch unſren Palaͤmon/ nach einer Schaͤferinn ſeufzen hoͤren? verſetzte Myrtillus. Ihr habt gut hoͤnen! widerredte Palaͤmon: Bey euch iſt es auch/ das ganze Jahr/ Fruͤling/ da hin- gegen ein mancher von einem kalten Winter mit heiſſem Sommer geplagt wird. Deſto baͤſſer vor dich! ſagte Myr- tillus:
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0026" n="14"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#fr">Die Liebes-gedanken.</hi></fw><lb/> nehmſten Fruͤlingsfreude/ der Liebe/ zu<lb/> ſparſam erwaͤhnet. Die Liebe/ brennet<lb/> izt mitten in den Waſſern/ flieget in den<lb/> Luͤften/ und ſpaziret auf Erden. Viel-<lb/> leicht (verſetzte Floridan/) bren̄et ſie auch<lb/> in deinem Herzen/ flieget in deinen Ge-<lb/> danken/ und gehet mit deinem Verlan-<lb/> gen ſpaziren. Der Mund/ iſt ein Rand<lb/> des Herzgefaͤſſes; thaͤte Myrtillus hinzu.<lb/> Deines muß voll Feuer ſeyn/ weil es mit<lb/> Flammen uͤberlaͤuft. Es iſt doch gleich-<lb/> wol wahr! fuhre Floridan fort: Wir hoͤ-<lb/> ren izt/ aus Liebe/ die Fiſche im Waſſer<lb/> gegeneinander ſchnalzen/ den Kukuk in<lb/> der Luft ſeinem Gatten ein Staͤndchen<lb/> machen/ und den Wieſen Spielmann<lb/> nach der Kuhe brummen. Und vielleicht<lb/> werden wir bald/ auch unſren Palaͤmon/<lb/> nach einer Schaͤferinn ſeufzen hoͤren?<lb/> verſetzte Myrtillus. Ihr habt gut hoͤnen!<lb/> widerredte Palaͤmon: Bey euch iſt es<lb/> auch/ das ganze Jahr/ Fruͤling/ da hin-<lb/> gegen ein mancher von einem kalten<lb/> Winter mit heiſſem Sommer geplagt<lb/> wird. Deſto baͤſſer vor dich! ſagte Myr-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">tillus:</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [14/0026]
Die Liebes-gedanken.
nehmſten Fruͤlingsfreude/ der Liebe/ zu
ſparſam erwaͤhnet. Die Liebe/ brennet
izt mitten in den Waſſern/ flieget in den
Luͤften/ und ſpaziret auf Erden. Viel-
leicht (verſetzte Floridan/) bren̄et ſie auch
in deinem Herzen/ flieget in deinen Ge-
danken/ und gehet mit deinem Verlan-
gen ſpaziren. Der Mund/ iſt ein Rand
des Herzgefaͤſſes; thaͤte Myrtillus hinzu.
Deines muß voll Feuer ſeyn/ weil es mit
Flammen uͤberlaͤuft. Es iſt doch gleich-
wol wahr! fuhre Floridan fort: Wir hoͤ-
ren izt/ aus Liebe/ die Fiſche im Waſſer
gegeneinander ſchnalzen/ den Kukuk in
der Luft ſeinem Gatten ein Staͤndchen
machen/ und den Wieſen Spielmann
nach der Kuhe brummen. Und vielleicht
werden wir bald/ auch unſren Palaͤmon/
nach einer Schaͤferinn ſeufzen hoͤren?
verſetzte Myrtillus. Ihr habt gut hoͤnen!
widerredte Palaͤmon: Bey euch iſt es
auch/ das ganze Jahr/ Fruͤling/ da hin-
gegen ein mancher von einem kalten
Winter mit heiſſem Sommer geplagt
wird. Deſto baͤſſer vor dich! ſagte Myr-
tillus:
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |