Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 2. Hamburg, 1832.

Bild:
<< vorherige Seite

Musik scheint mir noch das Beste, was Rossini ge¬
macht. Uebrigens bekümmerte ich mich nicht darum,
und ich glaube die Malibran auch nicht. Was aber
die Weiber schwache Nerven haben, wenn sie nicht
präparirt sind! Diese Malibran, die doch den gan¬
zen Abend so unerschrocken durch Wasser und Feuer
ging und alle Elemente aushielt, ohne zu zucken --
ich sah sie vor Schrecken zusammenfahren wie ein
Schäfchen, als einmal hinter den Coulissen etwas
wie ein Leuchter von der Decke herabstürzte! .. Es
Ihnen prosaisch zu wiederholen: die Malibran ist die
größte Schauspielerin, die ich je gesehen. In der
heftigsten Bewegung zeigte sie jene wahre antike
Ruhe, die wir an den griechischen Tragödien bewun¬
dern, und welche wahrscheinlich auch die Schauspie¬
ler der Alten hatten. Darum, des rechten Maßes
sich bewußt, spielt sie auch mit einer Kühnheit, die
eine Andere sich nicht erlauben dürfte. Sie klam¬
merte sich flehend an den Mantel des wüthenden
Othello oder ihres erzürnten Vaters, sie umschnürt
ihre Hände mit den Falten des Kleides, sie zerrt
daran -- eine Linie weiter und es wäre lächerlich,
es sähe aus, als wolle sie ihnen die Kleider vom
Leibe reißen; aber sie überschreitet diese Linie nicht
und sie ist erhaben. Und ihr Gesang! Gibt es
denn mehr als eine Art, darf man den anders sin¬

Muſik ſcheint mir noch das Beſte, was Roſſini ge¬
macht. Uebrigens bekümmerte ich mich nicht darum,
und ich glaube die Malibran auch nicht. Was aber
die Weiber ſchwache Nerven haben, wenn ſie nicht
präparirt ſind! Dieſe Malibran, die doch den gan¬
zen Abend ſo unerſchrocken durch Waſſer und Feuer
ging und alle Elemente aushielt, ohne zu zucken —
ich ſah ſie vor Schrecken zuſammenfahren wie ein
Schäfchen, als einmal hinter den Couliſſen etwas
wie ein Leuchter von der Decke herabſtürzte! .. Es
Ihnen proſaiſch zu wiederholen: die Malibran iſt die
größte Schauſpielerin, die ich je geſehen. In der
heftigſten Bewegung zeigte ſie jene wahre antike
Ruhe, die wir an den griechiſchen Tragödien bewun¬
dern, und welche wahrſcheinlich auch die Schauſpie¬
ler der Alten hatten. Darum, des rechten Maßes
ſich bewußt, ſpielt ſie auch mit einer Kühnheit, die
eine Andere ſich nicht erlauben dürfte. Sie klam¬
merte ſich flehend an den Mantel des wüthenden
Othello oder ihres erzürnten Vaters, ſie umſchnürt
ihre Hände mit den Falten des Kleides, ſie zerrt
daran — eine Linie weiter und es wäre lächerlich,
es ſähe aus, als wolle ſie ihnen die Kleider vom
Leibe reißen; aber ſie überſchreitet dieſe Linie nicht
und ſie iſt erhaben. Und ihr Geſang! Gibt es
denn mehr als eine Art, darf man den anders ſin¬

