Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.des Landes Gvinea. lete/ und dieses denen Flüchtlingen nachsetzen liesse/war aber so unglücklich/ daß er viel zu früh die böse Zeitung vom unglücklichen Auszug hörete und sein zer- stümmeltes Volck mit vielen Schlägen nach Hause bekahm. Dennoch aber ließ ers dabey nicht bewen- den/ sondern wagte es noch einmahl/ wiewol mit eben dergleichen Glück als das vorige: so gar daß der Flücht- ling so viel erhitzter und muthiger gerades Weges auf Benin zukame/ selbiges plünderte und verheerete/ ohne das geringste zu verschonen/ ausgenommen den Hoff des Königes/ bis er von selbsten mit guter Beute wie- der abzoge. Nachdem hat er in zehn Jahren die Ein- wohner von Benin durch die unterschiedliche Plünde- rungen sehr arm und Krafftloß gemacht/ bis endlich durch Vermittelung derer Portugiesen/ er mit dem König einen Frieden eingegangen/ nachdem ihm die- ser alles vorgelauffene vergeben und vergessen muste/ wie er ihn den unterschiedliche mahl gebeten wieder an Hof zu kommen/ daß er bey ihm wohnen solle. Doch hat er es niemahls wagen wollen/ sondern wohnet anitzo 2. oder 3. Tagreysen von Benin, allwo er an Pracht und Hofstaat dem Könige nichtes nachgiebet. Nachdem sind zwar einige Bürger wieder zurück Se- N n
des Landes Gvinea. lete/ und dieſes denen Fluͤchtlingen nachſetzen lieſſe/war aber ſo ungluͤcklich/ daß er viel zu fruͤh die boͤſe Zeitung vom ungluͤcklichen Auszug hoͤrete und ſein zer- ſtuͤmmeltes Volck mit vielen Schlaͤgen nach Hauſe bekahm. Dennoch aber ließ ers dabey nicht bewen- den/ ſondern wagte es noch einmahl/ wiewol mit eben dergleichen Gluͤck als das vorige: ſo gar daß der Fluͤcht- ling ſo viel erhitzter und muthiger gerades Weges auf Benin zukame/ ſelbiges pluͤnderte und verheerete/ ohne das geringſte zu verſchonen/ ausgenommen den Hoff des Koͤniges/ bis er von ſelbſten mit guter Beute wie- der abzoge. Nachdem hat er in zehn Jahren die Ein- wohner von Benin durch die unterſchiedliche Pluͤnde- rungen ſehr arm und Krafftloß gemacht/ bis endlich durch Vermittelung derer Portugieſen/ er mit dem Koͤnig einen Frieden eingegangen/ nachdem ihm die- ſer alles vorgelauffene vergeben und vergeſſen muſte/ wie er ihn den unterſchiedliche mahl gebeten wieder an Hof zu kommen/ daß er bey ihm wohnen ſolle. Doch hat er es niemahls wagen wollen/ ſondern wohnet anitzo 2. oder 3. Tagreyſen von Benin, allwo er an Pracht und Hofſtaat dem Koͤnige nichtes nachgiebet. Nachdem ſind zwar einige Buͤrger wieder zuruͤck Se- N n
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0621" n="561"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/> lete/ und dieſes denen Fluͤchtlingen nachſetzen lieſſe/<lb/> war aber ſo ungluͤcklich/ daß er viel zu fruͤh die boͤſe<lb/> Zeitung vom ungluͤcklichen Auszug hoͤrete und ſein zer-<lb/> ſtuͤmmeltes Volck mit vielen Schlaͤgen nach Hauſe<lb/> bekahm. Dennoch aber ließ ers dabey nicht bewen-<lb/> den/ ſondern wagte es noch einmahl/ wiewol mit eben<lb/> dergleichen Gluͤck als das vorige: ſo gar daß der Fluͤcht-<lb/> ling ſo viel erhitzter und muthiger gerades Weges auf<lb/><hi rendition="#aq">Benin</hi> zukame/ ſelbiges pluͤnderte und verheerete/ ohne<lb/> das geringſte zu verſchonen/ ausgenommen den Hoff<lb/> des Koͤniges/ bis er von ſelbſten mit guter Beute wie-<lb/> der abzoge. Nachdem hat er in zehn Jahren die Ein-<lb/> wohner von <hi rendition="#aq">Benin</hi> durch die unterſchiedliche Pluͤnde-<lb/> rungen ſehr arm und Krafftloß gemacht/ bis endlich<lb/> durch Vermittelung derer Portugieſen/ er mit dem<lb/> Koͤnig einen Frieden eingegangen/ nachdem ihm die-<lb/> ſer alles vorgelauffene vergeben und vergeſſen muſte/<lb/> wie er ihn den unterſchiedliche mahl gebeten wieder an<lb/> Hof zu kommen/ daß er bey ihm wohnen ſolle. Doch hat<lb/> er es niemahls wagen wollen/ ſondern wohnet anitzo 2.<lb/> oder 3. Tagreyſen von <hi rendition="#aq">Benin,</hi> allwo er an Pracht und<lb/> Hofſtaat dem Koͤnige nichtes nachgiebet.</p><lb/> <p>Nachdem ſind zwar einige Buͤrger wieder zuruͤck<lb/> gekommen/ auch von dem Koͤnige nicht nur freundlich<lb/> willkommen geheiſſen/ ſondern auch mit Ehren-Aͤm-<lb/> tern begnadiget worden/ um hiedurch die uͤbrigen ſo viel<lb/> mehr an ſich zu ziehen/ allein bis <hi rendition="#aq">dato</hi> hat es wenig<lb/> fruchten wollen/ weil ſie am guten Ort leben/ folglich<lb/> zu befuͤrchten ſtehet/ es werde hinkuͤnfftig <hi rendition="#aq">Benin</hi> we-<lb/> nigſtens der groͤſte Theil noch lange Zeit unbewohnet<lb/> bleiben.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">N n</fw> <fw place="bottom" type="catch">Se-</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [561/0621]
des Landes Gvinea.
lete/ und dieſes denen Fluͤchtlingen nachſetzen lieſſe/
war aber ſo ungluͤcklich/ daß er viel zu fruͤh die boͤſe
Zeitung vom ungluͤcklichen Auszug hoͤrete und ſein zer-
ſtuͤmmeltes Volck mit vielen Schlaͤgen nach Hauſe
bekahm. Dennoch aber ließ ers dabey nicht bewen-
den/ ſondern wagte es noch einmahl/ wiewol mit eben
dergleichen Gluͤck als das vorige: ſo gar daß der Fluͤcht-
ling ſo viel erhitzter und muthiger gerades Weges auf
Benin zukame/ ſelbiges pluͤnderte und verheerete/ ohne
das geringſte zu verſchonen/ ausgenommen den Hoff
des Koͤniges/ bis er von ſelbſten mit guter Beute wie-
der abzoge. Nachdem hat er in zehn Jahren die Ein-
wohner von Benin durch die unterſchiedliche Pluͤnde-
rungen ſehr arm und Krafftloß gemacht/ bis endlich
durch Vermittelung derer Portugieſen/ er mit dem
Koͤnig einen Frieden eingegangen/ nachdem ihm die-
ſer alles vorgelauffene vergeben und vergeſſen muſte/
wie er ihn den unterſchiedliche mahl gebeten wieder an
Hof zu kommen/ daß er bey ihm wohnen ſolle. Doch hat
er es niemahls wagen wollen/ ſondern wohnet anitzo 2.
oder 3. Tagreyſen von Benin, allwo er an Pracht und
Hofſtaat dem Koͤnige nichtes nachgiebet.
Nachdem ſind zwar einige Buͤrger wieder zuruͤck
gekommen/ auch von dem Koͤnige nicht nur freundlich
willkommen geheiſſen/ ſondern auch mit Ehren-Aͤm-
tern begnadiget worden/ um hiedurch die uͤbrigen ſo viel
mehr an ſich zu ziehen/ allein bis dato hat es wenig
fruchten wollen/ weil ſie am guten Ort leben/ folglich
zu befuͤrchten ſtehet/ es werde hinkuͤnfftig Benin we-
nigſtens der groͤſte Theil noch lange Zeit unbewohnet
bleiben.
Se-
N n
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |