Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.des Landes Gvinea. unter ihnen es zu keiner Endschafft kommen/ sondernnähren die Streitigkeiten/ so lange es immer müglich ist/ um ihren Beutel zu füllen; Wiewol dieses ihr be- stes Accidens ist/ indem ihre übrige Einkünffte nicht viel zu sagen haben. Zwar haben sie auf alle aus- und eingehende Waaren einen Zoll geleget/ allein die Zoll- Bediente/ als vornehme Leute/ ziehen den besten Vor- theil/ und wissen es so einzurichten/ daß der König sehr wenig davon einbekommt/ kurtz/ es muß ein Kö- nig seine Unterthanen entweder unschuldiger Weise mit Geld-Straffen belegen/ oder durch seine eigene Arbeit und Handlung mit Sclaven sein Auskommen suchen/ sonsten/ wo er wenig Sclaven hat/ wird er ge- wiß übel zu recht kommen/ wie ich denn solche gekandt habe/ in so grosser Armuth/ daß sie nicht so viel Geld hatten/ daß sie einem ehrlichen Mann/ der sie besu- chet/ nicht einen Trunck Wein vorsetzen konten/ viel- weniger so viel Glauben bey jemand hatten/ der ihnen hätte ohne Geld lassen etwas abfolgen. Jhr werdet demnach zur Gnüge vermuthlich aus bisherigem erse- hen/ wie groß das Ansehen eines hiesigen Königes sich erstrecke/ (der Herr Ooudin nennet sie in seinem Mercurio Zaun-Könige) und was sie vor Pracht/ so- wol in Ansehung ihrer eigenen Person/ als ihrer Wei- ber und Sclaven führen. Lasset uns nun sehen/ wie die Printzen und Printzeßinnen vom Königlichen Ge- blüte sich aufführen; zuvor aber erinnert euch ohn Be- schwerde desjenigen/ was ich oben von denen Kindern derer Mohren durchgehends gemeldet/ denn gewiß nicht der allergeringste Unterscheid zu finden zwischen Königlichen Printzen/ und zwischen ihrer Untertha- nen Kindern. So bald jene was erwachsen/ müssen sie P 5
des Landes Gvinea. unter ihnen es zu keiner Endſchafft kommen/ ſondernnaͤhren die Streitigkeiten/ ſo lange es immer muͤglich iſt/ um ihren Beutel zu fuͤllen; Wiewol dieſes ihr be- ſtes Accidens iſt/ indem ihre uͤbrige Einkuͤnffte nicht viel zu ſagen haben. Zwar haben ſie auf alle aus- und eingehende Waaren einen Zoll geleget/ allein die Zoll- Bediente/ als vornehme Leute/ ziehen den beſten Vor- theil/ und wiſſen es ſo einzurichten/ daß der Koͤnig ſehr wenig davon einbekommt/ kurtz/ es muß ein Koͤ- nig ſeine Unterthanen entweder unſchuldiger Weiſe mit Geld-Straffen belegen/ oder durch ſeine eigene Arbeit und Handlung mit Sclaven ſein Auskommen ſuchen/ ſonſten/ wo er wenig Sclaven hat/ wird er ge- wiß uͤbel zu recht kommen/ wie ich denn ſolche gekandt habe/ in ſo groſſer Armuth/ daß ſie nicht ſo viel Geld hatten/ daß ſie einem ehrlichen Mann/ der ſie beſu- chet/ nicht einen Trunck Wein vorſetzen konten/ viel- weniger ſo viel Glauben bey jemand hatten/ der ihnen haͤtte ohne Geld laſſen etwas abfolgen. Jhr werdet demnach zur Gnuͤge vermuthlich aus bisherigem erſe- hen/ wie groß das Anſehen eines hieſigen Koͤniges ſich erſtrecke/ (der Herr Ooudin nennet ſie in ſeinem Mercurio Zaun-Koͤnige) und was ſie vor Pracht/ ſo- wol in Anſehung ihrer eigenen Perſon/ als ihrer Wei- ber und Sclaven fuͤhren. Laſſet uns nun ſehen/ wie die Printzen und Printzeßinnen vom Koͤniglichen Ge- bluͤte ſich auffuͤhren; zuvor aber erinnert euch ohn Be- ſchwerde desjenigen/ was ich oben von denen Kindern derer Mohren durchgehends gemeldet/ denn gewiß nicht der allergeringſte Unterſcheid zu finden zwiſchen Koͤniglichen Printzen/ und zwiſchen ihrer Untertha- nen Kindern. So bald jene was erwachſen/ muͤſſen ſie P 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0277" n="233"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/> unter ihnen es zu keiner Endſchafft kommen/ ſondern<lb/> naͤhren die Streitigkeiten/ ſo lange es immer muͤglich<lb/> iſt/ um ihren Beutel zu fuͤllen; Wiewol dieſes ihr be-<lb/> ſtes <hi rendition="#aq">Accidens</hi> iſt/ indem ihre uͤbrige Einkuͤnffte nicht<lb/> viel zu ſagen haben. Zwar haben ſie auf alle aus- und<lb/> eingehende Waaren einen Zoll geleget/ allein die Zoll-<lb/> Bediente/ als vornehme Leute/ ziehen den beſten Vor-<lb/> theil/ und wiſſen es ſo einzurichten/ daß der Koͤnig<lb/> ſehr wenig davon einbekommt/ kurtz/ es muß ein Koͤ-<lb/> nig ſeine Unterthanen entweder unſchuldiger Weiſe<lb/> mit Geld-Straffen belegen/ oder durch ſeine eigene<lb/> Arbeit und Handlung mit Sclaven ſein Auskommen<lb/> ſuchen/ ſonſten/ wo er wenig Sclaven hat/ wird er ge-<lb/> wiß uͤbel zu recht kommen/ wie ich denn ſolche gekandt<lb/> habe/ in ſo groſſer Armuth/ daß ſie nicht ſo viel Geld<lb/> hatten/ daß ſie einem ehrlichen Mann/ der ſie beſu-<lb/> chet/ nicht einen Trunck Wein vorſetzen konten/ viel-<lb/> weniger ſo viel Glauben bey jemand hatten/ der ihnen<lb/> haͤtte ohne Geld laſſen etwas abfolgen. Jhr werdet<lb/> demnach zur Gnuͤge vermuthlich aus bisherigem erſe-<lb/> hen/ wie groß das Anſehen eines hieſigen Koͤniges ſich<lb/> erſtrecke/ (der Herr <hi rendition="#aq">Ooudin</hi> nennet ſie in ſeinem<lb/><hi rendition="#aq">Mercurio</hi> Zaun-Koͤnige) und was ſie vor Pracht/ ſo-<lb/> wol in Anſehung ihrer eigenen Perſon/ als ihrer Wei-<lb/> ber und Sclaven fuͤhren. Laſſet uns nun ſehen/ wie<lb/> die Printzen und Printzeßinnen vom Koͤniglichen Ge-<lb/> bluͤte ſich auffuͤhren; zuvor aber erinnert euch ohn Be-<lb/> ſchwerde desjenigen/ was ich oben von denen Kindern<lb/> derer Mohren durchgehends gemeldet/ denn gewiß<lb/> nicht der allergeringſte Unterſcheid zu finden zwiſchen<lb/> Koͤniglichen Printzen/ und zwiſchen ihrer Untertha-<lb/> nen Kindern. So bald jene was erwachſen/ muͤſſen<lb/> <fw place="bottom" type="sig">P 5</fw><fw place="bottom" type="catch">ſie</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [233/0277]
des Landes Gvinea.
unter ihnen es zu keiner Endſchafft kommen/ ſondern
naͤhren die Streitigkeiten/ ſo lange es immer muͤglich
iſt/ um ihren Beutel zu fuͤllen; Wiewol dieſes ihr be-
ſtes Accidens iſt/ indem ihre uͤbrige Einkuͤnffte nicht
viel zu ſagen haben. Zwar haben ſie auf alle aus- und
eingehende Waaren einen Zoll geleget/ allein die Zoll-
Bediente/ als vornehme Leute/ ziehen den beſten Vor-
theil/ und wiſſen es ſo einzurichten/ daß der Koͤnig
ſehr wenig davon einbekommt/ kurtz/ es muß ein Koͤ-
nig ſeine Unterthanen entweder unſchuldiger Weiſe
mit Geld-Straffen belegen/ oder durch ſeine eigene
Arbeit und Handlung mit Sclaven ſein Auskommen
ſuchen/ ſonſten/ wo er wenig Sclaven hat/ wird er ge-
wiß uͤbel zu recht kommen/ wie ich denn ſolche gekandt
habe/ in ſo groſſer Armuth/ daß ſie nicht ſo viel Geld
hatten/ daß ſie einem ehrlichen Mann/ der ſie beſu-
chet/ nicht einen Trunck Wein vorſetzen konten/ viel-
weniger ſo viel Glauben bey jemand hatten/ der ihnen
haͤtte ohne Geld laſſen etwas abfolgen. Jhr werdet
demnach zur Gnuͤge vermuthlich aus bisherigem erſe-
hen/ wie groß das Anſehen eines hieſigen Koͤniges ſich
erſtrecke/ (der Herr Ooudin nennet ſie in ſeinem
Mercurio Zaun-Koͤnige) und was ſie vor Pracht/ ſo-
wol in Anſehung ihrer eigenen Perſon/ als ihrer Wei-
ber und Sclaven fuͤhren. Laſſet uns nun ſehen/ wie
die Printzen und Printzeßinnen vom Koͤniglichen Ge-
bluͤte ſich auffuͤhren; zuvor aber erinnert euch ohn Be-
ſchwerde desjenigen/ was ich oben von denen Kindern
derer Mohren durchgehends gemeldet/ denn gewiß
nicht der allergeringſte Unterſcheid zu finden zwiſchen
Koͤniglichen Printzen/ und zwiſchen ihrer Untertha-
nen Kindern. So bald jene was erwachſen/ muͤſſen
ſie
P 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/277 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 233. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/277>, abgerufen am 17.06.2024. |