Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.des Landes Gvinea. solle doch den Kauffmann zufrieden stellen/ damit sienur ihre Huren wieder in Freyheit hätten. Wie ich dieses selbst erfahren/ als ich einsten fünff oder sechs Caboceers, und ein anders mahl zwey oder drey obbe- nannter Weibesleute fest nehmen liesse; da fand sich keiner der denen ersteren das Wort redete/ ausserhalb ihren Anverwandten; vor die letztere aber kam das gan- tze Dorff in Auffruhr/ und that vor deren ihre Freyheit Vorsprach. Jm Lande Commani, Elmina, Fetu, Saboe Jch will hiebey stille stehen/ in Hoffnung ihr wer- Drey-
des Landes Gvinea. ſolle doch den Kauffmann zufrieden ſtellen/ damit ſienur ihre Huren wieder in Freyheit haͤtten. Wie ich dieſes ſelbſt erfahren/ als ich einſten fuͤnff oder ſechs Caboceers, und ein anders mahl zwey oder drey obbe- nannter Weibesleute feſt nehmen lieſſe; da fand ſich keiner der denen erſteren das Wort redete/ auſſerhalb ihren Anverwandten; vor die letztere aber kam das gan- tze Dorff in Auffruhr/ und that vor deren ihre Freyheit Vorſprach. Jm Lande Commani, Elmina, Fetu, Saboe Jch will hiebey ſtille ſtehen/ in Hoffnung ihr wer- Drey-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0299" n="255"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/> ſolle doch den Kauffmann zufrieden ſtellen/ damit ſie<lb/> nur ihre Huren wieder in Freyheit haͤtten. Wie ich<lb/> dieſes ſelbſt erfahren/ als ich einſten fuͤnff oder ſechs<lb/><hi rendition="#aq">Caboceers,</hi> und ein anders mahl zwey oder drey obbe-<lb/> nannter Weibesleute feſt nehmen lieſſe; da fand ſich<lb/> keiner der denen erſteren das Wort redete/ auſſerhalb<lb/> ihren Anverwandten; vor die letztere aber kam das gan-<lb/> tze Dorff in Auffruhr/ und that vor deren ihre Freyheit<lb/> Vorſprach.</p><lb/> <p>Jm Lande <hi rendition="#aq">Commani, Elmina, Fetu, Saboe</hi><lb/> und <hi rendition="#aq">Fantin</hi> giebet es keine ſolche oͤffentliche Huren/<lb/> wiewol an geſchaͤndeten Perſohnen kein Mangel/ auch<lb/> kein anderer Unterſcheid unter dieſen zu finden/ als<lb/> daß ſie nur den bloſſen Nahmen nicht haben wie jene/<lb/> ob ſie gleich dem Leben nach eines ſeynd. Jm Gegentheil<lb/> iſt im Lande <hi rendition="#aq">Fida</hi> und <hi rendition="#aq">Ardra</hi> eine groſſe Anzahl ſol-<lb/> cher Weiber/ welche faſt vor nichts dem erſt ankom-<lb/> menden zu Willen leben/ endlich aber in dem groͤſten<lb/> Elende ſterben/ und ihre verdammliche Lebens-Art<lb/> nach wol verdienter zeitlichen Straffe beſchlieſſen.</p><lb/> <p>Jch will hiebey ſtille ſtehen/ in Hoffnung ihr wer-<lb/> det meine itzige Schreib-Art nicht uͤbel deuten/ derer<lb/> ich mich bey dieſer ungeziemenden <hi rendition="#aq">Materie</hi> bedienet/<lb/> es iſt alles zur Kurtzweile geſchehen/ weil mir euer<lb/> Gemuͤth bekannt iſt/ dannenhero erwarte ich in er-<lb/> folgender Anwort euer gutheiſſen und billigen/ der ich<lb/> bleibe ꝛc.</p><lb/> <trailer> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Ende des zwoͤlfften Briefes.</hi> </hi> </trailer> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Drey-</hi> </fw><lb/> </body> </text> </TEI> [255/0299]
des Landes Gvinea.
ſolle doch den Kauffmann zufrieden ſtellen/ damit ſie
nur ihre Huren wieder in Freyheit haͤtten. Wie ich
dieſes ſelbſt erfahren/ als ich einſten fuͤnff oder ſechs
Caboceers, und ein anders mahl zwey oder drey obbe-
nannter Weibesleute feſt nehmen lieſſe; da fand ſich
keiner der denen erſteren das Wort redete/ auſſerhalb
ihren Anverwandten; vor die letztere aber kam das gan-
tze Dorff in Auffruhr/ und that vor deren ihre Freyheit
Vorſprach.
Jm Lande Commani, Elmina, Fetu, Saboe
und Fantin giebet es keine ſolche oͤffentliche Huren/
wiewol an geſchaͤndeten Perſohnen kein Mangel/ auch
kein anderer Unterſcheid unter dieſen zu finden/ als
daß ſie nur den bloſſen Nahmen nicht haben wie jene/
ob ſie gleich dem Leben nach eines ſeynd. Jm Gegentheil
iſt im Lande Fida und Ardra eine groſſe Anzahl ſol-
cher Weiber/ welche faſt vor nichts dem erſt ankom-
menden zu Willen leben/ endlich aber in dem groͤſten
Elende ſterben/ und ihre verdammliche Lebens-Art
nach wol verdienter zeitlichen Straffe beſchlieſſen.
Jch will hiebey ſtille ſtehen/ in Hoffnung ihr wer-
det meine itzige Schreib-Art nicht uͤbel deuten/ derer
ich mich bey dieſer ungeziemenden Materie bedienet/
es iſt alles zur Kurtzweile geſchehen/ weil mir euer
Gemuͤth bekannt iſt/ dannenhero erwarte ich in er-
folgender Anwort euer gutheiſſen und billigen/ der ich
bleibe ꝛc.
Ende des zwoͤlfften Briefes.
Drey-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/299 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 255. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/299>, abgerufen am 17.06.2024. |