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0022" n="8"/>
Mu&#x017F;ik &#x017F;cheint mir noch das Be&#x017F;te, was Ro&#x017F;&#x017F;ini ge¬<lb/>
macht. Uebrigens bekümmerte ich mich nicht darum,<lb/>
und ich glaube die Malibran auch nicht. Was aber<lb/>
die Weiber &#x017F;chwache Nerven haben, wenn &#x017F;ie nicht<lb/>
präparirt &#x017F;ind! Die&#x017F;e Malibran, die doch den gan¬<lb/>
zen Abend &#x017F;o uner&#x017F;chrocken durch Wa&#x017F;&#x017F;er und Feuer<lb/>
ging und alle Elemente aushielt, ohne zu zucken &#x2014;<lb/>
ich &#x017F;ah &#x017F;ie vor Schrecken zu&#x017F;ammenfahren wie ein<lb/>
Schäfchen, als einmal hinter den Couli&#x017F;&#x017F;en etwas<lb/>
wie ein Leuchter von der Decke herab&#x017F;türzte! .. Es<lb/>
Ihnen pro&#x017F;ai&#x017F;ch zu wiederholen: die Malibran i&#x017F;t die<lb/>
größte Schau&#x017F;pielerin, die ich je ge&#x017F;ehen. In der<lb/>
heftig&#x017F;ten Bewegung zeigte &#x017F;ie jene wahre antike<lb/>
Ruhe, die wir an den griechi&#x017F;chen Tragödien bewun¬<lb/>
dern, und welche wahr&#x017F;cheinlich auch die Schau&#x017F;pie¬<lb/>
ler der Alten hatten. Darum, des rechten Maßes<lb/>
&#x017F;ich bewußt, &#x017F;pielt &#x017F;ie auch mit einer Kühnheit, die<lb/>
eine Andere &#x017F;ich nicht erlauben dürfte. Sie klam¬<lb/>
merte &#x017F;ich flehend an den Mantel des wüthenden<lb/>
Othello oder ihres erzürnten Vaters, &#x017F;ie um&#x017F;chnürt<lb/>
ihre Hände mit den Falten des Kleides, &#x017F;ie zerrt<lb/>
daran &#x2014; eine Linie weiter und es wäre lächerlich,<lb/>
es &#x017F;ähe aus, als wolle &#x017F;ie ihnen die Kleider vom<lb/>
Leibe reißen; aber &#x017F;ie über&#x017F;chreitet die&#x017F;e Linie nicht<lb/>
und &#x017F;ie i&#x017F;t erhaben. Und ihr Ge&#x017F;ang! Gibt es<lb/>
denn mehr als eine Art, darf man den anders &#x017F;in¬<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[8/0022] Muſik ſcheint mir noch das Beſte, was Roſſini ge¬ macht. Uebrigens bekümmerte ich mich nicht darum, und ich glaube die Malibran auch nicht. Was aber die Weiber ſchwache Nerven haben, wenn ſie nicht präparirt ſind! Dieſe Malibran, die doch den gan¬ zen Abend ſo unerſchrocken durch Waſſer und Feuer ging und alle Elemente aushielt, ohne zu zucken — ich ſah ſie vor Schrecken zuſammenfahren wie ein Schäfchen, als einmal hinter den Couliſſen etwas wie ein Leuchter von der Decke herabſtürzte! .. Es Ihnen proſaiſch zu wiederholen: die Malibran iſt die größte Schauſpielerin, die ich je geſehen. In der heftigſten Bewegung zeigte ſie jene wahre antike Ruhe, die wir an den griechiſchen Tragödien bewun¬ dern, und welche wahrſcheinlich auch die Schauſpie¬ ler der Alten hatten. Darum, des rechten Maßes ſich bewußt, ſpielt ſie auch mit einer Kühnheit, die eine Andere ſich nicht erlauben dürfte. Sie klam¬ merte ſich flehend an den Mantel des wüthenden Othello oder ihres erzürnten Vaters, ſie umſchnürt ihre Hände mit den Falten des Kleides, ſie zerrt daran — eine Linie weiter und es wäre lächerlich, es ſähe aus, als wolle ſie ihnen die Kleider vom Leibe reißen; aber ſie überſchreitet dieſe Linie nicht und ſie iſt erhaben. Und ihr Geſang! Gibt es denn mehr als eine Art, darf man den anders ſin¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris02_1832
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris02_1832/22
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 2. Hamburg, 1832, S. 8. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris02_1832/22>, abgerufen am 21.11.2024.