Borinski, Karl: Deutsche Poetik. Stuttgart, 1895.pbo_144.001 Personification 38. pbo_144.002 pbo_144.003 pbo_144.004 pbo_144.005 pbo_144.006 Praesens (historisches) pbo_144.008 pbo_144.009 pbo_144.010 pbo_144.011 pbo_144.012 pbo_144.013 pbo_144.014 pbo_144.015 pbo_144.016 Rhetorische Frage s. pbo_144.018 pbo_144.019 pbo_144.020 pbo_144.021 pbo_144.022 pbo_144.023 pbo_144.024 pbo_144.101 pbo_144.102 pbo_144.103 pbo_144.104 pbo_144.105 pbo_144.106 pbo_144.107 pbo_144.108 pbo_144.109 pbo_144.110 pbo_144.111 pbo_144.112 Singular (emphatischer) pbo_144.114 pbo_144.115 pbo_144.116 Sprachbewegung 42. 45 f. pbo_144.118 pbo_144.119 pbo_144.120 pbo_144.121 pbo_144.122 pbo_144.123 pbo_144.124 pbo_144.125 pbo_144.101 pbo_144.102 pbo_144.103 pbo_144.104 pbo_144.105 pbo_144.106 pbo_144.107 pbo_144.108 pbo_144.109 Tragiker (griechische) pbo_144.111 pbo_144.112 pbo_144.113 pbo_144.114 pbo_144.115 pbo_144.116 pbo_144.117 pbo_144.118 pbo_144.119 pbo_144.120 pbo_144.121 pbo_144.122 pbo_144.123 pbo_144.124 pbo_144.001 Personification 38. pbo_144.002 pbo_144.003 pbo_144.004 pbo_144.005 pbo_144.006 Praesens (historisches) pbo_144.008 pbo_144.009 pbo_144.010 pbo_144.011 pbo_144.012 pbo_144.013 pbo_144.014 pbo_144.015 pbo_144.016 Rhetorische Frage s. pbo_144.018 pbo_144.019 pbo_144.020 pbo_144.021 pbo_144.022 pbo_144.023 pbo_144.024 pbo_144.101 pbo_144.102 pbo_144.103 pbo_144.104 pbo_144.105 pbo_144.106 pbo_144.107 pbo_144.108 pbo_144.109 pbo_144.110 pbo_144.111 pbo_144.112 Singular (emphatischer) pbo_144.114 pbo_144.115 pbo_144.116 Sprachbewegung 42. 45 f. pbo_144.118 pbo_144.119 pbo_144.120 pbo_144.121 pbo_144.122 pbo_144.123 pbo_144.124 pbo_144.125 pbo_144.101 pbo_144.102 pbo_144.103 pbo_144.104 pbo_144.105 pbo_144.106 pbo_144.107 pbo_144.108 pbo_144.109 Tragiker (griechische) pbo_144.111 pbo_144.112 pbo_144.113 pbo_144.114 pbo_144.115 pbo_144.116 pbo_144.117 pbo_144.118 pbo_144.119 pbo_144.120 pbo_144.121 pbo_144.122 pbo_144.123 pbo_144.124 <TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0148" n="144"/> <lb n="pbo_144.001"/> <p>Personification 38.</p> <p><lb n="pbo_144.002"/> Phantasie 11 f.</p> <p><lb n="pbo_144.003"/> Pherekrateus 87.</p> <p><lb n="pbo_144.004"/> Pointieren 42 ff.</p> <p><lb n="pbo_144.005"/> Polysyndeton 46.</p> <p><lb n="pbo_144.006"/> Praegnanz 44.</p> <lb n="pbo_144.007"/> <p>Praesens (historisches) <lb n="pbo_144.008"/> 44. </p> <p><lb n="pbo_144.009"/> Prosa 29 f. 40.</p> <p><lb n="pbo_144.010"/><hi rendition="#b">Q</hi>uibbles 45.</p> <p><lb n="pbo_144.011"/><hi rendition="#b">R</hi>ealismus 15 f. 21.</p> <p><lb n="pbo_144.012"/> Reformation 31.</p> <p><lb n="pbo_144.013"/> Refrain 81. 92.</p> <p><lb n="pbo_144.014"/> Renaissance 32. 56.</p> <p><lb n="pbo_144.015"/> Rhapsode 7. 125.</p> <p><lb n="pbo_144.016"/> Rhetorik 53. 57.