Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 3. Paris, 1833.

Bild:
<< vorherige Seite
Rien ne predit la gloire d'un Orphee
A mon berceau, qui n'etait pas de fleurs;
Mais mon grand pere, accourant e mes pleurs,
Me vit soudain dans les bras d'une Fee.
Et cette Fee avec de gais refrains,
Calmait le cri de mes premiers chagrins.

Es ist etwas, das die heutige französische
Regierung lauter verdammt, als die Millionen
der Getäuschten; schwarze färbt, als alle Ta¬
gesblätter der Unzufriedenen: -- Beranger
hat seit der letzten Revolution nicht
ein einziges Lied gesungen
. Gleich in
den ersten Tagen machte ihm die böse Ahndung
dessen, was kommen werde, das Herz, und
bald darauf die Erfüllung der schlimmsten Be¬
sorgniß die Zunge schwer. Selbst die Hoffnung
mochte ihm nicht geblieben seyn, die ihm doch
unter dem Drucke der Zeiten, da die ältern
Bourbons herrschten, zu Wein- Liebes- Frei¬
heits- und Spottliedern begeistern konnten.

Rien ne prédit la gloire d'un Orphée
A mon berceau, qui n’était pas de fleurs;
Mais mon grand pére, accourant é mes pleurs,
Me vit soudain dans les bras d'une Fée.
Et cette Fée avec de gais refrains,
Calmait le cri de mes premiers chagrins.

Es iſt etwas, das die heutige franzoͤſiſche
Regierung lauter verdammt, als die Millionen
der Getaͤuſchten; ſchwarze faͤrbt, als alle Ta¬
gesblaͤtter der Unzufriedenen: — Beranger
hat ſeit der letzten Revolution nicht
ein einziges Lied geſungen
. Gleich in
den erſten Tagen machte ihm die boͤſe Ahndung
deſſen, was kommen werde, das Herz, und
bald darauf die Erfuͤllung der ſchlimmſten Be¬
ſorgniß die Zunge ſchwer. Selbſt die Hoffnung
mochte ihm nicht geblieben ſeyn, die ihm doch
unter dem Drucke der Zeiten, da die aͤltern
Bourbons herrſchten, zu Wein- Liebes- Frei¬
heits- und Spottliedern begeiſtern konnten.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0078" n="64"/>
            <lg n="2">
              <l> <hi rendition="#aq">Rien ne prédit la gloire d'un Orphée</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">A mon berceau, qui n&#x2019;était pas de fleurs;</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Mais mon grand pére, accourant é mes pleurs,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Me vit soudain dans les bras d'une Fée.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Et cette Fée avec de gais refrains,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Calmait le cri de mes premiers chagrins.</hi> </l><lb/>
            </lg>
          </lg>
          <p>Es i&#x017F;t etwas, das die heutige franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che<lb/>
Regierung lauter verdammt, als die Millionen<lb/>
der Geta&#x0364;u&#x017F;chten; &#x017F;chwarze fa&#x0364;rbt, als <hi rendition="#g">alle</hi> Ta¬<lb/>
gesbla&#x0364;tter der Unzufriedenen: &#x2014; <hi rendition="#g">Beranger<lb/>
hat &#x017F;eit der letzten Revolution nicht<lb/>
ein einziges Lied ge&#x017F;ungen</hi>. Gleich in<lb/>
den er&#x017F;ten Tagen machte ihm die bo&#x0364;&#x017F;e Ahndung<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en, was kommen werde, das Herz, und<lb/>
bald darauf die Erfu&#x0364;llung der &#x017F;chlimm&#x017F;ten Be¬<lb/>
&#x017F;orgniß die Zunge &#x017F;chwer. Selb&#x017F;t die Hoffnung<lb/>
mochte ihm nicht geblieben &#x017F;eyn, die ihm doch<lb/>
unter dem Drucke der Zeiten, da die a&#x0364;ltern<lb/>
Bourbons herr&#x017F;chten, zu Wein- Liebes- Frei¬<lb/>
heits- und Spottliedern begei&#x017F;tern konnten.<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[64/0078] Rien ne prédit la gloire d'un Orphée A mon berceau, qui n’était pas de fleurs; Mais mon grand pére, accourant é mes pleurs, Me vit soudain dans les bras d'une Fée. Et cette Fée avec de gais refrains, Calmait le cri de mes premiers chagrins. Es iſt etwas, das die heutige franzoͤſiſche Regierung lauter verdammt, als die Millionen der Getaͤuſchten; ſchwarze faͤrbt, als alle Ta¬ gesblaͤtter der Unzufriedenen: — Beranger hat ſeit der letzten Revolution nicht ein einziges Lied geſungen. Gleich in den erſten Tagen machte ihm die boͤſe Ahndung deſſen, was kommen werde, das Herz, und bald darauf die Erfuͤllung der ſchlimmſten Be¬ ſorgniß die Zunge ſchwer. Selbſt die Hoffnung mochte ihm nicht geblieben ſeyn, die ihm doch unter dem Drucke der Zeiten, da die aͤltern Bourbons herrſchten, zu Wein- Liebes- Frei¬ heits- und Spottliedern begeiſtern konnten.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833/78
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 3. Paris, 1833, S. 64. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833/78>, abgerufen am 21.11.2024.