Bräuner, Johann Jacob: Pest-Büchlein. Frankfurt (Main), 1714.Das XX. Capitel. Angelick iß. Saffran j. Nägelein ß. Diese Stück zerschneid und stoß gröblicht/ thue es in ein weit Glaß/ gieß Malvasier Mens. j. und starcken Brandwein Mens. ß. vermach es wohl/ laß 8 Tag stehen/ destil- lir es in Kolben/ Dos. zu praeserviren/ Mor- gens und Abends/ gutt. ij. auf die Zung/ und bestreich damit auch die Naßlöcher; Einem Inficirten gib davon ßj. in einem Löffel voll Citronen-Safft/ und laß ihn wohl schwitzen/ so wird er genesen. Praeserva- tiv-Was-ser. 69. Englisch Praeservativ-Wasser. . Angelickwurtz ij. Meisterwurtz iß. Biebenel j. Florent. Veyelwurtz ßvj. Alandwurtz ß. Anieß und Fenchel-Saam aa. ßvj. Majoran/ Roßmarin aa. ß. Citron-Schalen/ Pomrantzen-Scha- len aa. ßiij. Wachholderbeer x. Saffran/ Campffer aa. ß. Gieß alles in ein weitbauchig Glaß/ mit Brandwein 4 Maaß/ der rectificirt ist/ laß 8 Tag maceriren/ darnach destillir es in MB. nach der Kunst. Es ist überaus herrlich in böser Lufft/ des Morgens nüch- tern
Das XX. Capitel. Angelick ℥iß. Saffran ℥j. Naͤgelein ℥ß. Dieſe Stuͤck zerſchneid und ſtoß groͤblicht/ thue es in ein weit Glaß/ gieß Malvaſier Menſ. j. und ſtarcken Brandwein Menſ. ß. vermach es wohl/ laß 8 Tag ſtehen/ deſtil- lir es in Kolben/ Doſ. zu præſerviren/ Mor- gens und Abends/ gutt. ij. auf die Zung/ und beſtreich damit auch die Naßloͤcher; Einem Inficirten gib davon ʒj. in einem Loͤffel voll Citronen-Safft/ und laß ihn wohl ſchwitzen/ ſo wird er geneſen. Præſerva- tiv-Waſ-ſer. 69. Engliſch Præſervativ-Waſſer. ℞. Angelickwurtz ℥ij. Meiſterwurtz ℥iß. Biebenel ℥j. Florent. Veyelwurtz ʒvj. Alandwurtz ℥ß. Anieß und Fenchel-Saam aa. ʒvj. Majoran/ Roßmarin aa. ℥ß. Citron-Schalen/ Pomrantzen-Scha- len aa. ʒiij. Wachholderbeer ℥x. Saffran/ Campffer aa. ℈ß. Gieß alles in ein weitbauchig Glaß/ mit Brandwein 4 Maaß/ der rectificirt iſt/ laß 8 Tag maceriren/ darnach deſtillir es in MB. nach der Kunſt. Es iſt uͤberaus herrlich in boͤſer Lufft/ des Morgens nuͤch- tern
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div type="recipe" n="2"> <list> <pb facs="#f0388" n="366"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das</hi> <hi rendition="#aq">XX.</hi> <hi rendition="#fr">Capitel.</hi> </fw><lb/> <item>Angelick <hi rendition="#aq">℥iß.</hi></item><lb/> <item>Saffran <hi rendition="#aq">℥j.</hi></item><lb/> <item>Naͤgelein <hi rendition="#aq">℥ß.</hi></item> </list><lb/> <list> <item>Dieſe Stuͤck zerſchneid und ſtoß groͤblicht/<lb/> thue es in ein weit Glaß/ gieß Malvaſier<lb/><hi rendition="#aq">Menſ. j.</hi> und ſtarcken Brandwein <hi rendition="#aq">Menſ. ß.</hi><lb/> vermach es wohl/ laß 8 Tag ſtehen/ deſtil-<lb/> lir es in Kolben/ <hi rendition="#aq">Doſ.</hi> zu <hi rendition="#aq">præſervi</hi>ren/ Mor-<lb/> gens und Abends/ <hi rendition="#aq">gutt. ij.</hi> auf die Zung/<lb/> und beſtreich damit auch die Naßloͤcher;<lb/> Einem <hi rendition="#aq">Infici</hi>rten gib davon <hi rendition="#aq">ʒj.