</p> <lb n="pbo_144.017"/> <p>Rhetorische Frage s. <lb n="pbo_144.018"/> Interrogatio. </p> <p><lb n="pbo_144.019"/> Reigen 53.</p> <p><lb n="pbo_144.020"/> Reim 89 ff.</p> <p><lb n="pbo_144.021"/> Reineke Fuchs 129 f.</p> <p><lb n="pbo_144.022"/> Roman 54. 131 ff.</p> <p><lb n="pbo_144.023"/> Romantik 17 f. 43. 101.</p> <p><lb n="pbo_144.024"/> Romanze 124.</p> <cb/> <p><lb n="pbo_144.101"/><hi rendition="#b">S</hi>apphisch (Vers) 82.</p> <p><lb n="pbo_144.102"/> „ (Strophe) 88.</p> <p><lb n="pbo_144.103"/> Sarkasmus 43.</p> <p><lb n="pbo_144.104"/> Satire 100. 103.</p> <p><lb n="pbo_144.105"/> Scene 108.</p> <p><lb n="pbo_144.106"/> Schäferpoesie 50.</p> <p><lb n="pbo_144.107"/> Schönheit 14.</p> <p><lb n="pbo_144.108"/> Seher 20.</p> <p><lb n="pbo_144.109"/> Senar 69.</p> <p><lb n="pbo_144.110"/> Sentenz 46.</p> <p><lb n="pbo_144.111"/> Sentimentalisch 13. 17.</p> <p><lb n="pbo_144.112"/> Serbische Volkslieder 24.</p> <lb n="pbo_144.113"/> <p>Singular (emphatischer) <lb n="pbo_144.114"/> 45. </p> <p><lb n="pbo_144.115"/> Sonett 92 f.</p> <p><lb n="pbo_144.116"/> Sprache 29 ff. 56.</p> <lb n="pbo_144.117"/> <p>Sprachbewegung 42. 45 f. <lb n="pbo_144.118"/> 50. </p> <p><lb n="pbo_144.119"/> Stanze 69. 95 f.</p> <p><lb n="pbo_144.120"/> Stichomythie 45.</p> <p><lb n="pbo_144.121"/> Stil 16 ff. 21 ff. 87.</p> <p><lb n="pbo_144.122"/> Stillosigkeit 26 f. 42.</p> <p><lb n="pbo_144.123"/> Strophe 86 ff.</p> <p><lb n="pbo_144.124"/> Symbolisch 17.</p> <p><lb n="pbo_144.125"/> Synekdoche 38.</p> <cb/> <p><lb n="pbo_144.101"/> Synkope 57. 59 ff.</p> <p><lb n="pbo_144.102"/> Syntax 47. 49.</p> <p><lb n="pbo_144.103"/><hi rendition="#b">T</hi>akt 52. 58 ff.</p> <p><lb n="pbo_144.104"/> Tanz 41. 52 f.</p> <p><lb n="pbo_144.105"/> Temperament 124.</p> <p><lb n="pbo_144.106"/> Terzine 69. 94.</p> <p><lb n="pbo_144.107"/> Theater 26 f.</p> <p><lb n="pbo_144.108"/> Thesis 53.</p> <p><lb n="pbo_144.109"/> Tragisch 12. 113.</p> <lb n="pbo_144.110"/> <p>Tragiker (griechische) <lb n="pbo_144.111"/> 16. </p> <p><lb n="pbo_144.112"/> Trimeter 68.</p> <p><lb n="pbo_144.113"/> Trochaeus 62. 64. 72 f.</p> <p><lb n="pbo_144.114"/> Tropen (kirchliche) 106.</p> <p><lb n="pbo_144.115"/> Typen 22.</p> <p><lb n="pbo_144.116"/><hi rendition="#b">U</hi>rpoesie 20. 29 f. 42.</p> <p><lb n="pbo_144.117"/><hi rendition="#b">V</hi>ers communs 68.</p> <p><lb n="pbo_144.118"/> Versform 23 f. 50 ff.</p> <p><lb n="pbo_144.119"/> Versfüsse 65. 66 ff.</p> <p><lb n="pbo_144.120"/> Volkslied 18 ff. 24. 101.</p> <p><lb n="pbo_144.121"/><hi rendition="#b">W</hi>eltschmerz 17.</p> <p><lb n="pbo_144.122"/> Wort 14. 29 f. 40.</p> <p><lb n="pbo_144.123"/> Wortspiel 49.</p> <p><lb n="pbo_144.124"/> Wunderbare (das) 8.</p> </div> </div> <div n="1"> </div> </back> </text> </TEI> [144/0148]
pbo_144.001
Personification 38.
