Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite
Beschreibung

Erstens leben sie so viel Jahre als des Herrn de
Bruins
Monate gelebet. Wir hatten sie aber in un-
sern Garten auf einen Baum gesetzet/ da sie lange Zeit
ohne herunter zu kommen gesessen. Man hat sie unter-
schiedliche mahle nach Europa gesand/ da sie alle le-
bendig angekommen.

Zweytens habe ich nicht eines von den hiesigen ge-
sehen welches den Rachen offen hält/ folglich die Zun-
ge nicht ausstrecket/ weniger die Fliegen fanget; dar-
um aber glaube ich nichts destoweniger was der Herr
de Bruin davon berichtet/ im Gegentheil nehme ich es
vor eine ausgemachte Sache an/ in Ansehung daß er
alles übrige so richtig und deutlich beschrieben/ daß auch
hieran nicht zu zweiffeln.

Ubriges kommt gäntzlich mit oberzehltem überein/ so
daß nichts dabey zuzuthun ist/ es sey denn daß Herr
Bruin die Eyer des Cameleons füglicher mit Eydex-
sen als Vögel Eyer hätte vergleichen können; denn
ich habe gesehen daß alle kriechende Thiere mit 4. Füs-
sen/ welche keine Junge werffen/ sondern Eyer legen/
als Eydexsen/ Cameleons, Leguans, Schlangen/ etc.
selbst die Schildkröten niemahlen harte Schalen auf
ihren Eyern haben/ sondern gantz weich und beugsam/
eher mit einer dicken Haut als harten Schale umge-
ben. Was düncket euch mein Herr/ ist dieser Brief
nicht lang genung/ meines Erachtens glaube ichs so
und deswegen hohe Zeit zu seyn ein Ende zu machen/
angesehen ich nichts mehr übrig habe zu melden/ als daß
ich unverfälscht mich bekenne euren etc.

Ende des vierzehenden Briefes.
Funff-
Beſchreibung

Erſtens leben ſie ſo viel Jahre als des Herrn de
Bruins
Monate gelebet. Wir hatten ſie aber in un-
ſern Garten auf einen Baum geſetzet/ da ſie lange Zeit
ohne herunter zu kommen geſeſſen. Man hat ſie unter-
ſchiedliche mahle nach Europa geſand/ da ſie alle le-
bendig angekommen.

Zweytens habe ich nicht eines von den hieſigen ge-
ſehen welches den Rachen offen haͤlt/ folglich die Zun-
ge nicht ausſtrecket/ weniger die Fliegen fanget; dar-
um aber glaube ich nichts deſtoweniger was der Herr
de Bruin davon berichtet/ im Gegentheil nehme ich es
vor eine ausgemachte Sache an/ in Anſehung daß er
alles uͤbrige ſo richtig und deutlich beſchrieben/ daß auch
hieran nicht zu zweiffeln.

Ubriges kommt gaͤntzlich mit oberzehltem uͤberein/ ſo
daß nichts dabey zuzuthun iſt/ es ſey denn daß Herr
Bruin die Eyer des Cameleons fuͤglicher mit Eydex-
ſen als Voͤgel Eyer haͤtte vergleichen koͤnnen; denn
ich habe geſehen daß alle kriechende Thiere mit 4. Fuͤſ-
ſen/ welche keine Junge werffen/ ſondern Eyer legen/
als Eydexſen/ Cameleons, Leguans, Schlangen/ ꝛc.
ſelbſt die Schildkroͤten niemahlen harte Schalen auf
ihren Eyern haben/ ſondern gantz weich und beugſam/
eher mit einer dicken Haut als harten Schale umge-
ben. Was duͤncket euch mein Herr/ iſt dieſer Brief
nicht lang genung/ meines Erachtens glaube ichs ſo
und deswegen hohe Zeit zu ſeyn ein Ende zu machen/
angeſehen ich nichts mehr uͤbrig habe zu melden/ als daß
ich unverfaͤlſcht mich bekenne euren ꝛc.

Ende des vierzehenden Briefes.
Funff-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0354" n="308"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung</hi> </fw><lb/>
        <p>Er&#x017F;tens leben &#x017F;ie &#x017F;o viel Jahre als des Herrn <hi rendition="#aq">de<lb/>
Bruins</hi> Monate gelebet. Wir hatten &#x017F;ie aber in un-<lb/>
&#x017F;ern Garten auf einen Baum ge&#x017F;etzet/ da &#x017F;ie lange Zeit<lb/>
ohne herunter zu kommen ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en. Man hat &#x017F;ie unter-<lb/>
&#x017F;chiedliche mahle nach <hi rendition="#aq">Europa</hi> ge&#x017F;and/ da &#x017F;ie alle le-<lb/>
bendig angekommen.</p><lb/>
        <p>Zweytens habe ich nicht eines von den hie&#x017F;igen ge-<lb/>
&#x017F;ehen welches den Rachen offen ha&#x0364;lt/ folglich die Zun-<lb/>
ge nicht aus&#x017F;trecket/ weniger die Fliegen fanget; dar-<lb/>
um aber glaube ich nichts de&#x017F;toweniger was der Herr<lb/><hi rendition="#aq">de Bruin</hi> davon berichtet/ im Gegentheil nehme ich es<lb/>
vor eine ausgemachte Sache an/ in An&#x017F;ehung daß er<lb/>
alles u&#x0364;brige &#x017F;o richtig und deutlich be&#x017F;chrieben/ daß auch<lb/>
hieran nicht zu zweiffeln.</p><lb/>
        <p>Ubriges kommt ga&#x0364;ntzlich mit oberzehltem u&#x0364;berein/ &#x017F;o<lb/>
daß nichts dabey zuzuthun i&#x017F;t/ es &#x017F;ey denn daß Herr<lb/><hi rendition="#aq">Bruin</hi> die Eyer des <hi rendition="#aq">Cameleons</hi> fu&#x0364;glicher mit Eydex-<lb/>
&#x017F;en als Vo&#x0364;gel Eyer ha&#x0364;tte vergleichen ko&#x0364;nnen; denn<lb/>
ich habe ge&#x017F;ehen daß alle kriechende Thiere mit 4. Fu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ welche keine Junge werffen/ &#x017F;ondern Eyer legen/<lb/>
als Eydex&#x017F;en/ <hi rendition="#aq">Cameleons, Leguans,</hi> Schlangen/ &#xA75B;c.<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die Schildkro&#x0364;ten niemahlen harte Schalen auf<lb/>
ihren Eyern haben/ &#x017F;ondern gantz weich und beug&#x017F;am/<lb/>
eher mit einer dicken Haut als harten Schale umge-<lb/>
ben. Was du&#x0364;ncket euch mein Herr/ i&#x017F;t die&#x017F;er Brief<lb/>
nicht lang genung/ meines Erachtens glaube ichs &#x017F;o<lb/>
und deswegen hohe Zeit zu &#x017F;eyn ein Ende zu machen/<lb/>
ange&#x017F;ehen ich nichts mehr u&#x0364;brig habe zu melden/ als daß<lb/>
ich unverfa&#x0364;l&#x017F;cht mich bekenne euren &#xA75B;c.</p><lb/>
        <trailer> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Ende des vierzehenden Briefes.</hi> </hi> </trailer>
      </div><lb/>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Funff-</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[308/0354] Beſchreibung Erſtens leben ſie ſo viel Jahre als des Herrn de Bruins Monate gelebet. Wir hatten ſie aber in un- ſern Garten auf einen Baum geſetzet/ da ſie lange Zeit ohne herunter zu kommen geſeſſen. Man hat ſie unter- ſchiedliche mahle nach Europa geſand/ da ſie alle le- bendig angekommen. Zweytens habe ich nicht eines von den hieſigen ge- ſehen welches den Rachen offen haͤlt/ folglich die Zun- ge nicht ausſtrecket/ weniger die Fliegen fanget; dar- um aber glaube ich nichts deſtoweniger was der Herr de Bruin davon berichtet/ im Gegentheil nehme ich es vor eine ausgemachte Sache an/ in Anſehung daß er alles uͤbrige ſo richtig und deutlich beſchrieben/ daß auch hieran nicht zu zweiffeln. Ubriges kommt gaͤntzlich mit oberzehltem uͤberein/ ſo daß nichts dabey zuzuthun iſt/ es ſey denn daß Herr Bruin die Eyer des Cameleons fuͤglicher mit Eydex- ſen als Voͤgel Eyer haͤtte vergleichen koͤnnen; denn ich habe geſehen daß alle kriechende Thiere mit 4. Fuͤſ- ſen/ welche keine Junge werffen/ ſondern Eyer legen/ als Eydexſen/ Cameleons, Leguans, Schlangen/ ꝛc. ſelbſt die Schildkroͤten niemahlen harte Schalen auf ihren Eyern haben/ ſondern gantz weich und beugſam/ eher mit einer dicken Haut als harten Schale umge- ben. Was duͤncket euch mein Herr/ iſt dieſer Brief nicht lang genung/ meines Erachtens glaube ichs ſo und deswegen hohe Zeit zu ſeyn ein Ende zu machen/ angeſehen ich nichts mehr uͤbrig habe zu melden/ als daß ich unverfaͤlſcht mich bekenne euren ꝛc. Ende des vierzehenden Briefes. Funff-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/354
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 308. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/354>, abgerufen am 24.11.2024.