</hi> in einem<lb/> Loͤffel voll Citronen-Safft/ und laß ihn<lb/> wohl ſchwitzen/ ſo wird er geneſen.</item> </list><lb/> <note place="left">Engliſch<lb/><hi rendition="#aq">Præſerva-<lb/> tiv-</hi>Waſ-ſer.</note> </div><lb/> <div type="recipe" n="2"> <head>69. <hi rendition="#b">Engliſch</hi> <hi rendition="#aq">Præſervativ-</hi><hi rendition="#b">Waſſer.</hi></head><lb/> <list> <item><hi rendition="#aq">℞.</hi> Angelickwurtz <hi rendition="#aq">℥ij.</hi></item><lb/> <item>Meiſterwurtz <hi rendition="#aq">℥iß.</hi></item><lb/> <item>Biebenel <hi rendition="#aq">℥j.</hi></item><lb/> <item>Florent. Veyelwurtz <hi rendition="#aq">ʒvj.</hi></item><lb/> <item>Alandwurtz <hi rendition="#aq">℥ß.</hi></item><lb/> <item>Anieß und Fenchel-Saam <hi rendition="#aq">aa. ʒvj.</hi></item><lb/> <item>Majoran/ Roßmarin <hi rendition="#aq">aa. ℥ß.</hi></item><lb/> <item>Citron-Schalen/ Pomrantzen-Scha-<lb/><hi rendition="#et">len <hi rendition="#aq">aa. ʒiij.</hi></hi></item><lb/> <item>Wachholderbeer <hi rendition="#aq">℥x.</hi></item><lb/> <item>Saffran/ Campffer <hi rendition="#aq">aa. ℈ß.</hi></item> </list><lb/> <list> <item>Gieß alles in ein weitbauchig Glaß/ mit<lb/> Brandwein 4 Maaß/ der <hi rendition="#aq">rectifici</hi>rt iſt/<lb/> laß 8 Tag <hi rendition="#aq">maceri</hi>ren/ darnach deſtillir es<lb/> in <hi rendition="#aq">MB.</hi> nach der Kunſt. Es iſt uͤberaus<lb/> herrlich in boͤſer Lufft/ des Morgens nuͤch-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">tern</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </body> </text> </TEI> [366/0388]
Das XX. Capitel.
Angelick ℥iß.
Saffran ℥j.
Naͤgelein ℥ß.
Dieſe Stuͤck zerſchneid und ſtoß groͤblicht/
thue es in ein weit Glaß/ gieß Malvaſier
Menſ. j. und ſtarcken Brandwein Menſ. ß.
vermach es wohl/ laß 8 Tag ſtehen/ deſtil-
lir es in Kolben/ Doſ. zu præſerviren/ Mor-
gens und Abends/ gutt. ij. auf die Zung/
und beſtreich damit auch die Naßloͤcher;
Einem Inficirten gib davon ʒj. in einem
Loͤffel voll Citronen-Safft/ und laß ihn
wohl ſchwitzen/ ſo wird er geneſen.
69. Engliſch Præſervativ-Waſſer.
℞. Angelickwurtz ℥ij.
Meiſterwurtz ℥iß.
Biebenel ℥j.
Florent. Veyelwurtz ʒvj.
Alandwurtz ℥ß.
Anieß und Fenchel-Saam aa. ʒvj.
Majoran/ Roßmarin aa. ℥ß.
Citron-Schalen/ Pomrantzen-Scha-
len aa. ʒiij.
Wachholderbeer ℥x.
Saffran/ Campffer aa. ℈ß.
Gieß alles in ein weitbauchig Glaß/ mit
Brandwein 4 Maaß/ der rectificirt iſt/
laß 8 Tag maceriren/ darnach deſtillir es
in MB. nach der Kunſt. Es iſt uͤberaus
herrlich in boͤſer Lufft/ des Morgens nuͤch-
tern
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/braeuner_pest_1714 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/braeuner_pest_1714/388 |
Zitationshilfe: | Bräuner, Johann Jacob: Pest-Büchlein. Frankfurt (Main), 1714, S. 366. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/braeuner_pest_1714/388>, abgerufen am 15.06.2024. |