pbo_144.002
Phantasie 11 f.
pbo_144.003
Pherekrateus 87.
pbo_144.004
Pointieren 42 ff.
pbo_144.005
Polysyndeton 46.
pbo_144.006
Praegnanz 44.
pbo_144.007
Praesens (historisches) pbo_144.008
44.
pbo_144.009
Prosa 29 f. 40.
pbo_144.010
Quibbles 45.
pbo_144.011
Realismus 15 f. 21.
pbo_144.012
Reformation 31.
pbo_144.013
Refrain 81. 92.
pbo_144.014
Renaissance 32. 56.
pbo_144.015
Rhapsode 7. 125.
pbo_144.016
Rhetorik 53. 57.
pbo_144.017
Rhetorische Frage s. pbo_144.018
Interrogatio.
pbo_144.019
Reigen 53.
pbo_144.020
Reim 89 ff.
pbo_144.021
Reineke Fuchs 129 f.
pbo_144.022
Roman 54. 131 ff.
pbo_144.023
Romantik 17 f. 43. 101.
pbo_144.024
Romanze 124.
pbo_144.101
Sapphisch (Vers) 82.
pbo_144.102
„ (Strophe) 88.
pbo_144.103
Sarkasmus 43.
pbo_144.104
Satire 100. 103.
pbo_144.105
Scene 108.
pbo_144.106
Schäferpoesie 50.
pbo_144.107
Schönheit 14.
pbo_144.108
Seher 20.
pbo_144.109
Senar 69.
pbo_144.110
Sentenz 46.
pbo_144.111
Sentimentalisch 13. 17.
pbo_144.112
Serbische Volkslieder 24.
pbo_144.113
Singular (emphatischer) pbo_144.114
45.
pbo_144.115
Sonett 92 f.
pbo_144.116
Sprache 29 ff. 56.
pbo_144.117
Sprachbewegung 42. 45 f. pbo_144.118
50.
pbo_144.119
Stanze 69. 95 f.
pbo_144.120
Stichomythie 45.
pbo_144.121
Stil 16 ff. 21 ff. 87.
pbo_144.122
Stillosigkeit 26 f. 42.
pbo_144.123
Strophe 86 ff.
pbo_144.124
Symbolisch 17.
pbo_144.125
Synekdoche 38.
pbo_144.101
Synkope 57. 59 ff.
pbo_144.102
Syntax 47. 49.
pbo_144.103
Takt 52. 58 ff.
pbo_144.104
Tanz 41. 52 f.
pbo_144.105
Temperament 124.
pbo_144.106
Terzine 69. 94.
pbo_144.107
Theater 26 f.
pbo_144.108
Thesis 53.
pbo_144.109
Tragisch 12. 113.
pbo_144.110
Tragiker (griechische) pbo_144.111
16.
pbo_144.112
Trimeter 68.
pbo_144.113
Trochaeus 62. 64. 72 f.
pbo_144.114
Tropen (kirchliche) 106.
pbo_144.115
Typen 22.
pbo_144.116
Urpoesie 20. 29 f. 42.
pbo_144.117
Vers communs 68.
pbo_144.118
Versform 23 f. 50 ff.
pbo_144.119
Versfüsse 65. 66 ff.
pbo_144.120
Volkslied 18 ff. 24. 101.
pbo_144.121
Weltschmerz 17.
pbo_144.122
Wort 14. 29 f. 40.
pbo_144.123
Wortspiel 49.
pbo_144.124
Wunderbare (das) 8.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Technische Universität Darmstadt: Bereitstellung der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: manuell (doppelt erfasst). Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): als s transkribiert; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: DTABf-getreu; Zeilenumbrüche markiert: ja; Hervorhebungen durch Wechsel von Fraktur zu Antiqua: nicht gekennzeichnet
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |